•
„IN" – alarm włącza się w chwili, gdy zmierzona
wartość mieści się w przyjętej skali (pomiędzy
wartością „LL" a „HH").
•
„OUT" – alarm włącz się w chwili, gdy zmierzona
wartość znajduje się poza przyjętą skalą (poniżej
wartości „LL" lub powyżej wartości „HH").
•
„NO" – alarm jest dezaktywowany.
3.3.2 KOMUNIKATY
Na wyświetlaczu [1] pojawia się komunikat:
1.
„—OF—„
lub
„—ADC—„
oraz
ciągły
dźwiękowy. Oznacza to, że obciążenie znajdujące
się na szali [2] przekroczyło skalę pomiarową
urządzenia. Należy usunąć obciążenie z szali.
2.
„—Lo—„ w chwili gdy na szali nie znajduje się żadne
obciążenie. Oznacza to, że akumulator jest bliski
całkowitego rozładowania. Zalecane jest podłączenie
zasilacza.
3.
„HHHH" lub „LLLL" w chwili, gdy w trakcie zerowania
wartość przekracza dopuszczalny zakres pomiaru.
4.
„UNSTA" w chwili, gdy waga nie jest ustabilizowana.
5.
„-SYS-„ oznacza konieczność ponownej kalibracji
wagi lub interwencji serwisu.
6.
„-SET-„ oznacza błędne ustawienia alarmu. Należy
zresetować ustawiony alarm.
3.3.3 TRANSMISJA RS-232
1.
Nacisnąć i przytrzymać przycisk [MODE] oraz [TARE]
do czasu pojawienia się sygnału dźwiękowego, aby
wejść w ustawienia RS-232.
a)
Metoda transmisji
PL
•
Nacisnąć przycisk [SET], aby wybrać metodę
transmisji:
A.
„Stb" – gdy waga jest ustabilizowana,
B.
„Etb" – po naciśnięciu przycisku [ENTER],
C.
„Ser" – transmisja ciągła,
D. „CLOSE" – transmisja wyłączona,
•
Nacisnąć przycisk [↑] aby dokonać zmiany
aktualnej metody transmisji. Wybór metody
następuje w kolejności:
•
Nacisnąć przycisk [ENTER] aby zatwierdzić
wybór i przejść do kolejnych ustawień.
b)
Prędkość transmisji
•
Nacisnąć przycisk [↑], aby dokonać wyboru
prędkości transmisji. Wybór prędkości następuje
w kolejności:
•
Nacisnąć przycisk [ENTER] aby zatwierdzić
wybór.
2.
Interfejs RS-232
a)
Waga dysponuje standardowym sygnałem RS-232
UART, 10bit.
b)
Format danych:
•
1: D0~D7 – 0FFH
•
2: D0~D2 – kropka dziesiętna
D3~D4 – aktualny tryb: 00 (ważenie), 01
(liczenie), 10 (procent)
D5 – 1 (waga negatywna), inne (pozytywna)
D6 – 1 (stabilna), inne (niestabilne)
D7 – 2 (waga nadmierna), inne (normalne)
•
3: D0~D7 – BCD1 (LSB)
•
4: D0~D7 – BCD2 (MSB)
•
5: D0~D7 – BCD3 (HSB)
•
6: D0~D7 – jednostki wagi: kg, lb
3.3.4. KALIBRACJA URZĄDZENIA
1.
Uruchomić urządzenie przełącznikiem [9].
2.
Nacisnąć i przytrzymać przycisk [CALI], do czasu
pojawienia się komunikatu „CALI" na ekranie wyświetlacza.
a)
Metoda I:
•
Przygotować
odważnik
odpowiadający
sygnał
maksymalnemu obciążeniu wagi.
•
Ustawić odważnik na szali [2].
•
Zatwierdzić wyświetlaną wartość przyciskiem
[ENTER].
b)
Metoda II:
•
Przygotować odważnik.
•
Nacisnąć
przycisk
[SET].
Urządzenie
ostatnią wartość kalibracji.
