Steinberg Systems SBS-KW-1000B Mode D'emploi

Steinberg Systems SBS-KW-1000B Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour SBS-KW-1000B:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 46

Liens rapides

BEDIENUNGSANLEITUNG
KRANWAAGE
MANUALE D´ISTRUZIONI
USER'S GUIDE
BILANCIA DA GRU AD ALTA
Electronic Crane Scale
RISOLUZIONE
MANUAL DE USUARIO
BALANZA DE GRÚA
MANUALE D´ISTRUZIONI
BILANCIA DA GRU
MODE D´EMPLOI
BALANCE Á GRUE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
WAGA O WYSOKIEJ PRECYZJI
DE | EN | ES | IT | FR | PL
SBS-KW- 1000B | 1000R | 1000Y | 1000/10B

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Steinberg Systems SBS-KW-1000B

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG KRANWAAGE MANUALE D´ISTRUZIONI USER’S GUIDE BILANCIA DA GRU AD ALTA Electronic Crane Scale RISOLUZIONE MANUAL DE USUARIO BALANZA DE GRÚA MANUALE D´ISTRUZIONI BILANCIA DA GRU MODE D´EMPLOI BALANCE Á GRUE INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGA O WYSOKIEJ PRECYZJI DE | EN | ES | IT | FR | PL SBS-KW- 1000B | 1000R | 1000Y | 1000/10B...
  • Page 2 DE | EN | ES | IT | FR | PL INHALT | TREŚĆ | CONTENT BEDIENUNGSANLEITUNG KRANWAAGE MIT HOHER PRÄZISION USER‘S MANUAL HIGH RESOLUTION CRANE SCALE MANUAL DE USUARIO BALANZA DE GRÚA DE ALTA RESOLUCIÓN NAZWA PRODUKTU WAGA HAKOWA PRODUKTNAME ELECTRONIC CRANE SCALE MANUALE D´ISTRUZIONI...
  • Page 3 ÜBERBLICK zur Reinigung nur ein feuchtes Tuch. Vermeiden Sie den Einsatz von aggressivem Putzmittel. Schalten Sie das Gerät aus, sobald Sie Ungereimtheiten in der Funktionsweise Bitte lesen Sie die Anleitung aufmerksam um jederzeit die bestmöglichen Ergeb- feststellen. Genauso sollten Sie den Stromstecker rausziehen, wenn Sie das Gerät nisse mit Ihrer neuen Waage zu erzielen.
  • Page 4: Display Und Tasten

    Entsorgung der Verpackung DISPLAY UND TASTEN Es wird darum gebeten, das Verpackungsmaterial (Pappe, Plastikbänder und Sty- HAUPTDISPLAY ropoder) zu behalten, um im Servicefall das Gerät bestmöglich geschützt zurück- SBS-KW- 1000B / 1000R / 1000Y: SBS-KW-1000/10B: senden zu können! TECHNISCHE DETAILS Präzisionsklasse Class III Equivalent to OIML R76 Tara Bereich...
  • Page 5: Einschalten Der Waage

    FERNBEDIENUNG ANZEIGE BEI REGULÄRER HANDHABUNG Anzeige Bedeutet Anmerkung Das Gewicht überschreitet die Waagekapazität Wiegeprozess Das Gewicht unterschreitet die Waagekapazität SETUP Benutzerdefinierte Einstellungen Speichern und Zurück Ausschalten OVerLoaD Überlast, das Gewicht wiegt mehr als 100% der Kapazität. + 9e “2nd” Funktion HOLD Eingabe ist gesperrt UNSTaBle...
  • Page 6: Tara Funktion

