Branchez le produit à une prise de courant répondant maintenance Roland le plus proche ou à un distributeur aux spécifications énoncées dans le mode d’emploi ou Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page “Information”). indiquées à l’arrière du produit..........................
Page 4
Ne placez pas de récipients d’eau sur le produit après-vente Roland le plus proche ou chez un distribu- teur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page Ne placez aucun récipient contenant de l’eau (un vase, “Information”) quand: par exemple) sur ce produit.
Page 5
..........................Utilisez uniquement les supports préconisés..........................Débranchez les câbles avant de déplacer le Cet instrument (V-Piano) est conçu pour être utilisé produit exclusivement avec le support Roland KS-V8 ou KS-G8. L’utilisation de tout autre support pourrait entraîner une instabilité et provoquer d’éventuelles blessures en Avant de déplacer ce produit, débranchez le cordon...
à atteindre et immédiatement accessible. (notamment lorsque les circuits touchant à la mémoire elle-même sont endommagés). Roland décline toute responsabilité concernant Emplacement la perte de ces données.
Il peut malheureusement se révéler impossible de récupérer le con- peut rendre les données illisibles. Si nécessaire, nettoyez vos CD avec tenu de la mémoire USB une fois qu’il a été perdu. Roland Corpora- un produit de nettoyage pour CD disponible dans le commerce.
Transposition (Transpose)..............................40 Désactiver les boutons (Panel Lock)..........................41 Assigner des fonctions aux boutons [F1]~[F3]......................42 Pilotage des fonctions du V-Piano avec les pédales ....................44 Fonctions pouvant être assignées à une pédale ................... 44 Assigner une fonction à une pédale........................45 Personnalisation des sons du V-Piano............47...
Page 9
Lire un morceau ..................................65 Enregistrer votre jeu ................................69 Sauvegarder votre enregistrement...........................72 Options de la page ‘Song’ ..............................73 Type de données audio reconnues par le V-Piano......................74 Réglages détaillés pour diverses fonctions (page ‘Utility’)...... 75 Comment effectuer les réglages ..........................75 Sauvegarder les réglages système ........................76 Paramètres pouvant être réglés ...........................77...
Liste de raccourcis ..................104 Tableau d’équipement MIDI ..............105 Fiche technique..................106 Index ......................109 Conventions en vigueur dans ce manuel • Le nom des boutons et des commandes est entre crochets droits [ ]. Exemple: le bouton [ENTER]. •...
Pendant l’édition, ces boutons permettent d’exécuter différentes Cette fonction permet de piloter un appareil vidéo compatible V- tâches qui varient en fonction de la page affichée. LINK branché au V-Piano à partir du V-Piano (p. 95). Molette [VALUE] (bouton [ENTER]) Bouton [TRANSPOSE] Utilisez la molette pour changer des valeurs.
Description Face inférieure Bouton [EXIT] Retourne à la page d’écran précédente ou annule une opération. Bouton [WRITE] Antivol Sauvegarde un son utilisateur (“User Tone”) (p. 50). http://www.kensington.com/ Prise pour mémoire USB Branchez-y une mémoire USB ou un lecteur CD disponible en option (p.
Vous pouvez assigner diverses fonctions aux pédales branchées aux prises FC1 et FC2 (p. 83). * Le V-Piano est conçu pour une sortie stéréo. Si vous optez pour une sortie mono, la qualité sonore et le timbre s’en ressentent. Prises MIDI: IN, OUT/V-LINK, THRU Servent à...
• Il faut au moins deux personnes pour placer le V-Piano sur le support. • Si vous installez le V-Piano sur tout autre support, il risque d’être instable et de tomber ou de basculer, provoquant des dommages matériels ou des blessures.
Page 15
Préparations Branchez le pédalier de piano à la prise PIANO PEDAL située à l’arrière de l’instrument. Fixez le crochet pour casque fourni avec le KS-V8. Insérez le crochet pour casque dans l’orifice situé à gauche sous l’instrument et fixez-le en serrant le papillon. Ce crochet sert exclusivement à...
Le volume du V-Piano ou de l’ampli branché est-il au minimum? Le commutateur d’alimentation du V-Piano ou de l’ampli est-il coupé? Branchez le câble d’alimentation fourni à la prise AC In du V-Piano d’une part et à une prise secteur d’autre part.
Le V-Piano ne dispose pas d’ampli interne ni d’enceintes. Pour entendre ce que vous jouez, branchez des enceintes actives, une chaîne stéréo ou un autre système audio, voire un casque. * Les câbles audio, les câbles MIDI, le casque et les pédales d’expression ne sont pas fournis. Consultez votre revendeur Roland si vous souhaitez acquérir de tels accessoires.
