Page 2
Under no circumstances must either of the above wires be connected to the earth terminal of a three pin plug. Pour les Etats-Unis DECLARATION OF CONFORMITY Compliance Information Statement V-Accordion FR-1x Digital Accordion Roland Corporation U.S. 5100 S. Eastern Avenue, Los Angeles, CA 90040-2938 (323) 890-3700 La technologie utilisée dans le FR-1x est protégée par le brevet no.
Le FR-1x V-Accordion repose sur la technologie de sion et un son d’une authenticité remarquable. Vous génération sonore mise au point par Roland: la modéli- bénéficiez en outre des avantages que seul un instru- sation “PBM” (“Physical Behavior Modeling” ou modéli- ment de musique électronique peut offrir:...
Page 7
Confiez tout entretien ou répa- • Cet instrument, seul ou combiné à un amplificateur et un ration à votre revendeur, au service de maintenance Roland le plus casque ou des enceintes, est en mesure de produire des proche ou à...
Page 8
• Avant d’utiliser le FR-1x dans un pays étranger, contactez • Si les piles sont mal utilisées, elles risquent d’exploser ou votre revendeur, le service de maintenance Roland le plus de fuir, entraînant des dommages matériels ou corporels. proche ou un distributeur Roland agréé (vous en trouve- Par souci de sécurité, veuillez lire et suivre les conseils...
(notamment lorsque les circuits tou- inquiéter. chant à la mémoire elle-même sont endommagés). Roland Europe • Avant de connecter cet instrument à d’autres, mettez-les tous hors S.p.a. décline toute responsabilité concernant la perte de ces don- tension afin d’éviter les dysfonctionnements et/ou d’endommager...
Page 10
Vous pouvez acquérir ce type de dispositif dans des magasins de matériel informatique, de photo etc. • Utilisez une mémoire (clé) USB vendue par Roland (série M-UF). Nous ne pouvons pas garantir le fonctionnement si vous utilisez une autre mémoire USB.
V-Accordion Premier aperçu du FR-1x Premier aperçu du FR-1x Nous allons commencer par voir comment le FR-1x est structuré et comment il fonctionne. Aperçu des sections de votre FR-1x Régulateur de résistance du soufflet Examinons brièvement les différentes “sections” de votre V-Accordion afin de comprendre comment il Le FR-1x est doté...
Le registre [SET] a des fonctions supplémentaires: • Edition des paramètres (MIDI et autres): maintenez [SET] enfoncé. Utilisez une mémoire (clé) USB vendue par Roland (série • Changement d’octave: appuyez sur [SET] et sur [1/ M-UF). Nous ne pouvons pas garantir le fonctionnement si OCT–] ou [2/OCT+].
V-Accordion Panneau de commandes main gauche I Boutons PLAYER L Bouton POWER Ces boutons permettent de piloter le lecteur USB du Ce bouton permet de mettre le FR-1x sous tension FR-1x. [œ] retourne au début du morceau en cours. (bouton allumé) ou hors tension (bouton éteint). [®÷π] lance et interrompt (pause) la reproduction du morceau choisi.
Vous pouvez brancher cette prise à une prise USB Cette prise permet de brancher un casque stéréo d’un ordinateur (voyez p. 63). Servez-vous d’un câble (série Roland RH). USB disponible dans le commerce. V Prises OUTPUT L/MONO (TREBLE) et R/MONO La connexion d’un casque à...
V-Accordion Avant de commencer à jouer Avant de commencer à jouer Préparatifs Servez-vous exclusivement de l’adaptateur fourni avec Le FR-1x est un instrument électronique qui nécessite l’instrument (PSB-1U). Vérifiez également que la tension de une alimentation électrique. Ce chapitre explique com- ligne de l’installation correspond à...
FR-1x V-Accordion Avant de commencer à jouer L’écran du FR-1x indique l’état des piles. Installer et extraire des piles Le FR-1x est doté d’un compartiment pour 8 piles AA Ni-MH (rechargeables) disponibles séparément. Cela vous permet de jouer sur votre instrument sans bran- cher l’adaptateur.
V-Accordion Fonction d’économie d’énergie Fonction d’économie d’énergie Connexion du FR-1x à un ampli, une console de mixage etc. Remarque Le FR-1x est doté d’un système de haut-parleurs inter- Cet instrument dispose d’une fonction de mise nes et n’a donc pas besoin d’être branché à un amplifi- hors tension automatique qui coupe l’alimenta- cateur.