    Die Waage zeigt den Batteriestand und eine Off-Anzeige ( ) und schaltet sich -Die Waage muss im Brutto-Modus sein, sonst wird angezeigt anschließend aus -Das Gewicht muss größer als 0 sein, sonst wird anegzeigt -Das Gewicht muss unter 100% der maximalen Belastung liegen, sonst 3) NULLIERUNG DER WAAGE wird angezeigt.
  • Page 7: Benutzerdefinierte Einstellungen

    als Standard festgelegt. Laden Sie die Waage und lassen sie diese wiegen. Sobald Sie die erste  Last gewogen haben, drücken Sie , und fügen Sie die 2. Last hinzu, um Für weitere Informationen über die benutzerdefinierte Einheit, lesen Sie bitte die das Gesamtgewicht zu messen.
  • Page 8 4) DISPLAYBELEUCHTUNG lution auf 0,5 eingestellt ist. Der Status der LCD-Hintergrundbeleuchtung. Das Ausschalten der Hinter- Drücken Sie oder , und , um den Wert anzupassen. grundbeleuchtung spart Energie. Die Hintergrundbeleuchtung kann an- und  ausgeschaltet werden – 0 (Hintergrundbeleuchtung aus), 1 (Hintergrundbe- Drücken Sie oder , um den Menüpunkt ohne Speicherung zu...
  • Page 9 Parameter zu ändern, wenn es nicht absolut notwendig ist. Sollten Sie in BEREICH DER AUTOMATISCHEN NULLIERUNG (AUTO-ZERO) dieser Hinsicht unsicher sein, kontaktieren Sie bitte den Kundenservice Die Waage zeigt den aktiven Wert an, z. B. für 20% der max. Kapazität. um zu prüfen, ob eine Änderung der Parameter erforderlich ist.
  • Page 10 3) KALIBRIERUNG GRAVITATIONSBESCHLEUNIGUNG Die Waage zeigt den aktiven Wert an, z.B., für g = 9.794. Dieser Wert ist vom Werk aus auf 9.810 eingestellt, und kann zwischen 9.700 und 9.899 eingestellt werden. Ändern Sie diesen Wert nur dann, wenn die Waage an einem Ort benutzt wird, wo die Gravitationsbeschleunigung stark vom eingestellten Wert abweicht.
  • Page 11 MESSUNG DES GEWICHTES I (LOAD 1)  Drücken Sie um den Menüpunkt mit Speicherung zu verlassen. Die Waage zeigt Drücken Sie oder , um den Menüpunkt ohne Speicherung zu Laden Sie ein Prüfgewicht, und drücken Sie , um den Wert einzu ...
  • Page 12 IV.BATTERIEPFLEGE Halten Sie die Waage stabil und drücken Sie , um das Wiegeergeb-  Um die Lebensdauer der Batterie auf ein Höchstmaß zu bringen, lesen Sie nis zu bestätigen. folgende Anweisungen. • Die Stromversorgung dieser Waage erfolgt über ein 6V Bleiakku. MESSUNG DES GEWICHTES 3 (LOAD 3) •...
  • Page 13 | EN | Die Waage rea- Das Programm hängt Stromkabel aus- und wie- giert auf einen der einstecken Tastendruck Taste defekt Setzen Sie sich in Verbin- nicht dung mit dem Kundenser- vice Last in Bewegung Stabilisieren Sie die Last Bewegungssensibilität zu Ändern Sie die Bewe- Messergebnis instabil...
  • Page 14 OVERVIEW Before cleaning, disconnect it. Use a soft damp cloth for cleaning. Avoid using detergent and make sure that no liquid enters the unit. Thank you for choosing this quality product by Steinberg Sytems! Turn off the device quickly if you notice any inconsistencies in its function. An opening of the device without our approval leads to a loss of warranty.
  • Page 15: Display And Keys

    SPECIFICATIONS DISPLAY AND KEYS MAIN DISPLAY SBS-KW- 1000B / 1000R / 1000Y: SBS-KW-1000/10B: Accuracy Class Class III Equivalent to OIML R76 Tare Range 100% F.S. Zero Range 4% F.S. Stable Time ≤10sec Overload 100% F.S. + 9e Safety Load 125% F.S. Ultimate Load 400% F.S.
  • Page 16 REMOTE CONTROL DISPLAY MESSAGES BY NORMAL USE message stands for note weight over range detect weight weight below range SETUP User Setup save and exit power off OVerLoaD overload, exceeds 100% F.S. + 9e 2nd function HOLD scale is locked UNSTaBle load not stable TARE...
  • Page 17: Tare Function

