Télécharger Imprimer la page

Seip EASY SM 80 Instructions De Montage page 6

Publicité

EMERGENCY RELEASE
DEVERROUILLAGE DE SECOURS
DESBLOQUEO DE EMERGENCIA
DESTRANCAMENTO DE EMERGÊNCIA
In case of a power-failure or an error
with the operator you can open your
garage-door manually. Therefore the
operator must be disconnected from
the garage-door.
If your garage has a separate
entrance:
You may leave the Bowden-cable as it
is. In one of the above mentioned
cases you can pull the cable to
disconnect the operator from the
garage-door. To connect it again, just
switch on the operator.
If your garage-door is the only
entrance to your garage:
You have to connect the emergency
release to your door-handle. Else you
will not be able to open your door in
one of the above mentioned cases.
Follow the steps:
1. Figure out in which direction the
door-handle moves when opening the
door.
2. Drill a hole in that side of the door-
handle which turns downwards.
3. Thread the cable through the hole
and fix it with the enclosed metal-
clamps. Be carefull not to put a high
tension on the Bowden-cable - the
operator then might release from the
garage-door during a normal opening-
cycle.
4. Control the function of the
emergency release together with a
second person. Stay inside the garage
and close the door with the operator.
Let the second person open the door
manually with the door-keys. If this
works, the emergency-release is
mounted properly.
Do not leave the garage and close
the garage-door with the operator
before you have tested the
emergency-release!
En cas de panne de courant ou de
défectuosité de votre opérateur il est
nécessaire de pouvoir ouvrir et fermer
la porte à la main. La chaîne est
équipée d'un entraîneur. Il s'enclenche
au chariot transporteur et entraîne
celui-ci.
Si vous avez une deuxième entrée
dans votre garage:
Dans ce cas vous n'avez pas besoin de
réaliser l'installation montrée ci-dessus.
En cas de besoin, vous pouvez entrer
dans le garage par la deuxième porte
et déverrouiller l'opérateur en tirant le
câble Bowden. Maintenant vous
pouvez actionner la porte jusqu'à ce
que l'entraîneur enclenche de
nouveau.
Si votra garage n'a qu'une seule
entrée:
Il est absolument nécessaire de poser le
déverrouillage de secours sur la
poignée! Sinon vous ne pourrez plus
entrer dans votre garage en cas de
panne de courant ou de défectuosité
de l'opérateur!
Respectez les étapes suivantes:
1. Vérifiez la direction dans laquelle il
faut tourner pour ouvrir la porte.
2. Percez un trou de ce côté de la
poignée vers le bas en ouvrant la porte.
Le déverrouillage ne fonctionne que si
la câble Bowden est complètement
tendue quand on tourne la poignée
pour ouvrir la porte. Veillez à ce que le
câble Bowden ne soit pas trop tendu,
sinon il peut arriver que le
déverrouillage de secours est
déclenché lors d'un procédé
d'ouverture normal.
3. Tirez la câble Bowden à travers le
trou et fixez-le à l'aide des pinces
livrées avec. Veillez à ce que le câble ne
soit pas tendu trop fortement, sinon le
déverouillage de secours peut se
déclencher pendant l'ouverture
normale.
4. Contrôlez le bon fonctionnement
du déverrouillage à l'aide d'une
deuxième personne; Fermez la
porte par l'intérieur et faites ouvrir
la porte par la personne qui se
trouve dehors, à l'aide de la
poignée.
En caso de fallo de la corriente o de un
defecto del operador puede abrirse la
puerta del garaje manualmente. Para
ello es necesario desbloquear
primeramente el operador.
Si el garaje tiene entrada separada:
Puede dejarse colgado enrrollado el
cable Bowden. En caso de necesidad,
tirar del cable para desbloquear el
patín de transporte y la puerta puede
abrirse después a mano. Para conectar
de nuevo, accionar simplemente el
interruptor del operador.
Si la puerta del garaje es la única
entrada:
Es absolutamente indispensable
colocar el desbloqueo de emergencia
en la empuñadura de la puerta. De
otro modo, no podría abarirse ya la
puerta del garaje en caso de fallo de la
corriente o de un defecto del operador.
Procédase en la forma siguiente:
1. Constatar la dirección de giro de la
empuñadura para abrir la puerta.
2. Taladrar un agujero en la parte de la
empuñadura que queda hacia abajo.
3. Pasar el cable Bowden por el agujero
y fijarlo con los bornes de apriete
suministrados. Procurar no tensar
excesivamente el cable Bowden; de lo
contrario, el disparo de emergencia
podría desbloquear el operador
durante la operación normal de
apertura de la puerta.
4. Controlar el funcionamiento del
desbloqueo de emergencia con ayuda
de una segunda persona. Permanezca
Ud. en el interior del garaje y cierre la
puerta con el operador. La segunda
persona deberá abrir a mano la puerta
desde afuera en la forma usual,
utilizando para ello la llave. Si funciona
eso, es que el desbloqueo de
emergencia está correctamente
instalado.
¡No salga del garaje y cierre la
puerta con el operador antes de
cerciorarse del funcionamiento
perfecto del desbloqueo de
emergencia!
6
No caso de falta de corrente ou de
uma falha do conjunto motor, o portão
pode ser aberto à mão. Para tal, o
conjunto tem de ser destrancado.
Caso disponha de um acesso
separado à garagem:
Pode deixar pendurado o cabo
„Bowden" tal como está. Nos casos
acima mencionados, puxe pelo cabo;
assim, o carro de transporte é
desengatado e o portão pode ser
aberto à mão. Para accionar de novo o
conjunto motor, ligue o simplesmente.
Caso o portão seja o único acesso à
garagem:
Neste caso necessita de ligar o
destrancamento de emergência à
maçaneta do portão. Caso contrário,
qualquer falta de corrente ou falha do
conjunto motor iria impedir-lhe a
entrada na garagem.
Prossegue como indicado em seguida:
1. Verifique em que direcção gira a
maçaneta ao abrir o portão.
2. Faça um furo no portão daquele
lado em que a maçaneta ponta para
baixo.
3. Puxe o cabo „Bowden" pelo furo e
segure-o com os bornes incluidos.
Tenha cuidado em não estender
demasiado o cabo, senão corre o risco
de accionar o destrancamento de
emergência ao abrir o portão
normalmente.
4. Controle o funcionamento correcto
do destrancamento de emergência
com a ajuda de outra pessoa.
Permaneça dentro da garagem e feche
o portão através do conjunto motor.
Faça a outra pessoa, que permanecerá
por fora, abrir o portão com a chave e
à mão. Se tal funcionar, o
destrancamento de emergência está
instalado apropriadamente.
Não saia da garagem e não feche o
portão através do conjunto motor
antes de ter-se assegurado do
funcionamento adequado do
destrancamento de emergência.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Easy sm 120