•
Nacisnąć
przycisk
[↑]
oraz
[ENTER],
wprowadzić żądaną wartość, odpowiadającą
wadze przygotowanego odważnika.
•
Ustawić odważnik na szali [2].
•
Zatwierdzić wyświetlaną wartość przyciskiem
[ENTER].
UWAGA:
Wartości
maksymalnej
i
minimalnej
w urządzeniu są zaprogramowane fabrycznie. Wartość
wprowadzana za pomocą przycisku [↑] nie przekroczy
wartości maksymalnej wagi.
3.4. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
a)
Do
czyszczenia
powierzchni
należy
wyłącznie środki niezawierające substancji żrących.
b)
Po każdym czyszczeniu wszystkie elementy należy
dobrze
wysuszyć,
zanim
urządzenie
ponownie użyte.
c)
Urządzenie
należy
przechowywać
i chłodnym miejscu chronionym przed wilgocią
i bezpośrednim promieniowaniem słonecznym.
d)
Należy pamiętać, aby przez otwory wentylacyjne
znajdujące się w obudowie nie dostała się woda.
e)
Należy wykonywać regularne przeglądy urządzenia
pod kątem jego sprawności technicznej oraz
wszelkich uszkodzeń.
f)
Nie pozostawiać baterii w urządzeniu, gdy nie będzie
ono używane przez dłuższy czas.
g)
Do czyszczenia należy używać miękkiej, wilgotnej
ściereczki.
INSTRUKCJA BEZPIECZNEGO USUNIĘCIA AKUMULATORÓW
I BATERII
W urządzeniach zamontowane są akumulatory 9V/300mA.
Baterie przekazać komórce odpowiedzialnej za utylizację
tych materiałów.
USUWANIE ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ.
Po zakończeniu okresu użytkowania nie wolno usuwać
niniejszego produktu poprzez normalne odpady komunalne,
lecz należy go oddać do punktu zbiórki i recyklingu
urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Informuje o tym
symbol, umieszczony na produkcie, instrukcji obsługi lub
opakowaniu. Zastosowane w urządzeniu tworzywa nadają
się do powtórnego użycia zgodnie z ich oznaczeniem.
Dzięki powtórnemu użyciu, wykorzystaniu materiałów lub
innym formom wykorzystania zużytych urządzeń wnoszą
Państwo istotny wkład w ochronę naszego środowiska.
Informacji o właściwym punkcie usuwania zużytych
urządzeń udzieli Państwu lokalna administracja.
14
Rev. 20.08.2019
N Á V O D K O B S L U Z E
TECHNICKÉ ÚDAJE
Popis parametru
Název výrobku
Model
Minimální závaží [g]
Maximální závaží [kg]
Přesnost měření [g]
Teplota při používání/
skladování
Vlhkost při používání/
poda
skladování
Typ baterie
aby
Napájení
Rozměry tácu [mm]
Rozměry [mm]
wagi
Hmotnost [kg]
Název výrobku
Model
stosować
Minimální závaží [g]
Maximální závaží [kg]
zostanie
Přesnost měření [g]
w
suchym
Teplota při používání/
skladování
Vlhkost při používání/
skladování
Typ baterie
Napájení
Rozměry tácu [mm]
Rozměry [mm]
Hmotnost [kg]
1. VŠEOBECNÝ POPIS
Návod slouží jako nápověda pro bezpečné a spolehlivé
používání výrobku. Výrobek je navržen a vyroben přesně
podle technických údajů za použití nejnovějších technologií
a komponentů a za dodržení nejvyšších jakostních norem.
PŘED ZAHÁJENÍM PRÁCE SI DŮKLADNĚ PŘEČTĚTE
TENTO NÁVOD A UJISTĚTE SE, ŽE JSTE POCHOPILI
Pro zajištění dlouhého a spolehlivého fungování zařízení
pravidelně provádějte revize a údržbu v souladu s pokyny
uvedenými v tomto návodu. Technické údaje a specifikace
uvedené v návodu jsou aktuální. Výrobce si vyhrazuje právo
provádět změny za účelem zvýšení kvality.