    3) ZERO THE SCALE You can then put the goods into the container to determine their own  weight. Zeroing the scales is useful to define the zero value of the scale, which can lightly vary depending on the environment temperature and due to light material fatigue. CAUTION Zeroing the scale before each use allows to guarantee best measurements results.
  • Page 18: User Setup

    Viewing the accumulated weight Press , and then press to switch the display resolution.   To view the accumulated weight, press to enter the “View The scale displays new resolution. mode”. -The resolution switch changes the apparent overloading range The display flashes the accumulated weight.
  • Page 19: Backlight

    5) ANTI-MOTION The Auto-Off function maximizes the scale’s battery life against people’s care- The scale displays the Anti-Motion level to be set, e.g. , indicating level 1. lessness not to power off the scale when it’s not working. The Auto-Off starts to At the cost of measuring time, the Anti-Motion function intelligently settles the countdown timer when there’s no action or as soon as the load is stable.
  • Page 20: Zero Tracking Range

    2) SCALE CONFIGURATION GRAVITY The scale displays the Gravity, e.g. , indicating g is 9.794. This value can ENTERING THE MENU be set from 9.700 to 9.899. Only adjust the Gravity when scale is used in a place  Press twice to enter the Password mode.
  • Page 21 3) CALIBRATION CALIBRATION GRAVITY The scale displays the Calibration Gravity, e.g. , indicating the Calibration Gravity g = 9.794. The Calibration gravity range can be set from 9,700 to 9,899.  Press , and to modify the digital. Press , and to move the digital.
  • Page 22: Battery Maintenance

    The weight must exceed 0, otherwise displays.  Keep the scale stable and press to confirm. The weight must be lighter than 100% F.S., otherwise displays. The message displays. Once the detection finished, the scale automa- If the weight is equal to 100% F.S., the scale automatically saves and exits tically enters Load2 Detection.
  • Page 23 | ES | V.TROUBLESHOOTING Possible Cause Suggested Solution Problem discharged / defective battery check battery and charge not power-on press harder keep defective after pressing 2sec depressed defective power cable open front panel, check power cable defective mainboard contact representative display flashes discharged battery charge battery...
  • Page 24 Gracias por haber elegido un artículo de calidad de Steinberg Sytems. solar. Utilice el aparato en un emplazamiento protegido para evitar que se deteri- ore o cause daños a otros. La serie de balanzas de grúa electrónicas de Steinberg combina una tecnología Desconéctelo antes de limpiarlo.
  • Page 25: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS PANTALLA Y BOTONES PANTALLA PRINCIPAL SBS-KW- 1000B / 1000R / 1000Y: SBS-KW-1000/10B: Clase de precisión Clase III Equivale a OIML R76 Rango de Tara 100% F.S. Límite de puesta a cero 4% F.S. Tiempo de estabilización ≤10seg Sobrecarga 100% F.S.
  • Page 26: Encender La Balanza

    MANDO A DISTANCIA MENSAJES EN PANTALLA Mensaje Significa Nota Peso mayor del límite Detectar peso Peso por debajo del límite SETUP Configuración del usuario Salvar datos y salir Apagar OVerLoaD Sobrecarga, excede 100% F.S. + 9e 2° Función HOLD Balanza bloqueada UNSTaBle Carga no estable TARE...
  • Page 27: Puesta A Cero

    2) APAGAR LA BALANZA CONFIGURACIÓN TARA Para definir el peso del contenedor:  Pulse durante 1 segundo para apagar la balanza.  En el modo de peso bruto, pulse . Pulse después para introducir el modo de configuración de Tara. La balanza mostrará...
  • Page 28 6) ACUMULAR BORRAR TODOS LOS PESOS  Para borrar todos los pesos, pulse ,y después pulse La función “acumular” permite medir el peso de una carga determinada y añadir Se muestra después otro peso para medirlos juntos. Esta función puede también combinarse , indicando que todos los pesos han sido borrados.
  • Page 29: Configuración De Usuario