FR-1x V-Accordion Avant de commencer à jouer Fixer les bretelles Remarque importante Après avoir branché un câble au FR-1x, ne le couchez Installez les bretelles du FR-1x de la façon suivante: jamais sur le côté quand vous ne l’utilisez pas. Déballez les bretelles.
Page 19
V-Accordion Lanière main gauche Recommencez les opérations (3)~(5) pour Retournez l’extrémité de la bretelle et insé- l’autre bretelle. rez-la dans l’œillet inférieur et tirez-la à Les extrémités supérieures des bretelles doivent avoir fond. l’aspect suivant: Faites glisser l’extrémité inférieure d’une Réglez la longueur au préalable.
FR-1x V-Accordion Avant de commencer à jouer La lanière est dotée d’une couche velcro la mainte- Bloquer le câble de l’adaptateur et/ nant en place. ou MIDI Continuez à enrouler la lanière autour de la Procédez de la façon suivante pour empêcher le câble bretelle jusqu’à...
Actionnez la commande [VOLUME] pour amener le volume au niveau voulu. Utilisez un casque stéréo. Veuillez utiliser un casque Roland car un autre casque risque de ne pas pouvoir délivrer le volume nécessaire. Les haut-parleurs du FR-1x sont désactivés quand vous branchez un casque.
FR-1x V-Accordion Avant de commencer à jouer Précautions concernant le casque Comment lire l’écran • Pour ne pas endommager les conducteurs internes du câble, évitez tout maniement brutal. Quand vous L’écran indique l’état du FR-1x et vous aide à trouver utilisez le casque, manipulez la fiche ou le casque les différentes fonctions.
V-Accordion Écouter les morceaux de démonstration Écouter les morceaux de démonstration Le FR-1x propose plusieurs morceaux de démonstration. Cette section explique comment écouter les morceaux de démonstration afin d’apprécier pleinement les sons du FR-1x. Mettez le FR-1x sous tension. Réglez éventuellement le volume avec la Voyez “Mise sous/hors tension”...
FR-1x V-Accordion Utilisation des Sets Utilisation des Sets Le FR-1x est un accordéon “virtuel”. Il recrée le son de divers accordéons (la partie “virtuelle”) et produit même des sons orchestraux (trompette, flûte, etc.) ainsi que des sons d’orgue et de batterie. Le chargement d’un Set revient à...
Page 25
V-Accordion Sélection de Sets Pour passer du Set “11” au Set “14”, vous devez donc appuyer trois fois sur le registre [1] après avoir appuyé sur [SET]. • Si vous changez de famille de Sets, le FR-1x sélectionne le Set que vous choisi en dernier lieu dans la famille en question.
FR-1x V-Accordion Sélection et production de sons Sélection et production de sons Le numéro du son (d’orchestre ou d’orgue) Section main droite sélectionné en dernier lieu est indiqué par le chiffre de droite à l’écran. La section main droite peut être dotée d’un clavier à...
Page 27
V-Accordion Informations supplémentaires sur la section orchestrale Quand vous choisissez le Set 32, “F Folk”, les jeux chan- Le FR-1x propose les sons d’orgue suivants: gent de la façon suivante: Registres main droite (ORGAN) Registres main droite (Set “F Folk”) 1 ENSEMBLE 2 BRASS Jazz...
FR-1x V-Accordion Sélection et production de sons Il est impossible d’utiliser la transposition en mode basses main droite (voyez “Mode basse main droite” à la p. 53). Section de basses et d’accords Vous pouvez jouer la section de basses avec la configu- Mode SOLO Mode DUAL ration “Stradella”...
Page 29
V-Accordion Sélection d’un son d’accordéon pour la main gauche Sélection d’un son d’accordéon pour la main • Pour sélectionner un son d’orchestre pour les ran- gées de basses, appuyez sur le bouton ORCHESTRAL gauche [BASS]. Voici comment sélectionner un son d’accordéon pour la section de basses et d’accords (main gauche).
FR-1x V-Accordion Sélection et production de sons Vous avez le choix parmi les sons suivants pour les Jouer avec des sons de batterie/ boutons de basses ou d’accords: percussion Le FR-1x vous permet de produire des sons de batterie et de percussion avec les boutons de basses et d’accords et de piloter simultanément ces deux sec- Sons d’orchestre pour les basses ‰...
V-Accordion Mode basses chromatiques (Free Bass) Sélection de sons orchestraux en mode basses Mode basses chromatiques (Free Bass) chromatiques En mode Free Bass (basses chromatiques), tous les bou- Pour activer (ou couper) le mode basses tons du clavier main gauche, y compris les boutons chromatiques, appuyez sur [FREE BASS].
