Page 2
AVERTISSEMENT – Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. L’éclair dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l’utili- CAUTION sateur de la présence à l’intérieur de l’appareil d’une tension électrique de force suffisante pour constituer un risque d’élec- trocution.
à votre revendeur, au service de maintenance Roland le ouïe ou si vos oreilles bourdonnent, arrêtez immédiatement plus proche ou à un distributeur Roland agréé (vous en trouverez l’écoute et consultez un spécialiste. la liste à la page “Information”).
Page 5
AVERTISSEMENT période prolongée, retirez la batterie. • Avant d’utiliser le FR-7x dans un pays étranger, contactez votre revendeur, le service de maintenance Roland le plus ............................ proche ou un distributeur Roland agréé (vous en trouve- • Les batteries usées doivent être mises au rebut en respec- rez la liste à...
Le FR-7x V-Accordion repose sur une technologie de Les atouts du numérique génération sonore mise au point par Roland: la Le V-Accordion bénéficie de tous les sons et fonctions modélisation de comportement physique “PBM” d’un accordéon traditionnel et offre donc une (“Physical Behavior Modeling”), permettant de pro-...
FR-7x V-Accordion ® Description des panneaux 3. Description des panneaux Panneau de commandes main droite A Commande DATA/ENTER G Boutons SET Cette commande permet de sélectionner des pages Ces deux boutons permettent de choisir un type de menu et de régler des paramètres. Elle permet d’accordéon parmi 80 “Sets”.
V-Accordion Panneau de commandes main droite Panneau de commandes main gauche N Registres de basses P Résistance du soufflet et bouton d’air Ces commutateurs permettent de sélectionner le Cette commande de régulation de l’inertie du soufflet mélange de basses voulu. vous permet d’adapter sa réponse à...
Cette prise permet de brancher un casque d’écoute Si vous utilisez les deux prises, le son du FR-7x est stéréo (série Roland RH). La connexion d’un casque à transmis en stéréo. Si vous n’utilisez qu’un câble cette prise coupe les haut-parleurs internes.
Page 15
V-Accordion Panneau de commandes main droite E Prise EXPRESSION PEDAL Vous pouvez y brancher une pédale d’expression de la série EV (voyez p. 58). F Prise TO V-ACCORDION Utilisez le câble à 19 broches pour relier cette prise au FR-7x. Remarque: Voyez la section “Utiliser le FBC-7”...
FR-7x V-Accordion ® Avant d’utiliser le FR-7x 4. Avant d’utiliser le FR-7x (9) Refermez le compartiment de la batterie du FR-7x Installer la batterie et remettez le coussin en place. Remarque: Serrez bien les deux vis pour établir un contact Le FR-7x est fourni avec une batterie Ni-Mh rechargea- entre le couvercle du compartiment de batterie et l’instru- ble qui doit être installée quand vous déballez le FR-7x...
Le FR-7x est doté d’un système de haut-parleurs internes et ne nécessite donc pas la moindre con- nexion à un amplificateur. Vous pouvez aussi vous servir d’un casque (série Roland RH). Voyez “Ecoute au casque” à la p. 19. OUTPUT INPUT L/MONO (Treble) + R/MONO (Bass) L + R Utilisez un câble de signal très long (10m ou plus) ou un système sans fi...
Remarque: Utilisez exclusivement la batterie fournie avec le FR-7x ou une nouvelle batterie que vous vous êtes procuré auprès de votre revendeur Roland. L’utilisation de toute autre batterie peut endommager sérieusement le FR-7x ou le FBC-7. Roland décline toute responsabilité pour des dommages résultant de l’utilisation d’une batterie n’ayant pas fait l’objet...
V-Accordion Mise hors tension Mise hors tension Ecoute au casque (1) Réglez la commande [VOLUME] du FR-7x au mini- L’usage du casque vous permet de profiter du FR-7x mum (à fond à gauche). quand bon vous semble, sans déranger votre entourage. (2) Si vous avez branché...
FR-7x V-Accordion ® Ecouter les morceaux de démonstration 5. Ecouter les morceaux de démonstration Le FR-7x propose une série de morceaux de démonstration illustrant la vaste palette de sons et de possibilités qu’il offre. Procédez comme suit pour écouter les morceaux de démonstration: (3) Utilisez les boutons SET [√][®] pour choisir un autre (1) Mettez le FR-7x sous tension.
Nous allons commencer par voir comment le FR-7x est structuré et comment il fonctionne. Le FR-7x est nettement plus puissant que la plus belle des collections d’accordéons et, pourtant, les ingénieurs Roland ont tout fait pour que les musi- ciens même occasionnels puissent exploiter ses possibilités.
FR-7x V-Accordion ® A propos de la page principale Lanière main gauche A propos de la page principale La lanière main gauche du Dispositif de réglage A l’exception de son écran et de quelques boutons et FR-7x (utilisée pour action- commandes, le FR-7x ressemble à...
V-Accordion Utilisation de Sets 7. Utilisation de Sets Le FR-7x est un accordéon “virtuel”. Il recrée le son de divers accordéons (la partie “virtuelle”) et produit même des sons orchestraux (trompette, flûte, etc.) ainsi que des sons d’orgues et de batterie. (1) Utilisez les boutons SET [√][®] du FR-7x ou les com- Les sections évoquées à...
FR-7x V-Accordion ® Description des sections accordéon du FR-7x 8. Description des sections accordéon du FR-7x Voyons maintenant comment jouer avec les sons d’accordéon du FR-7x. Ces indications font référence aux octaves (sens ver- Section Treble (main droite) tical, ) et au nombre de lames légèrement désac- cordées qui sont utilisées (sens horizontal, La section Treble peut avoir deux types de clavier: le cla- vier à...