    Para maximizar la vida de la batería, la balanza entra automáticamente en el II. CONFIGURACIÓN DE USUARIO modo de inactividad cuando no se realiza ninguna acción o cuando la carga está estable. En el modo de inactividad, la balanza funciona con un bajo consumo de La configuración de usuario le permite fijar diversas funciones de la balanza energía.
  • Page 30 III. CONFIGURACION DE LA BALANZA 2) CONFIGURACIN DE LA BALANZA ENTRAR EN EL MENU ATENCIÓN: Los parámetros de la configuración de la balanza están es-  Pulse dos veces, entre en el modo Password. trechamente relacionados con el rendimiento metereológico. NO se re- La pantalla mostrará...
  • Page 31 3) CALIBRADO  Pulse para cambiar el rango de retorno a cero.  Pulse para salir y guardar. Pulse para salir sin guardar.  Pulse para entrar en la configuración de gravedad. GRAVEDAD La pantalla mostrará la gravedad, por ejemplo lo que indica 9.794.
  • Page 32 GRAVEDAD DE CALIBRACION DETECCION DE CARGA 1 La pantalla muestra la gravedad de calibración, por ejemplo que indica La pantalla muestra  Cargue un peso estándard y pulse para ir a la pantalla de ent que la gravedad de calibración es g = 9.794. El rango de la gravedad de calibra- rada de peso.
  • Page 33: Resolución De Problemas

    V. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS  Cargue un peso estándard y pulse para ir a la pantalla de ent- rada de peso. Causa probable Solución sugerida Problema La pantalla muestra “00000”, esperando que el usuario introduzca datos. Pulse para modificar the digital. Pulse ...
  • Page 34: Manuale D'istruzioni

    | IT | La balanza no ha sido puesta Haga la puesta a cero a cero antes de colgar la car- antes de cargar la balanza Error en el peso Unidad errónea Pulse el botón para cambi- ar de unidad La balanza requiere calibraci- Calibre la balanza ón...
  • Page 35 Grazie per aver acquistato un prodotto di qualità della Steinberg Systems! Non apra mai questo strumento in ambienti umidi o bagnati, oppure quando è Lei stesso a essersi bagnato, e lo protegga dall´esposizione diretta ai raggi solari. La bilancia da gru elettronica della serie Steinberg unisce l´hardware elettroni- Impieghi sempre lo strumento in un luogo riparato, in modo che nessuno possa co più...
  • Page 36: Smaltimento Dell'imballaggio

    DISPLAY E TASTI Smaltimento dell´imballaggio Si prega di conservare l´intero imballaggio (carta, strisce di plastica e polistirolo) DISPLAY PRINCIPALE per rispedire nel modo più sicuro possibile l´apparecchio se dovesse essere ne- SBS-KW- 1000B / 1000R / 1000Y: SBS-KW-1000/10B: cessario un intervento di riparazione! DETTAGLI TECNICI Categoria di accuratezza Class III Equivalente a OIML R76...
  • Page 37: Accensione Della Bilancia

    CONTROLLO REMOTO MESSAGGI SUL DISPLAY DURANTE IL NORMALE UTILIZZO Messaggio Significato Stato della bilancia Peso superiore al limite massimo Pesatura Peso inferiore al limite minimo SETUP Impostazioni utente Salvataggio e uscita Spegnimento OVerLoaD Sovraccarico, peso superiore al 100% del carico reale + 9e Seconda funzione HOLD Bilancia in blocco...
  • Page 38: Azzeramento Della Bilancia

    La bilancia mostra lo stato della batteria e un messaggio di spegnimento ( IMPOSTAZIONE DELLA TARA ), per poi spegnersi a tutti gli effetti. Per stabilire il peso del contenitore: In modalità peso lordo, premere oppure . Premere poi op- ...
  • Page 39 stati cancellati. 6) ACCUMULO PESATE 7) CAMBIO DI UNITA’ DI PESATURA La funzione di accumulo consente di misurare il peso di un carico e aggiungere poi Si può cambiare l’unità di misura tra kg e lb, oppure si può impostare un’unità un altro carico da pesare insieme al primo.
  • Page 40: Impostazioni Utente