Si vous branchez une fiche jack aux prises L/1 (et L/3) uniquement, vous obtenez un signal mono mixant les signaux des prises R/2 (et R/4). Vous disposez ainsi de sorties mono. * Les prises XLR transmettent un signal stéréo. * Le V-Piano est conçu pour une sortie stéréo. Si vous optez pour une sortie mono, la qualité sonore et le timbre s’en ressentent.
Préparations Brancher le pédalier Branchez le câble du pédalier de piano à la prise PIANO PEDAL située sur le panneau arrière du V-Piano. Les pédales Les pédales permettent d’effectuer les opérations suivantes. Elles servent principalement à jouer du piano. En changeant les assignations de pédales, vous pouvez changer le rôle de la pédale sostenuto et de la pédale douce du V- Piano.
Préparations Brancher un casque Si vous souhaitez utiliser un casque, branchez-le à la prise prévue à cet effet. Utilisez un casque stéréo. Brancher des enceintes multicanal Si vous réglez le paramètre système “Sound Perspective” (p. 80) sur “A:DRY B:AMBIENCE” ou “GRAND AMBIENCE” pour une sortie mul- ticanal, installez vos enceintes de la façon illustrée ci-dessous.
Réglez aussi le volume de tout périphérique audio et autre au minimum. Appuyez sur le haut du commutateur [POWER] sur le panneau arrière du V-Piano pour le mettre sous tension. L’instrument est mis sous tension et le rétroéclairage de l’écran s’allume.
Réglez aussi le volume de tout périphérique audio et autre au minimum. Mettez les appareils périphériques hors tension. Appuyez sur le bas du commutateur [POWER] sur le panneau arrière du V-Piano pour le mettre hors tension. L’instrument est mis hors tension.
Insérez prudemment la mémoire USB jusqu’au bout: elle doit être correctement mise en place. Si vous utilisez une mémoire USB neuve, il faut la formater (l’initialiser) sur le V-Piano. Pour en savoir plus, voyez “Formater la mémoire interne ou la mémoire USB (Format)” (p. 94).
Vous pouvez aussi écouter des fichiers musicaux SMF se trouvant sur CD-ROM (p. 63). Fixation du lecteur CD (CD-01A) Si vous utilisez le support KS-V8 (un support de clavier conçu spécialement pour le V-Piano), vous pouvez fixer le CD-01A sur la face inférieure du V-Piano.
Page 25
Préparations Utilisez les vis (4 x 16mm) pour attacher le lecteur CD aux orifices situés sur la face inférieure du V-Piano, comme illustré. * Utilisez exclusivement les vis (4 x 16mm) fournies avec le CD-01A. Vis (4 x 16mm) Utilisez un câble USB pour brancher le lecteur CD à la prise pour mémoire USB située sur le panneau avant du V-Piano.
Générateur de sons Le générateur de sons produit les sons du V-Piano en fonction des données de jeu venant de la section des contrôleurs et d’appareils MIDI externes. Ces sons sont envoyés sous forme de signaux audio aux prises OUTPUT et à la prise casque.
Pour effacer complètement une mémoire USB afin de pouvoir l’utiliser avec le V-Piano, formatez la mémoire USB (p. 94). Pour pouvoir utiliser une mémoire USB neuve ou utilisée sur un ordinateur ou un autre appareil avec le V-Piano, il faut la formater (p.
Structure des pages d’écran du V-Piano Page ‘Tone’ La page “Tone” apparaît après la mise sous tension du V-Piano. Elle affiche des informations sur le son sélectionné. La page “Tone” vous permet de sélectionner et d’éditer des Tones en donnant accès à divers paramètres et fonctions.
Page 29
Présentation du V-Piano Informations affichées à la page ‘Tone’ Vous pouvez changer affichage en changeant le réglage du paramètre “1. System–Information Type” (p. 79) à la page “Utility”. Affichage des réglages ‘Ambience’ Si, à la page “Utility”, le paramètre “1. System–Information Type” (p. 79) est réglé sur “AMBIENCE”, les réglages “Ambience” sont affichés.
Pour en savoir plus, voyez “Lecture de morceaux et enregistrement de votre jeu” (p. 63). Page ‘Utility’ Cette page permet d’effectuer des réglages pour les diverses fonctions du V-Piano. Pour en savoir plus, voyez “Réglages détaillés pour diverses fonctions (page ‘Utility’)” (p. 75).
Les données des morceaux de démonstration ne sont pas transmises à la prise MIDI OUT ni à la prise USB MIDI. Quand le V-Piano est en mode de démonstration, ses différents paramètres retrouvent leur réglage en vigueur à la mise sous tension.
