INSTALLATION OF THE TERROVA:
We recommend that you have another person help with this
procedure. Tools required: 7/16" wrench, #3 phillips screw-
driver and electric drill with a 9/32" bit.
1. Remove the four sideplate screws. Remove the right
sideplate and swing the left sideplate out and away from
the base extrusion.
2. Place the motor on the bow of the boat in the deployed
position:
• We recommend that the motor be mounted as close to
the centerline of the boat as possible.
• Make sure the bow area under the mounting location is
CAUTION: MAKE SURE YOU MOUNT YOUR MOTOR
ON A LEVEL SURFACE. USE THE RUBBER WASHERS
TO CREATE A LEVEL SURFACE — IF NECESSARY.
POSE DU TERROVA:
Il est recommandé de se faire assister pour ce montage.
Outillage: Une clé de 7/16", un tournevis Philips n°3 et une
perceuse électrique avec une mèche de 9/32".
1. Déposer les quatre vis des capots latéraux. Déposer le
capot latéral droit et faire glisser le capot gauche vers l'ex-
térieur en le retirant de l'extrusion de base.
2. Placer le moteur sur la proue du bateau en position
déployée:
• Il est recommandé de monter le moteur le plus près
possible de l'axe du bateau.
• S'assurer qu'il n'y pas d'obstacle au perçage dans la
zone de la proue située sous l'emplacement de montage et
qu'il est possible de placer les écrous et les rondelles.
4
clear and unobstructed for drilling and accessible for you to
attach the nuts and washers.
• Make sure the mount is positioned so that the shaft is
out beyond the rub strip of the boat by 1 1/2". The lower
unit, as it is lowered into the water or raised into the boat,
must not encounter any obstructions.
3. Once in position, mark four of the six holes provided in the
bow mount base for drilling. If possible, use the four holes
that are farthest apart. Drill through the marked holes using
a the 9/32" drill bit.
4. Mount the plate to the bow using the provided bolts, nuts
and washers.
5. Replace the sideplates and sideplate screws.
Mounting Holes
Le fait de Monter des
Trous
ATTENTION: VEILLER À POSER LE MOTEUR SUR
UNE SURFACE HORIZONTALE. S'IL LE FAUT,
UTILISER DES RONDELLES DE CAOUTCHOUC
POUR OBTENIR UNE SURFACE HORIZONTALE.
• S'assurer que le support est placé de façon à ce que
l'arbre se trouve assez loin derrière la bande de frottement
du bateau par 1 1/2". L'unité inférieure ne doit rencontrer
aucun obstacle lorsqu'elle est abaissée ou remontée.
3. Une fois le support positionné, tracer l'emplacement
de quatre des six trous sur le support de proue pour le
perçage. Si possible, utiliser les trous les plus éloignés les
uns des autres et percer les trous avec une mèche de
9/32 in.
4. Monter la plaque sur la proue à l'aide des vis, écrous et
rondelles fournis.
5. Remettre les capots latéraux et leurs vis en place.
Mount Bracket so that during
stow and deploy, the shaft
will not encounter boat's
rub strip.
Montez le support de façon à
ce que, en position rangée
ou déployée, l'arbre ne
touche pas la bande de
frottement du bateau.