Page 3
Mode d’emploi Nous vous remercions d’avoir opté pour le V-Accordion Roland FR-1. Le FR-1 est un instrument électronique extraordinairement polyvalent pouvant émuler les sons d’une vaste palette d’accordéons. L’avantage principal du FR-1 tient au fait qu’il permet de changer de son sans changer d’instrument. Outre l’avantage financier indéniable (le FR-1 coûte nettement moins cher que les originaux simulés), il vous permet de conserver votre...
• stabilité d’accord dans le temps et résistance à l’usure de toutes les pièces mécaniques; Le FR-1 V-Accordion repose sur une technologie de génération sonore mise au point par Roland: la modélisation • possibilité de sonner dans une autre tonalité que celle où de comportement physique “PBM” (“Physical Behavior vous jouez (fonction de transposition);...
à votre revendeur, au service de maintenance • Coupez immédiatement l’alimentation, débranchez l’adaptateur Roland le plus proche ou à un distributeur Roland agréé (vous en trouve- de la prise secteur et ramenez l’appareil chez votre revendeur, au rez la liste à...
• Il peut malheureusement se révéler impossible de récupérer les données de la mémoire du FR-1 une fois qu’elles ont été perdues. Roland Corpora- Emplacement tion rejette toute responsabilité concernant la perte de ces données.
V-Accordion Précautions concernant les piles (en option) • Pour ne pas déranger vos voisins, maintenez le volume du FR-1 à un Précautions concernant les piles (en option) niveau raisonnable. Vous pouvez également utiliser un casque, en parti- • La plage de température pour l’utilisation de piles dépend du type de piles culier si vous jouez à...
FR-1 V-Accordion Description Description Panneau de commandes main droite Chaque registre [1]~[4] permet de sélectionner deux regis- A Commande VOLUME Cette commande permet de régler le volume global du trations. Si vous optez pour une registration d’accordéon, V-Accordion. Tournez-la à fond à gauche (“POWER OFF”) le registre correspondant s’allume en vert.
V-Accordion Panneau de commandes main gauche (Basse) H Boutons USER PROG/DEC et METRONOME/INC J Bouton SONG/DEMO Le bouton [USER¥PROG] active/coupe la fonction de Ce bouton vous permet de passer en mode SONG afin de mémoire du FR-1 (voyez p. 27). En mode FUNCTION, ce vous entraîner à...
Personnaliser le FR-1 Vous pouvez remplacer la décoration située derrière les registres main droite (au-dessus du logo Roland) par une des six feuilles fournies avec le FR-1 ou par une illustration de votre cru. Procédez de la façon suivante: (1) Utilisez la clé...
à un système sans fil. Cela vous évitera d’utiliser un câble de signaux excessivement long. Cette prise permet de brancher les oreillettes fournies ou un casque disponible en option (Roland RH-30A, RH-200, RH-200S ou RH-300). Remarque: Pour éviter tout dysfonctionnement et OUTPUT INPUT...
FR-1 V-Accordion Prise en main (8) Faites glisser l’extrémité inférieure d’une bretelle Précaution concernant la fixation des bretelles par l’anneau (voyez l’illustration). Ne dévissez jamais les anneaux de fixation des bretelles pour éviter d’endommager la protection plastique du FR-1. Cela risquerait à terme de compromettre la stabilité...
V-Accordion Mise sous/hors tension (3) Tenez le câble de l’adaptateur contre la bretelle droite et Branchez l’adaptateur exclusivement à une prise de courant répondant aux spécifications indiquées sur son étiquette. enroulez la lanière autour de l’ensemble. Pour en savoir plus sur la consommation, voyez page 33. (3) Réglez le volume au minimum sur le périphérique audio recevant le signal de l’instrument.
(2) Saisissez le FR-1, appuyez sur un registre main droite et Remarque: Les droits d’auteur de tous les morceaux de jouez sur le clavier. démonstration sont détenus par Roland Europe. L’enregistrement et Bien que le FR-1 soit un instrument de musique électroni- l’interprétation en public de ces morceaux sont interdits.
V-Accordion Section de basse Reverb: Cet effet donne l’impression de jouer dans une (3) Si le son vous semble trop fort ou trop faible, réglez-le avec la commande [VOLUME] A. salle de concert, une église ou une pièce. Il ajoute de la “profondeur”...
FR-1 V-Accordion Prise en main ■Utiliser deux sons différents pour le clavier de basse à Sons orchestraux pour la section basse boutons Vous pouvez jouer la partie de basse orchestrale au lieu de la Le FR-1 permet d’assigner un son orchestral aux boutons section de basse (et remplacer ainsi le son d’accordéon joué...
V-Accordion Autres fonctions pratiques Autres fonctions pratiques (5) Appuyez une fois sur le registre [SET] E (pour qu’il Couper les sections superflues clignote lentement) et poursuivez avec le paramètre suivant. Si, pour une raison ou une autre, vous voulez couper une des (Appuyez deux fois sur le registre [SET] pour quitter le mode parties actives, voici comment procéder.
FR-1 V-Accordion Autres fonctions pratiques (4) Appuyez deux fois sur le registre [SET] pour quitter le Utilisation du métronome mode “FUNCTION”. Après avoir réglé les paramètres du métronome, lancez le Remarque: Ce paramètre est initialisé à la mise hors tension du FR-1. métronome.
V-Accordion Fonction ‘DRUMS’ Le premier mouvement du soufflet lance le morceau après Fonction ‘DRUMS’ un bref instant. Les mouvements suivants vous permettent de déterminer le volume (l’expression) du morceau. Le FR-1 propose une partie de batterie pouvant être jouée en La reproduction s’arrête à...