Page 32
Appuyez sur [F1 (PLAY)] pour lancer la lecture du morceau choisi. Le morceau de démonstration est reproduit. Appuyez sur [F1 (STOP)] pour arrêter le morceau de démonstration. Pour quitter le mode de démonstration, appuyez sur le bouton [EXIT] à la page “V-PIANO DEMO”.
Cette section explique comment jouer sur le V-Piano. Le V-Piano contient 24 sons ou “Tones” préprogrammés (“Preset”). Nous allons voir comment sélectionner et jouer avec ces Tones. Le son est interrompu quand vous changez de Tone mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Après avoir personnalisé un Tone, vous pouvez le sauvegarder comme Tone utilisateur (“User”) afin de pouvoir le sélectionner à la page “Tone”. Pour en savoir plus sur l’édition et la sauvegarde de Tones, voyez “Personnalisation des sons du V-Piano” (p. 47).
Jouer Liste des Tones préprogrammés (‘Preset’) Nom de Tone Type de piano Caractéristiques Piano standard pouvant être utilisé pour les styles les plus divers, allant du classique au jazz et à Vintage Piano 1 Vintage la pop. Le son, brillant et pétillant, réagit à votre toucher. V1 Studio Vintage Piano de petite taille avec une résonance plus légère.
Jouer Régler le timbre (Equalizer) Le V-Piano contient un égaliseur à 4 bandes permettant de régler le timbre. Cet égaliseur s’applique à tous les signaux de sortie du V-Piano. Appuyez sur le bouton [EQUALIZER]. L’égaliseur est activé. Le bouton [EQUALIZER] s’allume et la page d’égalisation apparaît à l’écran.
Jouer Sauvegarder les réglages d’égalisation Les réglages d’égalisation sont sauvegardés dans la mémoire système. Vous pouvez aussi sauvegarder vos réglages d’égalisation dans un Setup. Voyez “EQ Mode” sous “Paramètres système (1. System)” (p. 79). Si vous avez décidé de sauvegarder vos réglages d’égalisation dans chaque Setup, ces réglages sont éga- lement sauvegardés lorsque vous sauvegardez le Setup (p.
Les effets “Ambience” donnent l’impression de jouer dans une grande salle ou dans un autre espace particulier. Tournez la commande [AMBIENCE] vers la droite pour augmenter l’effet. Sélection du type d’effet ‘Ambience’ Le V-Piano propose 12 types d’effets “Ambience”. Actionnez la commande [AMBIENCE] en maintenant le bouton [FUNCTION] enfoncé. La page d’édition “Ambience” apparaît.
Jouer Sauvegarder les réglages ‘Ambience’ Les réglages “Ambience” sont sauvegardés dans la mémoire système. Vous pouvez aussi sauvegarder vos réglages “Ambience” dans un Setup. Voyez “Ambience Mode” sous “Paramètres ‘Ambience’ (6. Ambience)” (p. 85). Si vous avez décidé de sauvegarder vos réglages “Ambience” dans chaque Setup, ces réglages sont également sauvegardés lorsque vous sauvegardez le Setup (p.
Jouer Transposition (Transpose) La fonction “Transpose” vous permet de changer la hauteur de ce que vous jouez sans changer la façon dont vous le jouez. C’est pratique quand vous devez changer de tonalité en fonction de la tessiture d’un chanteur ou si vous suivez une partition écrite pour un instrument à...
Jouer Désactiver les boutons (Panel Lock) Si vous verrouillez le panneau avant du V-Piano, les boutons n’ont aucun effet. Vous pouvez utiliser cette fonction pour éviter que vos réglages ne soient modifiés par inadvertance sur scène. Les commandes [VOLUME] et [AMBIENCE] ne sont jamais verrouillées même si la fonction “Panel Lock” est active.
Jouer Assigner des fonctions aux boutons [F1]~[F3] Vous pouvez assigner les fonctions de votre choix aux boutons [F1]~[F3]. Cela vous permet d’accéder rapidement à certaines fonctions. Le bouton [F4] est réservé à l’accès à la page “Utility”. Vous ne pouvez pas modifier cette assignation. Les assignations de fonction aux boutons sont sauvegardées dans le Setup (p.
Jouer Liste de fonctions assignables Affichage Nom de la fonction Description Voyez page (abréviation) Song Song Affiche la page “Song”. p. 63 Tempo Tempo Réglage de tempo du morceau. p. 73 Play/Stop Song Play/Stop Lance/arrête le morceau. p. 65 SongReset Song Reset Retour au début du morceau.
Jouer Pilotage des fonctions du V-Piano avec les pédales Vous pouvez assigner diverses fonctions aux pédales de piano et aux pédales branchées aux prises PEDAL FC1 et PEDAL FC2 afin de piloter le V-Piano avec les pédales. Vous pouvez assigner des fonctions aux pédales de piano centrale et gauche.
Jouer Assigner une fonction à une pédale A la page “Tone”, appuyez sur le bouton [FUNCTION] pour passer en mode “Function”. Le bouton [FUNCTION] s’allume. Appuyez sur le bouton [F4 (UTILITY)] pour afficher la page “Utility”. Utilisez le bouton [F3 ( )] ou [F4 ( )] pour sélectionner “4. Pedal”. Appuyez sur le bouton [ENTER] ou [F1 (ENTER)] pour accéder à...
Page 46
Jouer Utilisez le bouton [F3 ( )] ou [F4 ( )] pour déterminer l’effet de la fonction assignée lorsque la pédale est relâ- chée et lorsqu’elle est enfoncée au maximum. Paramètres Description Center Pedal Min Left Pedal Min Détermine l’effet obtenu quand la pédale est relâchée. FC2 Min FC1 Min Center Pedal Max...
éléments constituant un piano acoustique et pour combiner ces éléments afin de créer un son de piano. Les 24 “Tones” du V-Piano ne sont pas de simples variations du son. Ils émanent plutôt de pianos de différentes factures “élaborés” au sein du V-Piano.
Page 48
Personnalisation des sons du V-Piano Unison Tune Plage: –100~+100 Les touches du registre aigu (et parfois médian) du piano frappent généralement trois cordes (contre deux ou une corde pour les notes plus graves). Il est possible de créer une belle résonance en désaccordant légèrement ces cordes.
Personnalisation des sons du V-Piano Tone Color Plage: –7~+7 Ce paramètre détermine le timbre des cordes. Une valeur élevée produit un son défini et brillant, comme si les cordes s’étaient amincies. Une valeur basse produit un son plus doux et plus chaud, comme si les cordes s’étaient épaissies.
Personnalisation des sons du V-Piano Sauvegarder un Tone personnalisé Si vous changez de Tone ou si vous coupez l’alimentation du V-Piano après avoir personnalisé un Tone, vos changements sont perdus. Pour les conserver, sauvegardez le Tone comme Tone utilisateur de la façon suivante.
Page 51
Personnalisation des sons du V-Piano Quand vous avez fini d’entrer le nom, appuyez sur [ENTER] ou [EXIT] pour revenir à la page précédente. Choisissez la mémoire de destination avec la molette [VALUE]. Appuyez sur le bouton [F4 (EXECUTE)] pour sauvegarder le Tone.
Personnalisation des sons du V-Piano Changer les paramètres affichés à la page ‘Tone’ Maintenez un des boutons [F1]~[F4] enfoncés. Une liste de paramètres de Tone apparaît. Maintenez toujours le bouton enfoncé et actionnez la molette [VALUE] pour choisir le paramètre souhaité.
Personnalisation des sons du V-Piano Éditer l’accordage élargi (‘Stretch Tune’) Les paramètres “Stretch Tune” vous permettent de régler la courbe d’accordage avec une grande précision. Assignez “Stretch Tune” (STRETCH) à un des boutons [F1]~[F4] et sélectionnez-le. Appuyez sur le bouton [ENTER] pour afficher la page d’édition “Stretch Tune”.
Personnalisation des sons du V-Piano Editer des touches individuelles Les paramètres suivants peuvent être édités individuellement pour chaque touche. • Soft Pedal Sense • Unison Tune • Hammer Hardness • Cross Resonance • Decay Time • Tone Color • Damping Time Assignez “Stretch Tune”...
Personnalisation des sons du V-Piano Pour éditer le réglage de plusieurs touches simultanément Appuyez sur le bouton [F1 (RangeSet)]. Maintenez deux touches enfoncées pour définir la plage. Modifiez le réglage avec la molette [VALUE]. Le nouveau réglage s’applique à la plage sélectionnée, située entre les deux touches spécifiées.
Personnalisation des sons du V-Piano Réglages de sensibilité au toucher (‘Velocity Follow’) Les paramètres suivants peuvent varier en fonction de la force exercée sur les touches (toucher). • Unison Tune • Hammer Hardness • Cross Resonance • Decay Time • Tone Color “Velocity Follow”...
Setups contigus contiennent des Tones issus du même Tone d’usine. A propos de ‘V-Piano Editor’ A propos de ‘V-Piano Editor’ Le CD-ROM fourni contient le logiciel “V-Piano Editor” qui vous permet d’éditer les Tones du V-Piano sur l’écran de votre ordinateur (Windows ou Mac OS X). Câble USB...
Sauvegarder vos réglages (Setups) Vous pouvez sauvegarder les divers réglages du V-Piano sous forme de “Setup” et passer d’un Setup à l’autre en fonction des mor- ceaux que vous jouez. Les Setups sauvegardés peuvent être archivés sur mémoire USB (disponible séparément) (p. 86).