Rev. 20.08.2019
VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ
Hodnota parametru
Výrobek splňuje požadavky příslušných
bezpečnostních norem.
STOLNÍ VÁHA
Před použitím výrobku se seznamte s návodem.
SBS-
SBS-
SBS-
SBS-
TW-
TW-
TW-
TW-
Recyklovatelný výrobek.
3C
6C
15C
30C
UPOZORNĚNÍ! nebo VAROVÁNÍ! nebo
0,5
1
2,5
5
PAMATUJTE! popisující danou situaci (všeobecná
3
6
15
30
výstražná značka).
0,1
0,2
0,5
1
Pouze k použití ve vnitřních prostorech.
0°C÷40°C/10°C÷50°C
POZOR! Obrázky v tomto návodu jsou ilustrační.
V některých detailech se od skutečného vzhledu
<85%/<85%
stroje mohou lišit.
Originálním návodem je německá verze návodu. Ostatní
jazykové verze jsou překladem z německého jazyka.
6V/4Ah
9V/300mA
2. BEZPEČNOST POUŽÍVÁNÍ
POZNÁMKA! Přečtěte si tento návod včetně všech
210x270
bezpečnostních pokynů. Nedodržování návodu
a pokynů může vést k úrazu elektrickým proudem,
270x335x115
požáru anebo těžkému úrazu či smrti.
2,9
Pojem „zařízení" nebo „výrobek" v bezpečnostních
pokynech a návodu se vztahuje na <Stolní váha>. Zařízení
STOLNÍ VÁHA
nenořte do vody. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým
proudem! Nezakrývejte větrací otvory!
SBS-
SBS-
SBS-
SBS-
TW-
TW-
TW-
TW
2.1. ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST
3E
6
15
-30
Týká se nabíječky akumulátorové baterie
a)
Daná zásuvka musí být se zástrčkou zařízení
0,5
1
2,5
5
kompatibilní.
3
6
15
30
neupravujte. Originální zástrčky a příslušné zásuvky
snižují nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
0,1
0,2
0,5
1
b)
Nedotýkejte se uzemněných předmětů jako jsou
0°C÷40°C/10°C÷50°C
trubky, topidla, kamna a chladničky. Pokud je
zařízení uzemněno, existuje zvýšené nebezpečí úrazu
elektrickým proudem v následku působení deště,
<85%/<85%
mokrého povrchu a práce se zařízením ve vlhkém
prostředí. Proniknutí vody do zařízení zvyšuje nebezpečí
jeho poškození a úrazu elektrickým proudem.
6V/4Ah
c)
Zařízení se nedotýkejte mokrýma nebo vlhkýma
9V/300mA
rukama.
d)
Napájecí kabel nepoužívejte na jiné účely, než na
210x270
které je určen. Nikdy jej nepoužívejte k přenášení
zařízení nebo k vytahování zástrčky ze síťové zásuvky.
270x335x115
Držte jej mimo dosah tepla, oleje, ostrých hran nebo
rotujících dílů. Poškozené nebo zamotané elektrické
2,9
napájecí kabely zvyšují nebezpečí úrazu elektrickým
proudem.
e)
Pokud není možné vyhnout se práci se zařízením
ve vlhkém prostředí, používejte při tom proudový
chránič (RCD). Používání RCD snižuje nebezpečí
úrazu elektrickým proudem.
f)
Je zakázáno používat zařízení, pokud je napájecí
kabel poškozený nebo má zjevné známky opotřebení.
Poškozený napájecí kabel musí být vyměněn
kvalifikovaným
VŠECHNY POKYNY.
středisku výrobce.
g)
POZOR – OHROŽENÍ ŽIVOTA! Během čistění nebo
používání zařízení nikdy nesmí být ponořováno ve
vodě nebo jiných kapalinách.
2.2. BEZPEČNOST NA PRACOVIŠTI
a)
Pokud máte pochybnosti o tom, zda zařízení funguje
správně, kontaktujte servis výrobce.
15
CZ
Zástrčku
žádným
způsobem
elektrikářem
nebo
v
servisním