Page 20
FR-1 V-Accordion Autres fonctions pratiques (6) Appuyez de nouveau sur le bouton [DRUMS] pour quitter le mode “DRUMS” quand vous n’avez plus besoin des sons de batterie (le bouton s’éteint). Jouer de la batterie uniquement avec les boutons de basse et d’accords (1) Appuyez sur le bouton [DRUMS] I (il s’allume) pour passer en mode “Drums”.
V-Accordion Réglages de paramètres (mode ‘FUNCTION’) Réglages de paramètres (mode ‘FUNCTION’) Vous disposez de paramètres spécialisés venant à point pour ajuster avec finesse la réponse du FR-1 en fonction de votre style de jeu. Vous pouvez sauvegarder certains de ces réglages dans un programme utilisateur (voyez p. 27). Vous pouvez également maintenir ces boutons enfoncés Sélection d’une fonction pour sélectionner une valeur nettement plus élevée ou plus...
FR-1 V-Accordion Réglages de paramètres (mode ‘FUNCTION’) → Dans ce qui suit, les messages à droite des barres grises [E b 2]/[5] Niveau du son orchestral/de l’orgue ont la signification suivante: Niveau du son de batterie [E2]/[6] “OK”: Peut être sauvegardé dans la zone globale (commune à tous Niveau du son orchestral de basse [F2]/[7] [F # 2]/[8]...
Page 23
V-Accordion Paramètres Vous avez le choix entre trois courbes “Fixed” qui ont toujours la Type de réverbération [B2]/[13] même valeur, quelle que soit la force utilisée pour actionner le Room 1~3, Hall 1~2, Plate, Delay, Réglage par défaut: Plate soufflet (pas de contrôle de dynamique). “Low” signifie qu’une Panning Dly valeur basse est utilisée, “Med”...
FR-1 V-Accordion Réglages de paramètres (mode ‘FUNCTION’) Les options “A-5dim” et “B-5dim” signifient que ces accords de Les registres vous permettent de sélectionner les réglages sui- septième ne contiennent pas la fondamentale. Un accord C7 est vants: produit avec les notes Mi-Sol-Sib (mais pas le Do). “A-5dim” et 1•...
FR-1 transmettent des messages MIDI. Par défaut, Vous pouvez utiliser votre FR-1 avec d’autres instruments tous les instruments de la série V-Accordion Roland utilisent le compatibles MIDI, des séquenceurs et des ordinateurs pour canal MIDI “1” pour la section main droite, le canal “2” pour les enregistrer votre jeu comme le font les claviéristes, batteurs,...
(6) Activez le mode d’attente d’enregistrement pour la piste par contre, vous voulez piloter un clavier arrangeur (de la série “E” sélectionnée/créée. Roland, p.ex.), ces informations incomplètes peuvent fausser la Remarque: Nous vous déconseillons de changer le tempo du tonalité des styles musicaux reproduits.
V-Accordion Sauvegarder les réglages en cours Remarque: Appuyez sur le registre [SET] si vous ne souhaitez plus (2) Réglez le paramètre “MIDI Out/In” (page 26) sur “IN”. archiver vos réglages. (3) Si vous utilisez un ordinateur, lancez le séquenceur (11) Attendez que le registre [1] s’arrête de clignoter et que logiciel.
FR-1 V-Accordion Réglages de paramètres (mode ‘FUNCTION’) Charger un programme utilisateur Procédez comme suit pour charger un programme utilisateur: (1) Appuyez sur le bouton [USER¥PROG] H (il s’allume). Le registre du dernier programme utilisateur sélectionné clignote en rouge. (2) Appuyez sur le registre main droite ([1]~[4]) correspondant au programme utilisateur voulu.
V-Accordion Mode main droite (uniquement pour clavier à boutons) Mode main droite (uniquement pour clavier à boutons) Il existe différentes sortes d’accordéons chromatiques dont Vous avez peut-être l’agencement des boutons du clavier main droite varie. Votre remarqué que les boutons FR-1 peut les simuler.
Page 30
FR-1 V-Accordion Mode main droite (uniquement pour clavier à boutons) Modes main droite (1/2) C-Griff Europe C-Griff 2 B-Griff Bajan...
V-Accordion Mode main droite (uniquement pour clavier à boutons) Modes main droite (2/2) B-Griff Fin D-Griff 1 D-Griff 2 Rétablir les réglages d’usine Vous pouvez rétablir les réglages d’usine du FR-1. Dans ce (2) Maintenez le registre [SET] enfoncé et cas, vos propres réglages sont remplacés par ceux que VOLUME contenait votre FR-1 à...
FR-1 V-Accordion Utiliser des piles (non fournies) Utiliser des piles (non fournies) Le FR-1 est doté d’un compartiment pour 8 piles AA (disponibles séparément). Cela vous permet de jouer sur votre instrument sans brancher l’adaptateur. Si vous utilisez des piles rechargeables Installer et extraire des piles Certaines piles peuvent être rechargées plusieurs fois avant de devoir être remplacées.
V-Accordion Fiche technique Fiche technique ■ Claviers ■ Consommation 375mA (avec l’adaptateur externe) Main droite: FR-1 (touches) 26 touches de type piano, sensibles au toucher ■ Durée de vie estimée des piles en utilisation continue: (commençant par un Si) Ni-MH 2000mAh ±5,5 heures FR-1 (boutons) 62 boutons sensibles au toucher Ce chiffre varie en fonction des conditions d’utilisation.
Page 41
V-Accordion Information En cas de problème, adressez-vous au service après-vente Roland le plus proche ou au distributeur Roland agréé de votre pays; voyez ci-dessous. PHILIPPINES CURACAO URUGUAY NORWAY JORDAN AFRICA G.A. Yupangco & Co. Inc. Zeelandia Music Center Inc. Todo Musica S.A.