Lecture Des Samples; Organisation Des Banks; Gestion De La Polyphonie - Roland SP-555 Mode D'emploi

Groovebox
Masquer les pouces Voir aussi pour SP-555:
Table des Matières

Publicité

Lecture des samples

La SP-555 dispose de seize pads sensitifs permettant de faire varier le volume en fonction de la force de frappe. Des frappes fortes
donneront un son plus fort et des frappes légères un son plus doux.
BANK A à BANK J
BANK A–BANK J
Les banks A/B correspondent à la mémoire interne, et les autres à la
Banks A/B are in internal memory, and the remaining banks are on
carte CompactFlash. Appuyez sur la touche correspondant à la bank
the CompactFlash card. Press a button to switch to the corresponding
que vous voulez appeler. Seize samples peuvent être affectés à chaque
bank. Sixteen samples can be assigned to each bank. Select banks
bank. La sélection des banks C à F se fait en appuyant sur une des
C--F by pressing a bank C--J button, causing it to light; select banks
touches C à J pour l'allumer. La sélection des banks G à J se fait
G--J by pressing a button twice so it's blinking.
par un double appui qui provoque son clignotement.
CANCEL
CANCEL
By pressing this four times
Quatre pressions rapides sur
in rapid succession, you
cette touche arrêtent la
can stop playback of all
lecture
samples.
de tous les
samples.
PAD 1–PAD 16
PAD 1 à PAD 16
Press a pad to play the sample assigned to that pad.
L'appui sur un pad lance la lecture du sample qui lui est affecté.
Lit red: A sample is assigned.
Allumé en rouge : Un sample est affecté à ce pad.
Unlit: No sample is assigned.
Éteint : pas de sample affecté.
Blinking: Currently playing.
Clignotant : en cours de lecture.

Organisation des banks

La SP-555 dispose de dix banks de samples: A à J.
Les banks A et B utilisent la mémoire interne de la SP-555.
Dans la configuration d'usine, elles contiennent des samples
préenregistrés. Si vous n'utilisez que la mémoire interne de
la SP-555 vous pouvez enregistrer un maximum de 32
samples avec un temps d'échantillonnage total d'environ 5
minutes.
Les banks C à J résident sur la carte mémoire CompactFlash
qui peut contenir jusqu'à 128 samples.
GATE
GATE
Si cette touche est éteinte, une pression courte sur le pad
If this is unlit, the sample will play to the end when you
lancera la lecture du sample jusqu'à sa fin.
press a pad once. If you press this button so it's lit after
Si elle est allumée le sample ne sera lu que tant que le
pressing the desired pad, the sound will continue playing
pad sera enfoncé.
only while you continue pressing the pad.
LOOP
LOOP
If this is unlit, the sample will play to the end and then
Si cette touche est éteinte, le sample ne sera lu qu'une fois
stop. If you press this button so it's lit after pressing the
et s'arrêtera. Si elle est allumée, il sera lu en boucle.
desired pad, the sound will play repeatedly as a loop.
REVERSE
Si cette touche est allumée, la lecture du sample se fera
REVERSE
à l'envers.
If you press this button so it's lit after pressing the desired
pad, the sample will play backward.
FIXED VELOCITY
Si cette touche est allumée, le sample sera lu à volume
FIXED VELOCITY
fixe, quelque soit la force de frappe sur le pad.
If you press this button so it's lit, the sample will play at
ROLL
the same volume regardless of how strongly you strike
L'appui sur un pad avec cette touche enfoncée provoquera
the pad.
une lecture en « roulement de batterie » aussi longtemps
ROLL
que le pad sera enfoncé. En associant à cette combinaison
If you hold down this button and press a pad, the sample
la touche HOLD, vous pouvez maintenir le pad enfoncé
will play as a "roll" as long as you continue holding
sans appuyer dessus.
down the pad. This produces a "drum roll" effect. By
holding down this button and pressing HOLD, you can
HOLD
maintain the state of the pad being held down.
L'association de cette touche avec l'appui sur un pad
HOLD
le fait continuer de jouer même après l'avoir relâché.
If you press this button while holding down a pad, the
(Cela ne concerne que les pads pour lesquels l'option
playback will continue even if you release the pad.
GATE est activée). Le son s'arrêtera ensuite quand vous
(This is valid only for pads for which GATE is turned on.)
rappuierez sur ce même pad.
The sound will stop when you press the pad once again.
SUB PAD
SUB PAD
When you press this pad, the sample assigned to the
L'appui sur cette touche provoque la relecture du dernier
previously struck pad will be heard. You can use this to
pad entendu. Cela permet des déclenchements rapide
play repeated strikes using both hands.
à partir des deux mains.

Gestion de la polyphonie

La SP-555 peut jouer jusqu'à douze samples simultanément.
Cette polyphonie se réduit toute fois si vous utilisez des
samples stéréo ou du rééchantillonnage selon la logique ci-
dessous:
Samples mono
Échantillonnage nor-
12
mal
Avec rééchantillon-
4
nage
Samples stéréo
6
2
15

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières