Télécharger Imprimer la page

Seip EASY SM 80 Instructions De Montage page 4

Publicité

MOUNTING
MONTAGE
MONTAGE
INSTALAÇAO
(3)
Messure the distance between the
ceiling and the highest point reached
by the garage-door (1).
The minimum-headroom necessary for
mounting the operator is 35 mm. If
there is less headroom please pay
attention to page 2.
The front fixing-angle can be mounted
either at the lintel or at the ceiling.
1. Messure the middle of your garage-
door and make a mark on the lintel
and the top of your door.
2. Fix the front fixing-angle in the
middle- either at the lintel or at the
ceiling. (We recommend the lintel if
possible).
3. Attach the C-rail to the front fixing-
angle (4). Put a carton-piece under the
motor-head unit to avoid damages.
4. To fix the motor-head at the ceiling
we recommend to use a ladder (5).
When the operator is laying on the
ladder you can open the garage-door.
Adjust the C-rail according to the mark
you made in the middle of the garage-
door.
Fix the operator to the ceiling when
you made sure the C-rail is running
straight to the front.
5. Now fix the door-arm at the garage-
door. Take care that the angle between
the operator and the door-arm does
not exceed a max. of 45° (it may be
lower).
6. Before running the operator
dismount the doors locking-bolts!
Else the operator cannot open the
door and this will lead to damages
on your operator and the garage-
door. The self-locking gear of your
operator will asure that the door
cannot be manually opened. If you
wish an additional security by using
door bolts, please ask your dealer for
our locking-set, which is available as an
optional extra.
(1)
(4)
Mesurez la distance entre la porte et le
plafond. Cette distance ne doit pas
être inférieure à 35 mm! (1)
Vous pouvez monter la patte de
fixation de votre opérateur soit au
linteau (2) soit au plafond (3).
1. Prenez le centre de votre porte
2. Vissez la patte de fixation au milieu
de la porte, soit au linteau soit au
plafond. (Nous vous conseillons le
linteau)
3. Fixer l'opérateur à la patte (4).
Mettez un carton au-dessous de la
boîte pour éviter de dommages.
4. Pour installer le bloc moteur (la tête)
au plafond nous vous conseillons de le
poser sur, une échelle. Fixez la tête de
l'opérateur à l'aide des équerres à
gauche et à droite au plafond. Veillez à
ce que l'opérateur soit bien monté.
Cherchez, le cas échéant, des poutres
pour fixer votre opérateur.
5. Fixez le bras de la porte au cadre de
la porte et veillez à ce que le bras de la
porte soit positionné à max. 45°
environ par rapport au mécanisme.
Evitez en tout cas un angle très obtus.
6. Avant de fixer le bras de porte
au cadre de votre porte, enlevez les
verrous de la porte. Cet opérateur
ne peut pas les déverrouiller!
L'opérateur dispose d'un mécanisme
autobloquant, c'est à dire, lorsque le
bras est montße et le chariot
transporteur est enclenché, vous ne
pouvez plus actionner la porte à la
main! (voir page 6). Maintenant la
porte est verrouillée. Si vous désirez un
verrouillage supplémentaire, vous
devez utiliser le kit verrou livrable en
option.
Medir la distancia entre el punto
superior de la puerta y el plafón (1).
Esta no deberá ser inferior a 35 mm
(de lo contrario ver la página 2).
Ahora puede montarse la escuadra de
fijación del operador tanto en el plafón
como en el dintel de la puerta.
1. Hallar el centro de la puerta del
garaje y marcarlo en el dintel y en el
borde superior de la puerta.
2. Fijar la escruadra de fijación
centradamente en el dintel o en el
plafón (recomendamos
preferentemente el dintel).
3. Fijar el carril C del operador a la
escuadra de fijación del dintel (4).
Colocar un cartón debajo de la caja de
la cabeza del operador para evitar
daños de la misma.
4. Para fijar la cabeza del operador al
plafón recomendamos apoyarla en una
escalera. Después de eso puede abirse
la puerta y ajustarse el carril del
operador con ayuda de la marca en el
borde superior de la puerta. Y,
solamente ahora, fijarlo al plafón con
las escuadras suministradas.
5. Fijar ahora el brazo de la puerta al
marco de la hoja de la puerta. Procurar
que el brazo de la puerta tenga un
ángulo máximo de 45 con respecto al
operador. Evitar de cualquier forma un
ángulo más obtuso.
6. Antes de poner en marcha el
operador es necesario quitar los
bloqueos de la puerta. De lo
contarario pueden producirse
averías en en la puerta y en el
operador. El mecanismo
autobloqueante del operador impide
abrir la puerta a mano (!véase
indispensablemente la página 6!). Si se
desea un bloqueo adicional para la
puerta en el suelo, puede adquirirse
cono accesorio extra nuestro juego de
bloqueo..
4
(2)
(5)
Tome a medida da distância entre o
ponto mais alto alcançado pelo portão
e o tecto (1). A distância mínima para
pode montar o conjunto deve ser de
35 mm (nos outros casos ver pág. 2).
O ferro de fixação para o conjunto
pode ser colocado tanto no tecto como
na verga do portão.
1. Tome o centro do portão, marcando-
o na verga e no tecto.
2. Fixe o ferro de fixação neste ponto
central, na verga ou no tecto
(Recomendamos a fixação na verga, se
possível).
3. Fixe a barra em C do conjunto no
ferro de fixação (4). Utilize um cartão,
posto debaixo da caixa da cabeça de
motor, para evitar eventuais danos.
4. Para a fixação da cabeça de motor
no tecto, recomendamos suportá-lo
num escadote. Feito isso, poderá abrir
o portão e alinhar a barra, utilizando a
marcação do centro do portão. Fixe
então a barra ajustada com os ferros
adequados no tecto.
5. Agora pode fixar o braço de tracção
no portão. Tome o cuidado de
assegurar que o ângulo entre o braço
de tracção e o conjunto motor seja de
45 no máximo. Evite qualquer ângulo
mais agudo.
6. Antes de accionar o motor, deve
retirar os ferrolhos do portão para
evitar danos no portão e no
conjunto motor! A engrenagem
auto-travante do motor impede que o
portão seja aberto à mão (Ver a pág. 6
a este respeito). Caso deseje um
trancamento adicional do portão por
ferrolhos de chão, poderá adquirir o
nosso estojo de trancamento como
acessório opcional.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Easy sm 120