    3) STATO INATTIVO 9) VISUALIZZAZIONE DELLO STATO DELLA BATTERIA Premere oppure , e poi premere per visualizzare lo stato La bilancia mostra sul display il tempo di stato inattivo (idle time), ad esempio  della batteria. indica 30 secondi prima che subentri lo stato inattivo. La bilancia mostra il voltaggio della batteria, ad esempio a indicare Per ottimizzare la durata della batteria, la bilancia passa in automatico allo stato...
  • Page 41: Configurazione Della Bilancia

    2) CONFIGURAZIONE DELLA BILANCIA L’Anti-Motion può essere impostato sui seguenti valori: 0 (off), 1 (molto debole), 2 (debole), 3 (normale), 4 (forte), 5 (molto forte). PER ACCEDERE AL MENU  Premere oppure , e poi per cambiare il livello Anti-Motion. ...
  • Page 42 un valore di 0.5e. che può essere impostato su: 0 (disattivato), 0.5e, 1.0e, 1.5e, Premere oppure per modificare un valore. Premere  2.0e, 2.5e, 3.0e, 4.0e, 5.0e. Questa funzione è in grado di migliorare la tempera- oppure , per spostare il valore. Inserire l’unità utente. tura della bilancia e rafforzarne le prestazioni.
  • Page 43 UNITA’ DI SISTEMA Nella maggior parte dei casi, la calibratura sul primo carico è sufficiente. La ca- libratura della bilancia con più di un carico è richiesta normalmente solo quando non si desidera una linearità di prestazioni da parte della bilancia. La bilancia mostra l’unità...
  • Page 44: Manutenzione Della Batteria

    RILEVAMENTO LOAD 3 Per rimuovere la batteria, togliete le due viti che chiudono il vano, estraete il bloc- co batteria e scollegate il cavo-batteria dalla bilancia. La bilancia mostra il messaggio  Premere per evitare il rilevamento Load3, salvare e abbandonare V.
  • Page 45: Balance Á Grue De Haute Précision

    | FR | Valore non Batteria scarica Ricaricare la batteria corrispondente Cella di carico troppo a lungo Collocare la bilancia in a zero pur in as- in tensione magazzino senza di carico Cella di carico alterata Contattare il fornitore Consistente Bilancia non azzerata prima Azzerare manualmente la errore nella defi-...
  • Page 46: Avant La Premiere Utilisation

    La balance à grue de Steinberg Systems allie une hardware fiable à base Éteignez l´appareil si vous remarquez un quelconque dysfonctionnement. De d´électronique de premier choix à des programmes élaborés. Grâce à l´utilisation même, débranchez l´appareil lorsque vous ne l´utilisez pas.
  • Page 47: Details Techniques

    DETAILS TECHNIQUES AFFICHAGE ET TOUCHES AFFICHAGE PRINCIPAL SBS-KW- 1000B / 1000R / 1000Y: SBS-KW-1000/10B: Classe de precision Classe III Equivalente a OIML R76 Zone de tare 100% F.S. Zone de mise à zéro 4% F.S. Temps de stabilisation ≤10sec Surcharge 100% de la charge max.
  • Page 48: Utilisation

    TELECOMMANDE MESSAGES AFFICHÉS LORS DE L´UTILISATION HABITUELLE Message Signifie Remarque La charge dépasse la capacité maximale de la balance Mesure La charge est inférieure à la capacité de la balance SETUP Réglages personnalisés Sauvegarder et quitter Éteindre OVerLoaD Surcharge. Le poids est supérieur à 100% de la capacité max.
  • Page 49: Eteindre La Balance

    La balance se met en route, et l´affichage clignote trois fois. La capacité maxi- REGLAGE DE LA TARE male et le niveau de batterie sont affichés. Dans le cas où une charge soit déjà suspendue à la balance, une mise à zéro automatique est effectuée. Pour définire le poids du récipient, procédez comme suit: ...
  • Page 50: Affichage Du Poids Ajouté