A la page “Setup Write”, utilisez la molette [VALUE] pour choisir une mémoire de Setup. La mémoire de Setup 001 est automatiquement sélectionnée à la mise sous tension du V-Piano. Si vous sauvegardez vos réglages et Tone favoris dans la mémoire “Setup 001”, ce Tone et ces réglages sont sélectionnés dès que vous mettez le V-...
Page 60
Sauvegarder vos réglages (Setups) Donnez un nom à votre Setup. Appuyez sur le bouton [F2 (RENAME)]. • La molette [VALUE] sélectionne les caractères. • Le bouton [F1 (INSERT)] insère un espace. • Le bouton [F2 (DELETE)] efface un caractère à l’emplacement du curseur. •...
Sauvegarder vos réglages (Setups) Assigner des Setups aux boutons Vous pouvez assigner vos Setups favoris aux boutons [TONE 1]~[TONE 4]. Cela vous permet d’accéder instantanément à un Setup. Maintenez le bouton [FUNCTION] enfoncé et appuyez sur le bouton [F1]. Le numéro du Setup en vigueur apparaît. Appuyez sur le bouton TONE ([TONE 1]~[TONE 4]) auquel vous voulez assigner un Setup.
Sauvegarder vos réglages (Setups) Sélectionner un Setup assigné à un bouton Maintenez le bouton [FUNCTION] enfoncé et appuyez sur [F1] pour afficher la page de sélection de Setup. Appuyez sur un des boutons [TONE 1]~[TONE 4]. Le Setup assigné à ce bouton est sélectionné. Maintenez une fois de plus le bouton [FUNCTION] enfoncé...
Lecture de morceaux et enregistrement de votre jeu Le V-Piano peut lire des fichiers SMF, des données audio et des plages de CD. Vous pouvez également accompagner des fichiers SMF et enregistrer l’ensemble. Vous pouvez utiliser un lecteur CD (disponible séparément: CD-01A) pour reproduire des morceaux d’un CD. Voyez le mode d’emploi accompagnant le lecteur CD.
Si FUNCTION est coupé Bouton [F1 (MEDIA)] Sélectionne le support contenant les morceaux. INT: Mémoire interne du V-Piano USB: Mémoire USB ou lecteur CD branché à la prise pour mémoire USB Bouton [F2 (RESET)] Amène la position de lecture au début du morceau sélectionné.
Lecture de morceaux et enregistrement de votre jeu Lire un morceau Afficher la page ‘Song’ A la page “Tone”, appuyez sur le bouton [FUNCTION] pour passer en mode “Function”. Le bouton [FUNCTION] s’allume. Appuyez sur le bouton [F4 (UTILITY)]. Utilisez les boutons [F3 ( )] et [F4 ( )] ou la molette [VALUE] pour sélectionner “10. Song”. Appuyez sur le bouton [ENTER] ou [F1 (ENTER)].
Si le bouton [F1 (MEDIA)] n’apparaît pas, vérifiez si le bouton [FUNCTION] est éteint. Affichage Support sur lequel le morceau est sauvegardé. Morceaux sauvegardés dans la mémoire interne du V-Piano Morceaux sauvegardés sur un dispositif branché à la prise pour mémoire USB Choisissez un morceau avec la molette [VALUE].
Page 67
Lecture de morceaux et enregistrement de votre jeu Sélection de morceaux au sein d’un dossier Utilisez la molette [VALUE] pour sélectionner le dossier. Une icône apparaît. Appuyez sur le bouton [ENTER]. Les morceaux du dossier apparaissent. Utilisez la molette [VALUE] pour choisir un morceau. Pour quitter ce dossier, utilisez la molette [VALUE] pour sélectionnez “Up”...
Lecture de morceaux et enregistrement de votre jeu Lancer et arrêter la lecture du morceau Appuyez sur le bouton [F3 (PLAY)]. La lecture du morceau démarre et l’indication de position progresse. Pour arrêter le morceau, appuyez sur [F3 (STOP)].
Lecture de morceaux et enregistrement de votre jeu Enregistrer votre jeu Vous pouvez enregistrer ce que vous jouez sur le V-Piano. A la page “Song”, sélectionnez le numéro de morceau 000 (nom du morceau: “New Song”). Si vous voulez entendre le métronome durant l’enregistrement, passez en mode “Function” et appuyez sur le bouton [F4 (OPTION)].
Page 70
Vous êtes prêt pour l’enregistrement. A la page “Song”, quittez le mode “Function” puis appuyez sur le bouton [F4 (REC)]. L’indication du bouton [F3] devient [F3 (REC START)] et le V-Piano passe en attente d’enregistrement. Si la page suivante apparaît Si vous appuyez sur [F4 (REC)] quand un morceau est sélectionné, une page ressemblant à...
Page 71
Lecture de morceaux et enregistrement de votre jeu L’enregistrement démarre dès que vous commencez à jouer en mode d’attente d’enregistrement ou lorsque vous appuyez sur le bouton [F3 (REC START)]. Pour arrêter le mode d’attente d’enregistrement, appuyez sur le bouton [F4 (REC)]. Quand l’enregistrement est terminé, appuyez sur [F3 (STOP)].
Lecture de morceaux et enregistrement de votre jeu Sauvegarder votre enregistrement Votre enregistrement est effacé quand vous mettez le V-Piano hors tension. Pour sauvegarder l’enregistrement, sauvegardez-le en tant que fichier de la façon suivante. A la page “Song”, activez le mode “Function” puis appuyez sur le bouton [F4 (OPTION)].
Lecture de morceaux et enregistrement de votre jeu Options de la page ‘Song’ A la page “Song”, passez en mode “Function” puis appuyez sur le bouton [F4 (OPTION)] pour afficher le menu d’options permettant d’effectuer divers réglages comme ceux du métronome. •...
Lecture de morceaux et enregistrement de votre jeu Type de données audio reconnues par le V-Piano Format WAV Fréquence 44.1kHz d’échantillonnage Résolution 16 bits Extension de fichier .wav Format MP3 Format MPEG-1 audio layer 3 Fréquence 44.1kHz d’échantillonnage 32/40/48/56/64/80/96/112/128/160/192/224/256/320kbps, Résolution Résolution variable (VBR, “variable bit rate”).
Réglages détaillés pour diverses fonctions (page ‘Utility’) Comment effectuer les réglages A la page “Tone”, appuyez sur le bouton [FUNCTION] pour passer en mode “Function”. Le bouton [FUNCTION] s’allume. Appuyez sur le bouton [F4 (UTILITY)]. La page “Utility” apparaît. Utilisez les boutons [F3 ( )]/[F4 ( )] ou la molette [VALUE] pour sélectionner un groupe. Appuyez sur le bouton [ENTER] ou [F1 (ENTER)] pour afficher les paramètre du groupe sélectionné.
Réglages détaillés pour diverses fonctions (page ‘Utility’) Sauvegarder les réglages système Affichez la page “Utility”, sélectionnez “1. System” et appuyez sur le bouton [WRITE]; les réglages sont sauvegardés dans la mémoire système. Il est impossible de sauvegarder un paramètre individuel. Quand vous sauvegardez les réglages du système, tous les réglages que vous avez modifiés sont sauvegardés en une fois.
79 SYSTEM Paramètre Voyez… Mémoire… USB Memory Mode p. 79 SYSTEM Piano Pedal Mode p. 83 SYSTEM V-Piano Output Mode p. 79 SYSTEM Center Pedal Assign p. 83 SYSTEM/SETUP GM2/WAV Output Mode p. 79 SYSTEM Center Pedal Min p. 83...
Réglages détaillés pour diverses fonctions (page ‘Utility’) 7. Groupe ‘File’ Sauvegarde de réglages Paramètre Voyez… Save SETUP File p. 86 Les réglages de paramètres sont sauvegardés dans diffé- Load SETUP File p. 88 rentes mémoires (“Tone”, “Setup” ou “System”). Les régla- Delete SETUP File p.
Laissez le paramètre “USB Driver” réglé sur “GENERIC”. Si vous le réglez sur “ORIGINAL”, vous aurez besoin du pilote dédié pour brancher le V-Piano à l’ordinateur. Pour en savoir plus sur le pilote dédié, voyez le site web de Roland.
Page 80
A:0 - B:100 Détermine si le signal de sortie du V-Piano est mono ou stéréo. Pour permettre au V-Piano de produire un son de piano de qualité opti- male, optez pour une sortie stéréo. Si vous choisissez une sortie mono, la Line Out Mode qualité...
Paramètres de Tone (2. Tone Parameter) Les paramètres de ce groupe sont identiques à ceux que vous pouvez éditer à la page “Tone”. Pour en savoir plus sur ces paramètres et leurs réglages, voyez “Personnalisation des sons du V-Piano” (p. 47). ORIGINAL Cette page affiche le nom du Tone Preset ayant servi de base à...
Réglages détaillés pour diverses fonctions (page ‘Utility’) Paramètres de sensibilité au toucher (3. Key Touch) Paramètre Description Réglage Réglage par défaut SUPER LIGHT, Règle la sensibilité au toucher du clavier en changeant la façon dont le son LIGHT, réagit à la dynamique de votre jeu. Key Touch MEDIUM, MEDIUM...
Réglages détaillés pour diverses fonctions (page ‘Utility’) Réglages de pédales (4. Pedal) Ces paramètres permettent d’effectuer des réglages pour le pédalier de piano et pour les pédales branchées aux prises PEDAL FC1/ FC2. Paramètre Description Réglage Réglage par défaut Les réglages du pédalier de piano peuvent être sauvegardés avec chaque Setup (p.
TRANSPOSE SW Active/coupe la transposition SONG RESET Retour de la lecture au début du morceau MASTER VOLUME Règle le volume global du V-Piano. EXPRESSION Joue sur le volume du V-Piano AMBIENCE LEVEL Règle le niveau de l’effet ‘Ambience’ SOUND LIFT...
Détermine le numéro de programme transmis lors de la sélection d’un Tx Program Change OFF, 1–128 Setup. Le réglage du canal de réception du V-Piano est sauvegardé dans la mémoire System. Il ne peut pas être sauvegardé dans des Setups individuels. Paramètres ‘Ambience’ (6. Ambience) Paramètre Description Réglage...
Qu’est-ce qu’un fichier Setup (‘Setup File’)? Un fichier Setup du V-Piano contient 100 Setups utilisateur, 100 Tones utilisateur et les réglages système, le tout dans un seul fichier. Ce fichier Setup peut être sauvegardé en mémoire interne ou sur mémoire USB (en option) branchée à la prise pour mémoire USB.
Page 87
Réglages détaillés pour diverses fonctions (page ‘Utility’) Donnez un nom au fichier Setup. Appuyez sur le bouton [F2 (RENAME)]. • Utilisez la molette [VALUE] pour changer de caractère. • Appuyez sur le bouton [F1 (INSERT)] pour insérer un espace. • Appuyez sur [F2 (DELETE)] pour effacer un caractère à l’emplacement du curseur. •...
Ne coupez jamais l’alimentation durant le chargement d’un fichier. Les fichiers dont les noms contiennent des caractères qui ne peuvent pas être affichés par le V-Piano sont indiqués par “?”. Quand le fichier est chargé, appuyez sur le bouton [EXIT] pour retourner à la page précédente.
Supprimer un fichier Setup (‘Delete SETUP File’) Vous pouvez supprimer un fichier Setup de la mémoire interne du V-Piano ou de la mémoire USB. A la page “File”, actionnez la molette [VALUE] pour sélectionner “Delete SETUP File” puis appuyez sur le bouton [ENTER] ou le bouton [F1 (ENTER)].
Copier un fichier Setup (‘Copy SETUP File’) Vous pouvez copier un fichier Setup de la mémoire interne du V-Piano sur mémoire USB (vendue séparément). Vous pouvez aussi copier un fichier Setup d’une mémoire USB dans la mémoire interne du V-Piano.
Réglages détaillés pour diverses fonctions (page ‘Utility’) Sauvegarder un morceau (‘Save SONG File’) Vous pouvez sauvegarder un enregistrement réalisé sur le V-Piano dans la mémoire interne ou sur mémoire USB (disponible séparé- ment) branchée à la prise USB pour mémoire.
Supprimer un morceau (‘Delete SONG File’) Vous pouvez effacer un fichier de morceau de la mémoire interne du V-Piano ou de la mémoire USB. A la page “File”, actionnez la molette [VALUE] pour sélectionner “Delete SONG File” puis appuyez sur le bouton [ENTER] ou le bouton [F1 (ENTER)].
Réglages détaillés pour diverses fonctions (page ‘Utility’) Copier un morceau (‘Copy SONG File’) Vous pouvez copier un morceau de la mémoire interne du V-Piano sur la mémoire USB. Inversement, vous pouvez copier un morceau de la mémoire USB dans la mémoire interne.
Le formatage de la mémoire USB n’efface pas seulement toutes les données en mémoire. Il prépare aussi cette mémoire à une utilisation avec le V-Piano. Pour pouvoir utiliser une mémoire USB neuve ou utilisée sur un ordinateur ou un autre appa- reil avec le V-Piano, il faut la formater sur le V-Piano.
Exemples de connexion A titre d’exemple, nous allons utiliser une configuration dans laquelle le V-Piano est branché à l’EDIROL P-10. Reliez la prise MIDI OUT du V-Piano à la prise MIDI IN de l’EDIROL P-10 avec un câble MIDI.
“BANK/PC”), plage de clavier choisie (“Key Range”). 0~127 (Lorsque V-LINK Mode= “NOTE”) 0 (Lorsque V-LINK Mode= “NOTE”) Détermine si le V-Piano produit du son (ON) Local Switch ou non (OFF) lorsque vous jouez dans la OFF, ON plage spécifiée avec “Key Range”.