V-Accordion Utilisation de la sourdine (Sordina) (4) Si le son vous semble trop fort ou trop faible, Quand vous activez la fonction Sordina, l’écran con- réglez-le avec la commande [VOLUME]. firme brièvement votre action: Remarque: La sourdine s’applique uniquement à la section Treble.
FR-7x V-Accordion ® Utilisation des effets numériques du FR-7x Ces indications font référence aux octaves (sens ver- Utilisation des effets numériques tical) et au nombre de lames légèrement désac- du FR-7x cordées qui sont utilisées (sens horizontal). A la page principale, le numéro et le nom du registre En jouant, vous avez peut-être remarqué...
V-Accordion Jouer en mode basses libres (‘Free Bass’) Remarque: Il peut arriver que la manipulation d’une com- Capuchons de référence mande d’effet ne produise aucun résultat audible. C’est dû Le FR-7x est livré avec plusieurs capuchons de référence aux réglages “Send Level” (niveau d’envoi) des sections (concaves et striés) pour vous aider à...
FR-7x V-Accordion ® Jouer la partie de basses de la main droite (Bass-to-Treble) Jouer la partie de basses de la main droite (Bass-to-Treble) Le FR-7x dispose d’un mode permettant de l’utiliser comme un accordéon basson. Avec ce mode, la partie de basses est jouée de la main droite.
V-Accordion Jouer avec les sons orchestraux du FR-7x 9. Jouer avec les sons orchestraux du FR-7x Le FR-7x contient 49 sons orchestraux (dont 26 sont assignables aux registres), 32 sons d’orgue à roues phoniques pour la section main droite, 32 sons d’orgue à roues phoniques pour la section d’accords et 16 sons d’orgue à roues phoniques pour les boutons de basses.
Page 30
FR-7x V-Accordion ® Sons orchestraux pour la section main droite Remarque: Cet effet aftertouch s’applique à toutes les A propos des sons ‘HighLand’ et ‘Zampogna’ notes produites simultanément. (Les férus du MIDI parlent Votre FR-7x propose deux sons d’instrument de type “d’aftertouch canal”.) cornemuse: “HighLand”...
V-Accordion Ajout et étouffement rapides du son orchestral En voici un exemple: L’icône de clavier dans la plage “ORCH” apparaît quand la section ORCHESTRA est activée et disparaît Note jouée par le son orchestral quand cette section est coupée (voyez l’illustration ci-dessous).
FR-7x V-Accordion ® Sons orchestraux pour la section de basses Sons orchestraux pour la section de Régler le volume du son ORCH BASS Dans certains cas, le son Orchestra Bass peut être trop basses fort ou trop faible par rapport aux autres sons joués La fonction Orchestra du FR-7x comprend en fait quatre simultanément.
V-Accordion Sons orchestraux pour la section d’accords Sons orchestraux pour la section Régler le volume du son ORCH CHORD Les accords orchestraux peuvent parfois être trop (ou d’accords pas assez) forts par rapport aux autres sections. Vous pouvez jouer une partie d’accords orchestraux Réglez alors le volume: (ORCH CHORD) au lieu du son d’accordéon joué...
FR-7x V-Accordion ® Sons orchestraux pour la section de basses libres Sons orchestraux pour la section de Régler le volume du son ORCH FREE BS Dans certains cas, le son orchestral Free Bass est peut- basses libres être trop fort ou trop faible par rapport au son d’accor- Vous pouvez jouer une partie orchestrale de basses libres déon Treble et/ou au son orchestral.
V-Accordion Autres fonctions pratiques 10. Autres fonctions pratiques Voyons maintenant les premières fonctions “purement électroniques” du FR-7x. Cette section décrit des fonctions dont vous n’avez peut-être jamais entendu parler mais qui peuvent se révéler très utiles quand vous les maîtrisez. (3) Appuyez sur [EXIT÷JUMP] pour retourner à...
FR-7x V-Accordion ® Scale (gamme) Scale Description Scale (gamme) Mean-Tone Ce tempérament opère quelques compro- Pratiquement chaque culture musicale dispose de son mis par rapport au tempérament juste et propre type d’accordéon. Les cultures musicales arabe, facilite la transposition. indonésienne etc. n’utilisent pas le tempérament égal en vigueur en Europe, en Amérique, etc.
V-Accordion Bruits de valves et de boutons Réglage du bruit de bouton (Bass) Bruits de valves et de boutons (1) A la page principale, appuyez cinq fois sur le bou- Pour réussir le test d’authenticité, les sonorités électro- ton [UP]. niques doivent non seulement reproduire le timbre de base d’un son existant, mais aussi le comportement et les “bruits”...
FR-7x V-Accordion ® Lecteur audio 11. Lecteur audio Votre FR-7x est doté d’un port USB permettant de brancher un support de mémoire USB optionnel. Les fichiers audio se trouvant sur un support de mémoire USB peuvent être lus et restitués via les haut-parleurs du FR-7x (et transmis à ses sorties audio).
V-Accordion Changer le volume de lecture (5) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour lan- Fonction ‘Playlist’ cer la lecture. Vous pouvez jouer sur le FR-7x en écoutant le fichier La fonction “Playlist” vous permet de préparer des listes audio. de fichiers MP3 et/ou WAV à lire successivement. Remarque: Vous pouvez aussi lancer et arrêter la lecture avec un commutateur au pied du FBC-7 (voyez p.