    6) ADDITION 7) CHANGEMENT D´UNITÉ DE PESÉE La fonction d´addition vous permet de peser un premier poids, d´y ajouter un Vous pouvez choisir l´unité de pesée entre kg, lb ou même une unité de pesée second, et de peser le poids total des deux charges. Cette fonction peut être com- personnalisée (USR) binée avec la fonction de tare.
  • Page 51: Reglages Personnalises

    II. REGLAGES PERSONNALISES 3) MODE STANDBY La balance indique les réglages actuels de veille, par ex. pour 30 se- Les réglages personnalisés permettent d´adapter plusieurs fonctions de la ba- condes. lance, afin que vous puissiez l´adapter à vos besoins précis. Ces différents pa- Pour économiser l´accu, la balance se met automatiquement en standby ramètres peuvent être changés successivement.
  • Page 52: Paramètres Système

    2) CONFIGURATION DE LA BALANCE  Pressez la touche , und pour régler le facteur de sen- sibilité au mouvement. ENTRER DANS LES OPTIONS DE CONFIGURATION  Pressez la touche , pour quitter sans sauvegarder. Pressez la touche pour sauvegarder et quitter. ...
  • Page 53: Fr Unité De Pesée Personnalisée

    3) CALIBRATION Pressez la touche , und , pour régler le paramètre  comme souhaité. Pressez la touche Pour sauvegarder et quitter.  Pressez la touche pour Quiter sans sauvegarder et quit ter. Pressez la touche , pour passer au réglage suivant ...
  • Page 54: Gravitation De Calibration

    MESURE DU POIDS 1 (LOAD 1) Pressez la touche pour sauvegarder et quitter. Pressez la touche  La balance affiche , pour quitter sans sauvegarder Chargez un poids standard et appuyez sur la touche pour entrer  Pressez la touche , pour passer au réglage suivant ...
  • Page 55: Problemes Frequents

    MESURE DU POIDS 3 (LOAD 3) V. PROBLEMES FREQUENTS La balance affiche Cause possible Solution Pressez la touche pour passer ce point, sauvegarder et quitter Problème  le menu de calibration. Chargez un poids standard et appuyez sur la touche pour Accu vide / défectueux Contrôlez l´accu et échan-...
  • Page 56: Instrukcja Obsługi

    | PL | La balance n´a pas été mise à Mettez la balance à zéro zéro avant la pesée manuellement Erreur de mesu- Mauvaise unité de pesée Vérifiez que vous utilisez re importante bien l´unité souhaitée Calibrage nécessaire Calibrez la balance Cellule de pesée ou carte Veuillez contacter...
  • Page 57: Przed Pierwszym Użyciem

    INTRODUKCJA Poza tym urządzenie należy chronić przed bezpośrednim promieniowaniem słonecznym. Urządzenie należy użytkować zawsze w bezpiecznym miejscu, tak aby nikt nie mógł nadepnąć na kabel, przewrócić się o niego i/lub uszkodzić go. Prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji, aby w każdym czasie uzyskać najlep- sze możliwe wyniki Państwa nowej wagi.
  • Page 58: Dane Techniczne

    WYŚWIETLACZ I PRZYCISKI transportowym lub Państwa dystrybutorem oraz o udokumentowanie uszkodzeń w jak najlepszy sposób. Prosimy nie stawiać pełnego opakowania do góry nogami! GŁÓWNY WYŚWIETLACZ Jeżeli opakowanie będzie ponownie transportowane prosimy zadbać o to, by było SBS-KW- 1000B / 1000R / 1000Y: SBS-KW-1000/10B: ono przewożone w pozycji poziomej i by było stabilne ustawione.
  • Page 59: Włączanie Wagi

    OBSŁUGA ZDALNA DISPLAY MESSAGES BY NORMAL USE Komunikat Znaczenie Uwagi Masa przekracza obciążenie wagi Proces ważenia Masa przekracza obciążenie wagi w dół SETUP Ustawienia zdefiniowane przez użytkownika Zapisz i wstecz Wyłączanie OVerLoaD Przeciążenie, ciężar ma masę ponad 100% obciążenia wagi. + 9e “2Funkcja nd”...
  • Page 60: Zerowanie Wagi

