Güde GRK 250/300 Mode D'emploi page 66

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16
Declaraţie de conformitate UE
Prin prezenta declarăm, noi,
Güde GmbH & Co. KG
Birkichstraße 6
74549 Wolpertshausen
Germany,
că concepţia şi construcţia utilajelor mai jos prezentate, în
execuţia comercializată, corespunde exigenţelor de bază
corespunzătoare directivelor UE pentru securitate şi igienă.
În cazul unei modificări a utilajului care nu a fost
consultată cu noi, această declaraţie îşi pierde
valabilitatea.
Denumire utilaje:
FERĂSTRĂU CU BANDĂ GRK 250/300 #55003
FERĂSTRĂU CU BANDĂ GRK 250/500 #55004
FERĂSTRĂU CU BANDĂ GRK 210/300 #55006
Produs nr.:
#55003
#55004
#55006
Directive UE aferente:
2006/42 EG
2004/108 EG
Norme armonizate aplicate:
EN 61029-1:2009
EN 61029-2-9:2002
EN 55014-2/A1:2001
EN 61000-3-11:2000*
EN 61000-3-2/A2:2005 (#55003)
EN 55014-1/A2:2002 (#55003)
EN 55014-1:2006 (#55004, #55006)
EN 61000-3-2:2006 (#55004, #55006)
Data/semnătura producătorului:
Date despre semnatar:
Documentaţie tehnică:
Garanţie
Garanţia se referă în exclusivitate la defectele de material sau
la defectele de producţie. Revendicarea reclamaţiei în
perioada de garanţie se efectuează prin prezentarea
documentului original de cumpărare cu data achiziţionării.
Garanţia se exclude în cazul operării neprofesionale ca de ex.
suprasolicitarea utilajului, operare forţată, deteriorare de o
persoană străină sau de un obiect străin. Nerespectarea
modului de utilizare şi a modului de montare ca şi uzura
normală sunt de asemeni excluse din garanţie.
Folosirea utilajului conform destinaţiei
Ferăstrăul este conceput în exclusivitate pentru tăierea
profilelor din lemn în cadrul operaţiilor de tăiere cuprinse în
datele tehnice.
Daunele provocate prin nerespectarea prescripţiilor general
valabile ca şi a prescripţiilor din prezentul mod de utilizare îl
scutesc pe producător de eventuale responsabilităţi.
Instrucţiuni generale de securitate
Înainte de a începe să lucraţi cu utilajul, citiţi cu atenţie
următoarele instrucţiuni de securitate şi prezentul mod de
operare. Dacă sunteţi în situaţia de a preda utilajul altor
persoane, vă rugăm să-l predaţi împreună cu acest mod de
26.04.2011
domnul Arnold, director
J. Bürkle; FBL, QS
operare. Păstraţi întotdeauna la loc sigur prezentul mod de
operare!
Ambalaj: Utilajul dumneavoastră se află în ambalaj,
aceasta pentru a fi protejat în timpul transportului.
Ambalajele sunt de fapt materii prime, de aceea acestea pot
fi din nou utilizate sau reciclate.
Vă rugăm să citiţi cu atenţie prezentul mod de utilizare şi
respectaţi instrucţiunile conţinute. Cu ajutorul acestui mod de
utilizare veţi face cunoştinţă cu utilajul, cu utilizarea corectă a
acestuia şi cu instrucţiunile de securitate. Vă rugăm să
păstraţi aceste instrucţiuni pentru a le putea consulta la o
utilizare ulterioară.
Pentru securitatea dumneavoastră, operarea utilajului
este permisă numai atunci când ferăstrăul este complet
montat conform descrierii şi după ce aţi citit şi înţeles
instrucţiunile de securitate corespunzătoare.
Faceţi cunoştinţă îndeaproape cu utilajul
Citiţi cu atenţie prezentul mod de operare şi toate
instrucţiunile de avertisment amplasate pe utilaj. Faceţi
cunoştinţă cu modul de utilizare şi cu limitele pe care le
prezintă folosirea utilajului şi riscurile aferente. Depozitaţi
la loc sigur modul de operare împreună cu toate
instrucţiunile.
Legaţi la pământ toate utilajele
Ferăstrăul are o dublă izolaţie de protecţie ceea ce nu
înseamnă însă că pot fi ignorate prescripţiile de
securitate general valabile pentru domeniul electric.
Întreţineţi în stare funcţională toate instalaţiile de
protecţie, acestea trebuie să fie corect montate şi
reglate.
Înlăturaţi sculele de reglare de pe ferăstrău!
Obişnuiţi-vă ca înainte de fiecare pornire a utilajului să
verificaţi dacă au fost înlăturate toate sculele şi aparatele
de reglare.
Întreţineţi curăţenia la locul de muncă
Scule sau materiale împrăştiate contribuie la apariţia
accidentelor. Ceara împreună cu rumeguşul majorează
gradul de alunecare a pardoselii.
Nu lucraţi în mediu periculos
Nu folosiţi scule electrice în spaţii umede sau ude şi nu
le expuneţi la ploaie. Asiguraţi o iluminare bună şi o
libertate de mişcare suficientă.
Ţineţi copiii la o distanţă adecvată
Toţi vizitatorii ar trebui să stea la o distanţă sigură de
locul dvs. de muncă.
Asiguraţi-vă atelierul împotriva accesului copiilor
cu lacăte, întrerupător central sau cu comutatoare pe
utilaj care pot fi încuiate.
Nu suprasolicitaţi utilajul
O să lucraţi cu atât mai bine şi mai repede dacă nu veţi
suprasolicita utilajul în timpul lucrului.
Folosiţi scule adecvate
Nu efectuaţi nici o lucrare cu scule sau accesorii care nu
au fost construite special pentru acest tip de lucrări.
Purtaţi îmbrăcăminte de lucru adecvată
Nu purtaţi haine largi, mănuşi, cravate sau bijuterii care
pot fi prinse de părţile în mişcare ale utilajului. Acordaţi
atenţie stabilităţii dumneavoastră (încălţăminte
antiderapantă). Dacă aveţi părul lung, purtaţi fileu de
păr.
Purtaţi ochelari de protecţie
În timpul lucrului ar trebui să purtaţi întotdeauna ochelari
de protecţie conform normei DIN 58214. Lentilele
obişnuite ale ochelarilor sunt rezistente numai la lovituri,
acestea neînlocuind de fapt ochelarii de protecţie. La
lucrări cu praf mult purtaţi o mască de protecţie anti-praf
iar atunci când lucraţi o perioadă mai îndelungată pe
utilaj, ar trebui să vă protejaţi şi auzul.
Asiguraţi materialul prelucrat
Pentru a ţine materialul pe care îl tăiaţi folosiţi cleme
pentru tâmplărie sau menghina. Este mai sigur decât să
ţineţi doar cu mâna materialul prelucrat, astfel puteţi
avea ambele mâini libere pentru a putea opera cu
ferăstrăul.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Grk 250/500Grk 210/300550035500455006

Table des Matières