être fermement mise en place. mémoire USB). Ne copiez jamais les fichiers audio dans un dossier si vous voulez les lire avec le FR-1x. Utilisez une mémoire (clé) USB vendue par Roland (série Fichiers audio M-UF). Nous ne pouvons pas garantir le fonctionnement si vous utilisez une autre mémoire USB.
V-Accordion Sélectionner un fichier audio La lecture du premier fichier audio (par ordre alpha- bétique) se trouvant au niveau principal démarre. Appuyez simultanément sur les bouton PLAYER [œ] et [®÷π] L’écran affiche les trois premiers caractères du nom pour afficher le nom du fichier audio sélectionné. du fichier audio ainsi que trois points qui clignotent de gauche à...
FR-1x V-Accordion Utiliser le lecteur audio du FR-1x Utilisez le registre [1] (√ VALUE) ou [2] (VALUE ®) pour sélectionner le fichier Une pression simultanée sur les registres [3] et [4] (PARAM audio voulu. LIST) sélectionne alternativement “AUd” (premier paramè- tre du groupe PARAMETER) et “ESq”...
V-Accordion Quelques fonctions pratiques Quelques fonctions pratiques Ce chapitre décrit des fonctions comme le métronome, la transposition, l’accord musette et la coupure des haut-parleurs. Utiliser le métronome Transposition du clavier Le FR-1x contient un métronome qui peut venir à point Vous pouvez transposer le clavier pour jouer un mor- quand vous vous exercez à...
FR-1x V-Accordion Quelques fonctions pratiques Coupure des haut-parleurs internes (Haut-parleurs) Quand le FR-1x est branché à un système d’amplifica- tion externe, il peut être pratique de couper ses haut- parleurs internes. En plus, cela prolonge la durée de vie des piles. Voyez la section “Haut-parleurs”...
V-Accordion Sauvegarder vos réglages (User Program) Sauvegarder vos réglages (User Program) Le FR-1x dispose de 8 mémoires de programmes utilisateur pour conserver les réglages indiqués ci-dessous. Ces mémoires vous permettent de retrouver des réglages fréquemment utilisés d’une simple pression sur un bouton. Les réglages “User Program”...
FR-1x V-Accordion Sauvegarder vos réglages (User Program) Appuyez sur le registre main droite ([1]~[4]) Appuyez sur le registre main droite ([1]~[4]) correspondant à la mémoire de programme correspondant au programme utilisateur utilisateur où vous voulez sauvegarder vos dont vous voulez utiliser les réglages. réglages.
Page 39
V-Accordion Sauvegarder vos réglages (User Program) L’écran affiche la mention clignotante “Uxx” (le “xx” désigne le programme utilisateur édité). Clignote Effectuez une des opérations suivantes: • Pour sauvegarder les réglages du programme utilisa- teur modifié, appuyez sur le registre [SET]. •...
USB (en option) Vous pouvez charger 8 programmes utilisateur d’une Utilisez une mémoire (clé) USB vendue par Roland (série M UF). Nous ne pouvons pas garantir le fonctionnement si mémoire USB dans la mémoire interne du FR-1x.
V-Accordion Charger des Sets utilisateur d’une mémoire USB (en option) Choisissez le numéro du fichier contenant Appuyez sur le bouton [USER PROGRAM] les programmes utilisateur à charger avec (ENTER) pour charger le Set choisi. les registres main droite [1] et [2] (VALUE). L’écran affiche “Lod”...
FR-1x V-Accordion Gestion des données via le port USB du FR-1x Charger de nouveaux sons d’une mémoire USB (en option) Le FR-1x vous permet d’ajouter de nouveaux sons aux sons internes. Les nouveaux sons (des fichiers portant l’extension “.Bl3”) doivent être copiés au niveau princi- pal d’une mémoire USB pour pouvoir être chargés par le FR-1x.
V-Accordion Autres réglages Autres réglages Le FR-1x dispose d’un mode qui vous permet d’effectuer divers réglages et opérations. Vous trouverez ci-dessous une liste des paramètres disponibles dans ce mode. Affichage Nom complet Plage de réglage Par défaut Voyez page Nom du fichier audio (nom de fichier, 3 caractères) —...
FR-1x V-Accordion Autres réglages Affichage Nom complet Plage de réglage Par défaut Voyez page Output Level Attenuation –12, –6, Off p. 55 Chargement de Set utilisateur 000~999 — p. 41 *3 Récupération de Set utilisateur p. 64 *3 Chargement de programme utili- 000~999 —...