FR-7x V-Accordion ® Sauvegarder la liste de morceaux L’écran affiche ce qui suit: Nommer la liste de morceaux (3) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER]. L’écran se présente comme suit: (6) Si le morceau à assigner se trouve dans un dossier, tournez la commande [DATA÷ENTER] pour sélec- tionner le nom du dossier puis appuyez sur la com- (4) Tournez la commande [DATA÷ENTER] pour sélec-...
Page 41
V-Accordion Sauvegarder la liste de morceaux (3) Tournez la commande [DATA÷ENTER] vers la gauche Sauvegarder la liste de morceaux pour sélectionner [Del]. A la page “PLAYLIST SAVE”, vous pouvez aussi préciser où le fichier doit être sauvegardé sur votre mémoire USB. (1) Appuyez sur le bouton [EXIT÷JUMP].
FR-7x V-Accordion ® Utiliser les listes de morceaux L’écran affiche un message de confirmation (“Func- L’écran affiche le nom des morceaux figurant dans la tion complete”) avant de retourner à la page “PLAY- liste sélectionnée. LIST SAVE”. (7) Pour commencer avec le premier morceau, (8) Appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT÷JUMP] appuyez sur la commande [DATA÷ENTER].
V-Accordion Editer des listes de morceaux (d) Tournez la commande [DATA÷ENTER] pour sélec- Editer des listes de morceaux tionner le morceau que vous venez d’ajouter et appuyez sur [DATA÷ENTER]. Si, durant la programmation ou l’utilisation d’une liste, (e) Appuyez sur le bouton [MENU÷WRITE] pour afficher vous remarquez qu’un morceau manque ou vous la page suivante: décidez de ne pas utiliser un morceau donné, éditez...
Page 44
FR-7x V-Accordion ® Editer des listes de morceaux • Choisissez un morceau en tournant la commande Supprimer tous les pas [DATA÷ENTER]. Il est également possible de supprimer tous les pas de la (h) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour con- liste actuellement sélectionnée.
V-Accordion Gérer les listes de morceaux Choisir le type de lecture (Chain) Gérer les listes de morceaux Les “Playlists” ne sont que des listes qui vous permettent Vous pouvez renommer et supprimer des listes de mor- de préparer des morceaux audio pour votre jeu sur scène ceaux.
FR-7x V-Accordion ® Gérer les listes de morceaux (c) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour L’écran se présente comme suit: choisir une des options suivantes: Option Signification ‘CHAIN’ REPEAT ON A la fin du dernier morceau de la liste, la lecture recommence au début jusqu’à...
V-Accordion Enregistrer votre jeu sous forme de fichier audio 12. Enregistrer votre jeu sous forme de fichier audio Le FR-7x vous permet d’enregistrer votre jeu sous forme de fichier audio. Remarque: Il est impossible de lancer l’enregistrement Enregistrement durant la lecture d’un morceau. Si vous tentez de le faire, l’écran affiche le message “Cannot execute.
Page 48
FR-7x V-Accordion ® Sauvegarder l’enregistrement (7) Appuyez sur le bouton [MENU÷WRITE] pour sauve- garder votre enregistrement. L’écran affiche une demande de confirmation (“Press WRITE to proceed”). Si vous ne voulez pas sauvegar- der votre fichier, appuyez sur [EXIT÷JUMP]. (8) Appuyez à nouveau sur le bouton [MENU÷WRITE]. Si un fichier portant le même nom existe déjà, un message vous demande si vous voulez le remplacer.
V-Accordion Gérer les fichiers audio sur mémoire USB 13. Gérer les fichiers audio sur mémoire USB Le FR-7x propose plusieurs fonctions qui vous permettent de gérer les fichiers sur la mémoire USB branchée. La fonction “DELETE” est particulièrement utile pour supprimer des enregistrements que vous ne souhaitez plus conserver. (1) Insérez la mémoire USB contenant le fichier de Si aucun fichier n’est sélectionné, cette page se pré- morceau voulu dans le port USB.
Page 50
FR-7x V-Accordion ® Gérer les fichiers audio sur mémoire USB (l) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour affi- L’écran se présente comme suit: cher la page suivante: (d) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER]. (m) Si nécessaire, utilisez la commande [DATA÷ENTER] pour sélectionner l’endroit où...
V-Accordion Assignation de sons d’orchestre aux registres 14. Assignation de sons d’orchestre aux registres Le FR-7x vous permet de changer les assignations de sons orchestraux aux registres main droite et main gauche. Cela vous permet notamment d’alterner des sons orchestraux et des sons d’orgue au sein du Set sélectionné. Les réglages effectués ici sont des réglages de Set et peuvent donc différer pour les 80 Sets disponibles.
(10) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour con- même technologie “Virtual ToneWheel” (roues phoni- firmer votre choix. ques virtuelles) que les orgues Roland de la série VK. Le son est assigné au registre sélectionné plus haut. Vous pouvez régler les tirettes harmoniques (virtuelles) et un certain nombre d’effets et de bruits d’orgue typi-...
V-Accordion Editer le son d’orgue sélectionné (1) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour Editer le son d’orgue sélectionné sélectionner l’environnement “TW UPPER”, “TW LOWER” ou “TW PEDAL”. Vous pouvez éditer le son sélectionné de la façon La plage “USR” est sélectionnée. Le FR-7x dispose suivante: d’une mémoire USR (utilisateur) où...
Page 54
FR-7x V-Accordion ® Editer le son d’orgue sélectionné Percussion Leakage Le paramètre “Percussion” vous permet d’ajouter un élé- Sur les orgues à roues phoniques (ToneWheel), le son de ment percutant aux notes que vous jouez pour rendre le la note est légèrement “contaminé” par des bruits de son d’orgue plus agressif.
Page 55
V-Accordion Overdrive (3) Tournez la commande [DATA÷ENTER] pour choisir (4) Confirmez votre choix en appuyant sur la com- mande [DATA÷ENTER]. un des paramètres suivants: (5) Tournez la commande [DATA÷ENTER] pour effectuer Paramètre Description le réglage. Switch Active et coupe l’effet. (6) Confirmez votre choix en appuyant sur la com- Plage de réglage: Off, On mande [DATA÷ENTER].
Page 56
FR-7x V-Accordion ® Editer le son d’orgue sélectionné Les parties d’orgue (“TW Upper”, “TW Lower” et “TW Paramètre Description Pedal”) sont connectées de la façon suivante aux pro- Thres Min Ce paramètre permet de spécifier la pres- cesseurs d’effets TW: sion nécessaire à...
Page 57
V-Accordion Après avoir modifié le son d’orgue, vous pouvez le nom- mer (8 caractères) pour l’identifier facilement. Votre son se trouve dans la mémoire “User”. Il existe une telle mémoire pour chaque registre ou mémoire de registre (A/B) dont les réglages peuvent être sauvegardés. (1) Sélectionnez la page “Mem.
FR-7x V-Accordion ® A propos du FBC-7 15. A propos du FBC-7 Le FR-7x est livré avec un pédalier FBC-7 qui assure aussi l’alimentation du V-Accordion et fait office de chargeur de bat- terie. Commutateurs Utiliser le FBC-7 Explication au pied Quand avez-vous besoin du FBC-7? SUSTAIN Le commutateur au pied SUSTAIN permet...
Voyez “Brancher le FR-7x au FBC-7” à la p. 16. revendeur Roland). Utilisez uniquement des batteries (2) Branchez le FBC-7 à une prise de courant de ten- “BP-24-45” (numéro de pièce: K2568101).
FR-7x V-Accordion ® Charger la batterie Remarque: Vous pouvez utiliser le FR-7x pendant le char- (7) Retirez le connecteur puis extrayez la batterie du gement de sa batterie, à condition de laisser le V-Accordion compartiment. branché au FBC-7. Charger la batterie sur le FBC-7 Vous pouvez aussi retirer la batterie logée dans le com- partiment du FR-7x et la charger sur le FBC-7 même.
V-Accordion Si la batterie n’offre plus 8 heures d’autonomie (ou un peu moins) (12) Mettez le FBC-7 sous tension en appuyant sur son bouton [POWER¥ON] (son témoin rouge POWER ON s’allume). (13) Appuyez sur le bouton [EXTERNAL¥BATTERY¥CHARGER] du FBC-7. Le bouton s’allume en rouge. (14) Attendez que le bouton [EXTERNAL¥BATTERY¥CHARGER] s’allume en vert.
FR-7x V-Accordion ® Edition de sons (approfondissement) 16. Edition de sons (approfondissement) Vous pouvez modifier (“éditer”) pratiquement tous les aspects de votre FR-7x selon vos préférences. Nous avons déjà vu à la p. 35 comment éditer rapidement les paramètres essentiels d’un son. Tous les changements effectués sont temporaires. Si vous voulez les conserver, sauvegardez-les avec la fonction WRITE (voyez p.
V-Accordion Réglage des paramètres (Avancé) 2. Treble Edit Remarque: Vous ne pouvez sélectionner que des sections 2.1 Reed Type ......p. 65 actives (et donc audibles quand vous jouez sur le clavier 2.2 Register .
Tout en vous familiarisant avec les paramètres suivants, glissez-vous dans la peau d’un fabricant d’accordéon. Les premiers paramètres de ce groupe font appel à la technologie Roland de modélisation du comportement (–64~0~63, Réglage par défaut: “0” pour toutes les physique (appelée “PBM” ou “Physical Behavior Mode- notes) Ces paramètres permettent de s’écarter de la...
Page 66
FR-7x V-Accordion ® 2. Paramètres ‘Treble Edit’ (Avancé) définissez la manière dont chaque lame (qui peut être Voyons l’illustration: assignée à un registre) doit sonner. Cela permet de créer des combinaisons complexes comme les suivantes: <16> <8> <8–> <8+> <4> <5-1/3> <2-2/3> <16>...
Page 67
V-Accordion 2.4 Treble Octave (Avancé) (2) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour 2.7 Bellows Detune sélectionner le paramètre “LEVEL” puis tournez la (Off, Low, Standard, High, commande [DATA÷ENTER] pour régler le volume. Réglage par défaut: Standard) Plage de réglage: Off, –40~“Std”~40, Réglage par Ce paramètre confère davan- défaut: Std tage de réalisme aux sons...
Page 68
FR-7x V-Accordion ® 2. Paramètres ‘Treble Edit’ (Avancé) Sélectionnez “Off” pour désactiver la reconnaissance A la page principale, les liens sont indiqués par des d’aftertouch de la section Treble. flèches blanches: Remarque: Cet effet aftertouch s’applique à toutes les notes produites simultanément.
Page 69
V-Accordion 2.14 Orchestra Chord Link (Avancé) Les options dépendent du réglage “2.12 Bass Link” car Mode Signification les sections ORCH CHORD et ORCH FREE BASS ne Dual M Semblable au mode Dual mais ici le mode sont pas toujours disponibles: Dual peut être activé/coupé...
Page 70
FR-7x V-Accordion ® 2. Paramètres ‘Treble Edit’ (Avancé) (c) Appuyez sur le bouton [EXIT÷JUMP] et tournez la A la page principale, les liens sont indiqués par des commande [DATA÷ENTER] pour sélectionner [Del]. flèches blanches: (d) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour sup- primer le caractère sélectionné.
V-Accordion 3.1 Reed Type (Avancé) cas, réglez FOOT sur “ALL” et TYPE sur “Bandoneon”. 3. Paramètres ‘Bass Edit’ Toutes les lames utilisent donc le réglage “Bando- neon”. Utilisez ensuite “TYPE” pour couper les lames Les paramètres du groupe dont vous n’avez pas besoin. BASS EDIT s’appliquent à...
Page 72
FR-7x V-Accordion ® 3. Paramètres ‘Bass Edit’ (Avancé) paramètre “Volume” sur “Std”. Réduisez ou augmentez Chaque membre de la famille des accordéons produit ensuite le volume des lames “annexes” pour produire la son propre “grondement”. Vous obtiendrez sans doute balance voulue. l’effet le plus réaliste en choisissant le “grondement”...
Page 73
V-Accordion 3.8 Chord Drum (Avancé) (1) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour 3.9 Reverb Send, 3.10 Chorus Send, sélectionner le paramètre “LINK” puis tournez la 3.11 Delay Send commande [DATA÷ENTER] pour sélectionner “1”, “2” (0~127 pour tous les trois) ou “3”. Servez-vous de ces paramètres Chaque “LINK”...
FR-7x V-Accordion ® 4. Paramètres ‘Free Bass Edit’ (Avancé) Remarque: Quand vous sélectionnez “ALL” et changez le 4. Paramètres ‘Free Bass Edit’ type de lame, les paramètres “4.4 Button Noise” et “4.5 Reed Growl” s’alignent automatiquement sur le type de lame choisi ici. Vous devrez peut-être les changer par la Les paramètres du groupe suite si vous voulez utiliser un autre type de bruit.
Page 75
V-Accordion 4.4 Button Noise (Avancé) (2) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour (2) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour sélectionner le paramètre “LEVEL” puis tournez la sélectionner le paramètre “LEVEL”. Réglez ensuite commande [DATA÷ENTER] pour régler le volume. le volume (Off, –40~“Std”~40) du paramètre “Reed Growl”...
FR-7x V-Accordion ® 5. Paramètres ‘Orch.Bass Edit’ (Avancé) “Lowest Note” vous permet donc de fixer la note la plus 5. Paramètres ‘Orch.Bass Edit’ basse que l’échantillon peut jouer. Si vous jouez néan- moins une note plus grave sur le clavier, elle est trans- Les paramètres du groupe posée une octave plus haut –...
Page 77
V-Accordion 5.6 Panpot (Avancé) Remarque: Si un son d’orgue TW est assigné au registre 5.6 Panpot ORCHESTRA BASS sélectionné, le paramètre affiché sous (Bass 63~0 Treb 0~63 Bass) “LEVEL” est “Rotary” pour indiquer que le registre n’est pas Selon le son sélectionné, ce traité...
FR-7x V-Accordion ® 6. Paramètres ‘Orchestra Edit’ (Avancé) 6. Paramètres ‘Orchestra Edit’ 6.3 Volume (Off, –40~“Std”~40, Réglage par défaut: Std) Les paramètres du groupe Ce paramètre vous permet de ORCH. EDIT s’appliquent à régler le volume de la section la section ORCHESTRA. ORCHESTRA.
Page 79
V-Accordion 6.6 Reverb Send, 6.7 Chorus Send, 6.8 Delay Send (Avancé) 6.6 Reverb Send, 6.7 Chorus Send, 6.8 Delay Send 6.10 MIDI TX (0~127 pour tous les trois) Cette page contient une série Servez-vous de ces paramètres de paramètres MIDI à régler pour régler le niveau d’envoi successivement pour la sec- aux effets réverb, chorus et...
FR-7x V-Accordion ® 7. Paramètres ‘Orch. Chord Edit’ (Avancé) “Lowest Note” vous permet donc de fixer la note la plus 7. Paramètres ‘Orch. Chord Edit’ basse que l’échantillon peut jouer. Si vous jouez néan- moins une note plus grave sur le clavier, elle est trans- Les paramètres du groupe posée une octave plus haut –...
V-Accordion 7.6 Chord Drum (Avancé) 8. Paramètres ‘Orch.FBass Edit’ 7.6 Chord Drum Ce paramètre permet d’assi- gner jusqu’à trois sons de bat- Les paramètres du groupe terie/percussion aux boutons ORCH.FBASS EDIT s’appli- d’accords et de régler leur quent aux boutons de bas- niveau.
FR-7x V-Accordion ® 9. Paramètres ‘Set Common’ (Avancé) 9. Paramètres ‘Set Common’ 8.4 Panpot (Bass 63~0 Treb 0~63 Bass) Selon le son sélectionné, ce Le groupe SET COMMON paramètre vous permet de contient des paramètres changer le panoramique ou la qui s’appliquent à...
V-Accordion 9.2 Reverb Parameters (Avancé) (1) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour (1) Si nécessaire, appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour choisir le paramètre “TYPE” puis sélectionner le paramètre “TYPE” puis tournez la tournez la commande [DATA÷ENTER] pour sélec- commande [DATA÷ENTER] pour sélectionner un tionner un type d’effet.
Page 84
FR-7x V-Accordion ® 9. Paramètres ‘Set Common’ (Avancé) 9.3 Chorus Macro 9.4 Chorus Parameters Le chorus est un effet qui élar- Cette page contient plusieurs git l’image spatiale du son en paramètres qu’il convient de l’enrichissant. Vous avez le sélectionner avec l’entrée choix parmi 8 types de chorus.
Page 85
V-Accordion 9.5 Delay Macro (Avancé) Chr > Rev 9.5 Delay Macro Level Chorus Un delay produit des répéti- Chorus Level Send tions (échos). Il permet aussi Reverb d’épaissir un son en ajoutant Reverb Level Send une copie légèrement retardée Delay Delay Send du son original (une technique...
Page 86
FR-7x V-Accordion ® 9. Paramètres ‘Set Common’ (Avancé) page est réglé sur “0”, le processeur Delay est désac- Level tivé pour toutes les sections. Ce paramètre est lié à la Chorus commande [DELAY]. Chorus Level Send Reverb Reverb Level Send 9.6 Delay Parameters Delay Delay...
V-Accordion 10.1 LCD Contrast (Avancé) autre le contenu de vos réglages. Le FR-7x contient 44 à une réponse normale. “Heavy” produit une plus icônes préprogrammées (conservées dans sa mémoire grande variété de nuances et “X-Heavy” est encore plus interne). détaillé. Nous vous conseillons d’essayer toutes les cour- bes (sans “Fixed”), de jouer quelques notes puis de sélec- 10.
Page 88
(“Off”) d’un orgue à roues phoniques retourner jusqu’au niveau le plus bas (appelé durant le jeu. “Original” sur d’anciens instruments arran- geurs Roland). Brake On** Quand vous enfoncez le commutateur au pied, la hauteur chute progressivement. Remarque: Ce commutateur au pied trans-...
V-Accordion 10.4 Sustain Routing A, 10.5 Sustain Routing B (Avancé) Paramètre Explication 10.6 Function Switch Ce paramètre vous permet REC Start/ Le commutateur au pied lance et arrête d’utiliser la colonne de bou- Stop l’enregistreur audio du FR-7x (voyez p. 47). tons de basses la plus proche Set 1~80 Le commutateur au pied sélectionné...
Page 90
FR-7x V-Accordion ® 10. Paramètres ‘System’ (Avancé) pas le Sol). “A-7th” et “B-7th” ont un agencement diffé- 10.8 Bass&Chd Mode rent des notes de basses (voyez l’illustration à la (Réglage par défaut: 2 Bs page 90). Rows) Ce paramètre permet L’option “Bx-7th”...
Page 91
V-Accordion 10.9 Free Bass Mode (Avancé) Il sert à économiser l’énergie de la batterie et n’est donc 10.9 Free Bass Mode utilisé que lorsque le FR-7x n’est pas branché au FBC-7. (Réglage par défaut: Minor Pour “réveiller” le FR-7x, appuyez sur son bouton 3rd) Ce paramètre permet de [POWER].
Page 93
V-Accordion 10.16 Orchestra Bs&Ch Touch (Avancé) “Low” signifie qu’une valeur basse est utilisée, “Med” Voici ce qui se passe si vous sélectionnez “On” et retour- représente une valeur intermédiaire et “High” une valeur nez à la page principale. A la première pression sur la commande [DATA÷ENTER], l’écran affiche brièvement ce élevée.
FR-7x V-Accordion ® 10. Paramètres ‘System’ (Avancé) Comme le FR-7x est un instrument de musique électro- 10.19 Expansion nique, vous pouvez changer l’assignation des notes aux Le FR-7x vous permet d’ajou- boutons en choisissant le préréglage qui vous convient ter de nouveaux sons aux sons le mieux.
V-Accordion 11.1 Battery Status (Avancé) 11. Paramètres ‘Utility’ 11.2 Copy SET Ce paramètre vous permet de copier les réglages d’un Set Le groupe UTILITY contient vers un autre Set. Il copie tout trois types de paramètres: ce qui touche à un Set: les ceux qui vous informent paramètres Common (dont les (sur la charge de la batte-...
Page 98
FR-7x V-Accordion ® 11. Paramètres ‘Utility’ (Avancé) (3) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour (9) Entrez un nom pour votre archive. sélectionner le paramètre “FROM SET”. Voyez page 70 pour savoir comment entrer un nom. (4) Tournez la commande [DATA÷ENTER] pour choisir le (10) Appuyez sur [MENU÷WRITE] pour archiver vos Set dont vous voulez copier les réglages.
Page 99
V-Accordion 11.6 Import All FR-7x (Avancé) (5) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER]. 11.6 Import All FR-7x Ce paramètre vous permet de charger tous les réglages de l’archive du FR-7x sélec- tionnée. Cette opération rem- place le contenu entier de la (6) Tournez la commande [DATA÷ENTER] pour sélec- mémoire du FR-7x.
Page 100
FR-7x V-Accordion ® 11. Paramètres ‘Utility’ (Avancé) (6) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour L’écran confirme cette opération. importer les réglages. L’écran affiche le message suivant: 11.9 FR-7/5 Import (7) Appuyez sur [MENU÷WRITE] pour confirmer votre Cette fonction permet de intention.
Page 101
V-Accordion 11.11 Bass Reg. on current Set (Avancé) (4) Appuyez deux fois sur [EXIT÷JUMP] pour retourner à (1) Sélectionnez le Set dont vous voulez régler les registres Treble simultanément. la page d’écran principale et essayez les 14 regis- tres Treble. (2) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] puis tour- nez-la pour sélectionner le paramètre à...
Page 102
FR-7x V-Accordion ® 11. Paramètres ‘Utility’ (Avancé) (3) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour Paramètre Plage de réglage choisir “VALUE” puis tournez la commande Bandoneon, I-Folk, I-Folk2, Classic, Cajun, [DATA÷ENTER] pour sélectionner le réglage voulu. Jazz, F-Folk, D-Folk, Organetto, F-Folk2, Les possibilités dépendent du choix effectué...
V-Accordion 11.13 Factory Reset (Avancé) 11.13 Factory Reset Vous pouvez rétablir les régla- ges d’usine du FR-7x. Dans ce cas, vos propres réglages sont remplacés par ceux que conte- nait votre FR-7x à la sortie d’usine. Il vaut mieux archiver vos réglages sur mémoire USB avant de rétablir les réglages d’usine du FR-7x (voyez “11.4 Export All FR-7x”...
FR-7x V-Accordion ® Sauvegarde de réglages avec la fonction WRITE (Avancé) 17. Sauvegarde de réglages avec la fonction WRITE Le FR-7x dispose d’une mémoire RAM contenant les données de tous les Sets, registres, paramètres “Global” etc. Vous pouvez changer tout ce que vous voulez sans sauvegarder vos changements jusqu’à ce que vous soyez certain de vouloir les conserver.
V-Accordion Exclure certain réglages de l’opération ‘WRITE’ (Avancé) (3) Tournez la commande [DATA÷ENTER] pour désélec- Fonction Explication tionner la case et appuyez sur la commande pour Orch Bass Sauvegarde les réglages du registre confirmer votre choix. ORCHESTRA BASS en vigueur. Vous pouvez sélectionner une autre mémoire de destination (un autre registre).
FR-7x V-Accordion ® Sauvegarder tous les Sets ou un Set particulier (Avancé) (6) Tournez la commande [DATA÷ENTER] pour sélec- Remarque: Recommencez les opérations (4) et (5) si vous voulez cocher un groupe de paramètres que vous avez tionner “ALL” (sauvegarder tous les Sets) ou un désélectionné...
V-Accordion Sauvegarder un groupe de paramètres spécifiques (Avancé) (5) Tournez la commande [DATA÷ENTER] pour sélec- tionner l’entrée “to” ou “ALL” à droite de “Treble” et appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour confirmer votre choix. (6) Tournez la commande [DATA÷ENTER] pour sélec- tionner “ALL”...
FR-7x V-Accordion ® Fonctions MIDI (Avancé) 18. Fonctions MIDI Votre FR-7x transmet et reçoit aussi des données MIDI. Ce chapitre décrit ce qu’est le MIDI, ce qu’il permet de faire et les fonctions MIDI disponibles sur le FR-7x. Remarque importante: Pour exploiter les fonctions MIDI du FR-7x, il faut le brancher au FBC-7 fourni car le FR-7x ne comporte pas de prise MIDI.
Page 109
V-Accordion Travail avec un séquenceur et d’autres générateurs de sons (Avancé) Les sections du FR-7x exploitent les canaux MIDI Si vous utilisez le FR-7x comme générateur de sons pour suivants: un séquenceur externe, branchez la prise MIDI OUT du séquenceur au port MIDI IN du FBC-7 (car les données Section Canal MIDI vont toujours de OUT vers IN).
FR-7x V-Accordion ® Paramètres MIDI globaux (“Global”) (Avancé) Le canal de contrôle ou “Control Ch” (réglage par Paramètres MIDI globaux (“Global”) défaut “13”) ne peut servir qu’à transmettre des changements de programme (voyez ci-dessous). Les paramètres décrits dans cette section font partie (6) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour d’un mode distinct (appelé...
V-Accordion Résoudre des problèmes de mémoire tampon MIDI (Avancé) (4) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour “TX” signifie que ce paramètre ne s’applique qu’aux don- sélectionner “PART” (réglage de gauche) puis tour- nées transmises par le FR-7x. Sa propre mémoire tam- nez-la pour choisir la partie dont vous voulez pon pour données MIDI peut en effet accueillir des don- changer le réglage.
Page 112
FR-7x V-Accordion ® Paramètres MIDI globaux (“Global”) (Avancé) (3) Appuyez sur le registre [5] pour passer à la page (1) A la page principale, maintenez le bouton [EXIT÷JUMP] enfoncé jusqu’à ce que l’écran se pré- suivante: sente comme suit: (4) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour sélectionner “PARAM”.
V-Accordion Transmission de changements de programme (Avancé) (1) A la page principale, maintenez le bouton Transmission de changements de programme [EXIT÷JUMP] enfoncé jusqu’à ce que l’écran se pré- (Send PC & 12.6 Bank for ‘Send PC’) sente comme suit: Bien que chaque registre puisse transmettre des don- nées de changement de programme et de sélection de banque lorsque vous l’actionnez (voyez “CC00, CC32, PC”...
FR-7x V-Accordion ® Paramètres MIDI globaux (“Global”) (Avancé) (7) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour con- Numéro ‘PC’ Signification firmer votre choix. 129~256 Utilisez les définitions CC00 & CC32 du (8) Recommencez les opérations (4)~(7) pour le deuxième groupe. groupe de mémoires suivant. (9) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT÷JUMP] pour retour- 257~384 Utilisez les définitions CC00 &...
V-Accordion Paramètres MIDI pour les diverses sections/parties (Avancé) Les réglages suivants sont des fonctions MIDI: Paramètres MIDI pour les diverses 2.15 MIDI TX 6.10 MIDI TX sections/parties 3.12 Bass MIDI TX 7.10 MIDI TX Les paramètres MIDI dont il est question ci-dessous font 3.13 Chord MIDI TX 8.8 MIDI TX partie de groupes distincts et sont sauvegardés pour les...
Page 116
FR-7x V-Accordion ® Paramètres MIDI pour les diverses sections/parties (Avancé) “Program Change”, “PC”). Il sert à sélectionner des Volume sons ou des mémoires sur l’instrument récepteur en (Off, 0~127, Default setting: 100) changeant simplement de son (ou de mémoire) sur Ce paramètre vous permet de régler la valeur de l’instrument transmetteur.