Réglages détaillés pour diverses fonctions (page ‘Utility’) Rétablir les réglages d’usine (9. Initialize) Supprimer les Tones utilisateur (‘Delete User Tone’) Vous pouvez supprimer un Tone utilisateur spécifique. A la page “Initialize”, actionnez la molette [VALUE] pour sélectionner “Delete User Tone” puis appuyez sur le bouton [ENTER] ou le bouton [F1 (ENTER)].
Réglages détaillés pour diverses fonctions (page ‘Utility’) Réglages d’usine (‘Factory Reset All’) Cette opération supprime les Tones et les Setups utilisateur sauvegardés dans la mémoire du V-Piano et ramène ce dernier à ses régla- ges d’usine. L’opération “Factory Reset All” supprime irrémédiablement tous les Setups et Tones utilisateur. Pour conserver le contenu de la mémoire, sauvegardez-le sur mémoire USB (disponible séparément) sous forme de fichier Setup (p.
Réglages détaillés pour diverses fonctions (page ‘Utility’) Lire ou enregistrer un morceau (10. Song) Si vous sélectionnez “10. Song”, la page “Song” apparaît. Pour en savoir davantage sur la page “Song”, voyez “Lecture de morceaux et enregistrement de votre jeu” (p. 63).
Réglages détaillés pour diverses fonctions (page ‘Utility’) Sauvegarder un Setup (11. Setup Write) Cette option permet de sauvegarder vos réglages sous forme de Setup utilisateur. Pour en savoir plus, voyez “Sauvegarder vos réglages (Setups)” (p. 58).
Dépannage Si le V-Piano ne semble pas se comporter de façon normale, vérifiez les points ci-dessous avant de conclure qu’il est en panne. Si vous ne trouvez pas la solution à votre problème, veuillez contacter votre revendeur ou le centre SAV Roland le plus proche.
Page 102
Les fonctions d’avance et de recul ne sont pas disponibles pendant la lecture de fichiers musicaux. Attendez la fin. – Impossible de reculer ou Si vous reproduisez des données dont la taille dépasse la capacité totale de la mémoire du V-Piano, il est possible d’avancer rapidement –...
Utilisez des fichiers audio présentant les caractéristiques décrites sous The audio data format is not com- pas compatible avec l’instrument. “Type de données audio reconnues par le V-Piano” (p. 74). patible with this instrument. La mémoire interne du V-Piano est The internal memory capacity of –...
“Ambience”) [AMBIENCE]. Afficher la page “Utility” Maintenez le bouton [WRITE] enfoncé et appuyez sur le bouton [EXIT]. p. 75 Maintenez le bouton [V-LINK] enfoncé et appuyez sur le bouton Afficher la page “V-PIANO DEMO” p. 31 [TRANSPOSE].
V-Piano: Piano numérique Section clavier Clavier 88 touches (clavier “Ivory Feel” PHA III “Progressive Hammer Action III” avec sensation d’échappement) Générateur de sons (V-Piano) Partie Nombre maximum de cordes 264 cordes (variable en fonction de la charge du générateur de sons) virtuelles produisant du son Sons (‘Tones’)
Page 107
Fiche technique Prises Output A (L/MONO, R): Jack 6,35mm Output A (L, R): XLR Output B (L/MONO, R): Jack 6,35mm Output B (L, R): XLR Input (L/MONO, R): Jack 6,35mm Piano Pedal Damper Pedal Control Pedal (FC1, FC2) MIDI (IN, OUT, THRU) USB (MIDI, Mémoire, For Update) DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL) Prise pour casque: Jack stéréo 6,35mm...
Index AC In ..........................13 Factory Reset ......................98 Affichage FC1 ..........................13 Assignation de pédale ..................29 FC2 ..........................13 Réglages Ambience ..................29 Fonction Tone original ...................... 57 Assignation à un bouton ................42 Alimentation ....................... 21 Assignation aux pédales ................44 AMBIENCE ........................
Page 110
Setup ........................58 Volume .......................... 44 Sensibilité au toucher ....................82 Réglage ........................ 22 Setup ..........................26 V-PIANO DEMO ......................31 Assignation à un bouton ................61 V-Piano Editor ......................57 Sauvegarder ....................... 59 Save ........................86 Sélection ......................58 WAV ........................
Pour les Etats-Unis DECLARATION OF CONFORMITY Compliance Information Statement Model Name : V-PIANO Digital Piano Type of Equipment : Roland Corporation U.S. Responsible Party : 5100 S. Eastern Avenue, Los Angeles, CA 90040-2938 Address : (323) 890 3700 Telephone :...