V-Accordion Sauvegarder vos changements Pour n’utiliser ce changement que tempo- Balance Main dr./Basses&accords rairement, appuyez sur [SET] pour quitter ce Ce paramètre permet de régler la balance entre les claviers main gauche mode. et main droite. Tout réglage doté d’un Sinon, sauvegardez vos changements.
Page 46
FR-1x V-Accordion Autres réglages Drum Set Niveau du son orchestral de basses, Niveau du Ce paramètre permet de sélectionner les son orchestral d’accords, Niveau des basses instruments de batterie/percussion que chromatiques orchestrales vous souhaitez utiliser avec la section de Ces paramètres permettent de régler le basses et d’accords.
Page 47
V-Accordion Niveau du son orchestral Bruit de boutons de basses chromatiques Métronome Sur la plupart des accordéons, vous pou- Ce paramètre vous permet de choisir la vez jouer la partie de la main gauche fonction sélectionnée quand vous main- avec des boutons. Ces boutons produi- tenez le registre [SET] enfoncé...
Page 48
FR-1x V-Accordion Autres réglages Orchestra Touch Valeur Type Signification Ce paramètre permet de spécifier la sen- PanningDly Ce type de delay spécial fait alter- sibilité au toucher du clavier main droite ner les répétitions du son de gau- lorsqu’il produit des sons orchestraux: che à...
Page 49
V-Accordion Niveau du son orchestral Options disponibles: Fixed Low, Fixed Medium, Fixed “Ful” (“full”) offre l’image stéréo la plus large. High, Low, Medium, High, Fixed L + Bellows, Fixed M + “Nat” (naturelle) propose une ouverture stéréo nor- Bellows, Fixed H+ Bellows, Bellows. Pour en savoir plus male.
Page 50
FR-1x V-Accordion Autres réglages Ce paramètre n’est pas initialisé lors du chargement des réglages d’usine (page 64). Mode main droite (1/2) C-Griff Europe C-Griff 2 B-Griff Bajan...
Page 51
V-Accordion Niveau du son orchestral Mode main droite (2/2) B-Griff Fin D-Griff 1 D-Griff 2 Mode basses chromatiques Le FR-1x propose les 5 modes les plus populaires (voyez l’illustration page 52). Le système sélectionné ici n’est Ce paramètre permet de choisir le sys- utilisé...
Page 52
FR-1x V-Accordion Autres réglages Mode basses chromatiques N. Europe Finnish (C3= numéro de note 48) Les noms des notes sur les boutons de basses correspondent aux numéros de note MIDI. La plage de notes de la partie de basses s’étend sur 1 octave. La tessiture réelle change en fonction du type de lame et du jeu choisis.
Page 53
V-Accordion Niveau du son orchestral Mode basses & accords Mode basse main droite Ce paramètre permet de définir le nom- Quand cette fonction est activée, le bre de rangées de boutons disponibles FR-1x peut être utilisé comme un accor- pour jouer des notes de basses. Le déon basson.
Page 55
V-Accordion Niveau du son orchestral Auto Off Autres fonctions Ce paramètre permet de déterminer le Les fonctions suivantes sont décrites dans le chapitre temps que patiente le FR-1x avant de “Gestion des données via le port USB du FR-1x” à la conclure que vous n’avez plus besoin de p.
FR-1x V-Accordion Connexion à des appareils MIDI Connexion à des appareils MIDI En branchant l’instrument à un appareil MIDI externe et en échangeant des données de jeu, vous pouvez piloter un appareil à partir de l’autre. Vous pouvez, par exemple, jouer avec les sons d’autres instruments, changer de son ou trans- mettre des données MIDI à...
Prise USB Câble USB Ordinateur Sélectionnez le pilote USB (voyez p. 63). Voyez le site internet de Roland pour en savoir plus sur le système requis. Site Roland: http://www.roland.com/ Si l’ordinateur ne “voit” pas le FR-1x En principe, vous n’avez pas besoin d’installer un pilote pour brancher le FR-1x à...
FR-1x V-Accordion Connexion à des appareils MIDI Liste des paramètres MIDI Les paramètres ci-dessous constituent la suite des paramètres de la page 45. Affichage Nom complet Plage de réglage Par défaut Voyez page External Sequencer No, Yes p. 59* Treble TX/RX channel 1~16, Off p.
V-Accordion Sélection d’un paramètre MIDI Pour retrouver le réglage sauvegardé en dernier lieu Sélection d’un paramètre MIDI pour ce paramètre, appuyez simultanément sur les registres [1] et [2]. Maintenez le registre [SET] enfoncé pour passer en mode PARAMETER. Pour changer un autre paramètre MIDI, L’écran affiche le nom du paramètre sélectionné...