    3) ZEROWANIE WAGI Nacisnąć , żeby wprowadzić masę. Nacisnąć  , żeby potwierdzić. Zerowanie może być konieczne, by na nowo zdefiniować wartość zerową. Może Wyświetli się . Aby przebiegło to bez komplikacji, muszą być spełnione się ona lekko zmieniać z powodu temperatury otoczenia i zmęczenia materiału. następujące kryteria: Zerowanie przed każdym skorzystaniem umożliwia lepsze wyniki pomiarów.
  • Page 61 Szczegółowe informacje o jednostkach zdefiniowanych przez użytkownika znajdują ciężar, inaczej wyświetli się się w rozdziale „Konfiguracja wagi“. Załadować wagę i uruchomić ważenie. Po zważeniu pierwszego ciężaru  nacisnąć i dołączyć drugi ciężar, żeby zmierzyć masę całkowitą. 8) ROZDZIELCZOŚĆ Waga wskazuje jako potwierdzenie dodawania.
  • Page 62 (podświetlenie wyłączone), 1 (podświetlenie włączone) , żeby wyjść menu z zapisaniem. Nacisnąć żeby włączyć lub wyłączyć podświetlenie  Ponieważ wagę wyprodukowano zgodnie z wytycznymi OIML R76, gwarantuje ona wyświetlacza najlepsze wyniki pomiędzy podziałką 2 000 a 3 000.  Nacisnąć , żeby wyjść...
  • Page 63 Komunikat Oznacza Funkcja  Nacisnąć , żeby dopasować zakres ręcznego ze- rowania. LOAD1 Określenie obciążenia 1  Nacisnąć , żeby wyjść menu z zapisaniem. Nacisnąć żeby wyjść menu bez zapisywania. LOAD2 Określenie obciążenia 2  Nacisnąć , żeby przejść do ustawień przedziału zerowania. LOAD3 Określenie obciążenia 3 PRZEDZIAŁ...
  • Page 64 Oznacza to jednocześnie, że powinni Państwo zwrócić uwagę na maksymal- Nacisnąć , żeby przejść do ustawień jednostek systemowych.  ne obciążenie wagi, ponieważ wyświetlona wartość nie odpowiada faktycznemu obciążeniu! JEDNOSTKI SYSTEMOWE  Nacisnąć , a następnie , żeby zmienić wybraną cyfrę. Waga wskazuje aktualną...
  • Page 65 W większości przypadków wystarczająca okazuje się kalibracja. Kali- ne obciążenie wagi. bracja z więcej niż jednym ciężarkiem jest konieczna tylko wówczas, gdy Utrzymać wagę w stabilnym stanie i nacisnąć , żeby potwierdzić  liniowość wagi ma szczególne znaczenie. wynik ważenia. Waga wskazuje .
  • Page 66: Usuwanie Usterek

    • Aby uzyskać maksymalną żywotność baterii, należy składować je w temper- Poważny błąd Waga nie została wyzerowana Wyzerować wagę turze -20℃ (-4°F) a +50℃ (122°F). Składowane baterie powinny być ładowane pomiaru przed ważeniem co 3 miesiące. Nieprawidłowa jednostka Zmienić jednostkę ważenia •...
  • Page 67 NOTIZEN | NOTES |NOTAKI | NOTE | NOTAS | REMARQUES NOTIZEN | NOTES |NOTAKI | NOTE | NOTAS | REMARQUES Rev. II.2017 Rev. II.2017...
  • Page 68 (Dz. U. 2009 nr 79 poz. 666) rozdz. 2 art. 11, nakładającą na producentów urządzeń elektronicznych obowiązek dołączenia instrukcji demontażu baterii i akumulatorów. W wagach hakowych: 3103 SBS-KW-1000B / 3104 SBS-KW-1000R / 3105 SBS-KW-1000Y / 3126 SBS- KW-1000/10B zamontowane są akumulatory kwasowo – ołowiowe 6V 5Ah oraz baterie cynkowo- węglowe AA 1.5V.
  • Page 69 Umwelt- und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

Ce manuel est également adapté pour:

Sbs-kw-1000rSbs-kw-1000ySbs-kw-1000/10b

Table des Matières