V-Accordion Paramètres (Avancé) claviers dépendent de la force (ou rapidité) avec Cet effet peut être traduit en messages MIDI compré- laquelle vous enfoncez les touches/boutons. Les sons hensibles pour la plupart des instruments externes. La d’accordéon ne réagissent pas à ces variations de norme MIDI propose un message (“commande de dynamique mais les sons Orchestra (Treble, Bass, contrôle”) permettant de piloter le volume d’un ins-...
Cette section indique les points à vérifier et les actions à entreprendre lorsque le FR-7x ne fonctionne pas comme vous l’escomptez. N’hésitez pas à contacter votre revendeur Roland si la section suivante ne résout pas votre problème. Certains paramètres sont inaccessibles L’écran est difficile voire impossible à...
Page 119
V-Accordion L’écran est difficile voire impossible à lire (Avancé) Pourquoi le mode Orchestra change-t-il quand Le FR-7x semble transmettre de mauvais j’appuie sur un certain registre Treble? numéros de programme et de sélection de banque. Parce que vous avez établi un lien (Link) avec la sec- Ce n’est pas dû...
Page 120
Ne sélectionnez pas d’autres registres ou Sets. Essayez de sauvegarder vos réglages avec la fonction WRITE (page 104). Si le message ci-dessus apparaît de nouveau, contactez votre revendeur Roland pour qu’il vérifie la mémoire de votre FR-7x. A la mise sous tension, le FR-7x affiche le message suivant Le FR-7x a été...
V-Accordion Fiche technique (Avancé) 20. Fiche technique Claviers Accord Musette Micro-accords préprogrammés: 16 (Off, Dry, Classic, F- Clavier piano Main droite: 41 touches sensibles au Folk, American L/H, North Europe, German L/H, D-Folk L/ toucher, avec aftertouch H, Alpine, Italian L/H, French, Scottish) Main gauche: 120 boutons de basses sensibles au toucher Effets...
Page 122
Pupitre et tabouret AAB-1, Amplificateur de scène SA-300, Batterie (BP-24~25, no. de pièce K2568101), Mémoire USB Roland de la série M-UF Remarque: En vue d’améliorer le produit, ses caractéristi- ques techniques et/ou son aspect peuvent être modifiés sans avis préalable.
V-Accordion Appendice 21. Appendice Liste des paramètres VOLUME ET EFFETS BALANCE La valeur par défaut correspond à la position physique actuelle du potentiomètre. La position centrale est 0. Les valeurs s’échelonnent de 0 à 64, que la flèche indique BASS ou TREBLE. REVERB La valeur par défaut correspond à...
Page 124
FR-7x V-Accordion ® Liste des paramètres 3. BASS EDIT 3.1 Reed Type Foot ALL, 16', 8', 8'-4', 4', 2' Type Bandoneon, I-Folk, I-Folk2, Classic, Cajun, Jazz, F-Folk, D-Folk, Organetto, F-Folk2, Classic2, Studio, Tradition, Steierische, Trikitixa, F-Jazz, Classic3, Bajan 3.2 Register Foot 16', 8', 8'-4', 4', 2' Status...
Page 125
V-Accordion Liste des paramètres 5.4 Release Time Release Time 0~63 5.5 Volume Level Off, –40~STD~40 5.6 Panpot Value 63 Bass~0~63 Treb 5.7 Bass Drum Link 1~3 Note Off, 1~127 Vol –100~+100 5.8 Reverb Send Level 0~127 5.9 Chorus Send Level 0~127 5.10 Delay Send Level...
Page 127
V-Accordion Liste des paramètres 11. Utility 11.1 Battery Status Adapter, Recharging, NO BATTERY Tableau de caractères 11.2 Copy SET From Set 1~80 " & (space) To Set 1~80 < > 11.3 Copy Effects Type All, Reverb, Chorus, Delay From Set 1~80 Set 1~80 Les caractères dans les cases grises ne peuvent pas être utilisés pour des noms de fichiers.
FR-7x V-Accordion ® Sons d’orchestre & contrôle par le soufflet (‘Bellows’)/le toucher(‘Velocity’) Sons d’orchestre & contrôle par le soufflet (‘Bellows’)/le toucher(‘Velocity’) Nom du Patch Contrôle Nom du Patch Contrôle TW Upper/Lower/Pedal Bellows Clarinet Bellows Ac.Piano Velocity Oboe Bellows Oct Piano Velocity Flute1 Bellows...
V-Accordion Sons de batterie et de percussion Sons de batterie et de percussion N˚ N˚ N˚ Jazz Cym1 Tamorra 1 ---- Ride Bell Tamorra 2 Pop BD1 Dance Cym Tamorra 3 Pop BD2 606 Cym Pandeiro 3 Folk BD Concrt Cy1 Pandeiro 4 Jazz BD1 Concrt Cy2...
FR-7x V-Accordion ® Information 23. Information En cas de problème, adressez-vous au service de maintenance Roland le plus proche ou au distributeur Roland agréé de votre pays; voyez ci-dessous. AFRICA PHILIPPINES CURACAO URUGUAY NORWAY JORDAN G.A. Yupangco & Co. Inc.
Page 138
FR-7/FR-5 V-Accordion Index | Harmonic ......54 MIDI Pan ....... .17 Hauteur .
Page 139
V-Accordion Reverb ......26 Studio ..66 Write .
Page 140
For EU Countries Pour les pays de l’UE Pour les pays de l’UE Ce produit répond aux normes des directives européennes 89/336/CE (CEM) et 73/23/CE (basse tension). Pour les Etats-Unis Pour le Canada...