Page 60
FR-1x V-Accordion Connexion à des appareils MIDI Treble Octave Tx Sélectionnez ce réglage pour recevoir des données Ce paramètre permet de transposer les MIDI générées par un dispositif externe. messages de note activée transmis par la section main droite jusqu’à trois octaves Si vous choisissez “YES”, le générateur de sons du vers le haut ou vers le bas.
Page 61
V-Accordion Paramètres MIDI 1~16 Orchestra Bass Octave TX Sélectionne le canal MIDI de la partie d’accords. Ce paramètre permet de transposer les messages de note transmis par la partie de basses orchestrales. Choisissez ce réglage si la section d’accords ne doit ni recevoir ni transmettre de données MIDI.
Page 62
FR-1x V-Accordion Connexion à des appareils MIDI Basic Channel TX/RX Bellows Expression TX ALL Cette fonction permet de régler tous Ce paramètre permet de régler le canal les filtres (bE1~bE6) sur “Off” ou “On”. MIDI de base. Elle sert de commutateur maître. Le “canal de base”...
Page 63
En principe, vous n’avez pas besoin d’installer un pilote pour brancher le FR-1x à l’ordinateur. Toutefois, en cas de problème ou de résultat décevant, le pilote Roland original peut éventuellement remédier au problème. Précisez le pilote USB que vous voulez utiliser (voyez ci- dessous) puis installez le pilote sur votre ordinateur.
FR-1x V-Accordion Rétablir les réglages d’usine Rétablir les réglages d’usine Vous pouvez rétablir les réglages d’usine du FR-1x. Dans ce cas, vos propres réglages sont remplacés par ceux que conte- nait votre FR-1x à la sortie d’usine. Il vaut mieux archiver vos réglages avant d’initialiser le FR-1x (voyez “Sauvegarder les programmes utilisateur sur mémoire USB (en option)”...
Page 65
V-Accordion Rétablir les réglages d’usine des Sets utilisateur Pour renoncer à charger les réglages d’usine d’un Set, appuyez sur le registre [SET] afin d’annuler l’opération. Appuyez sur le bouton [USER PROGRAM] (ENTER) pour confirmer votre choix. L’écran affiche “rCu” (récupération) puis “don” (“Done”, terminé).
Cette section indique les points à vérifier et les actions à entreprendre lorsque le FR-1x ne fonctionne pas comme vous l’escomptez. N’hésitez pas à contacter votre revendeur Roland si la section suivante ne résout pas votre problème. Pas de son Le FR-1x ne réagit pas à...
Page 67
Impossible de lire/de sauvegarder des données sur mémoire USB Utilisez-vous une mémoire USB d’un autre fabricant que Roland? Utilisez une mémoire (clé) USB vendue par Roland (série M-UF). Le soufflet a un comportement imprédictible Si le soufflet ne fonctionne pas comme prévu et pro- duit des notes même quand il n’est pas actionné, il...
“Fichiers audio” à la p. 32. La dernière opération a échoué. Veuillez la recommencer. Si Erreur interne l’erreur persiste, veuillez contacter votre revendeur ou distri- buteur Roland (voyez “Information” à la page 75).
V-Accordion Fiche technique Fiche technique Claviers Commandes en façade Commandes: VOL Clavier piano Main droite: 26 touches sensibles au Registres et boutons: Registre SET, 4 registres main droite, toucher 3 registres main gauche, Boutons ORCHESTRA et ORGAN, Main gauche: 72 boutons de basse sen- Bouton USER PROGRAM, Boutons ORCHESTRAL BASS et sibles au toucher CHORD/FREE BASS, Bouton FREE BASS, Boutons [®÷π] et...
Page 70
Prise USB COMPUTER: type B Prise USB MEMORY: type A Prise DC IN (utilisez exclusivement un adaptateur secteur Roland PSB-1U ) Dimensions FR-1x avec clavier de type piano: 405 (H) x 365 (L) x 195 (P) FR-1x avec clavier à boutons: 380 (H) x 365 (L) x 195 (P)
V-Accordion Information Information En cas de problème, adressez-vous au service de maintenance Roland le plus proche ou au distributeur Roland agréé de votre pays; voyez ci-dessous.
Page 79
Pays de l’U.E. For EU Countries Pour la Chine For China Pour la Californie (Proposition 65) For C.A. US ( Proposition 65 ) WARNING This product contains chemicals known to cause cancer, birth defects and other reproductive harm, including lead.
Page 80
602.00.0554 RES 893-12 FR-1x Owner's Manual - F...