Masquer les pouces Voir aussi pour SE 130 TS:

Publicité

Liens rapides

Instructions de montage
pour les opérateurs
SE 130 TS
SE 130 TS/s
Français
3V5 SKR433-3

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Seip SE 130 TS

  • Page 1 Instructions de montage pour les opérateurs SE 130 TS SE 130 TS/s Français 3V5 SKR433-3...
  • Page 2 Indications et informations Affichage DEL 16 DEL „TEST“ Indications importantes pour l’installateur 3 DEL „Diag“ Normes et lignes directrices DEL „Vp“ Utilisation prévue DEL „SLZ“ Portes de garage DEL „LSZ“ Déclaration de conformité CE de l‘installateur DEL „SEZ“ Portes de garage plus anciennes DEL „SEA“...
  • Page 3: Indications Importantes Pour L'installateur

    Indications et informations Indications importantes pour l’installateur L‘utilisation d‘un opérateur de porte Seip est possible en conjonc- tion avec des portes qui sont préparés pour une utilisation avec d‘autres opérateurs de porte conformément aux normes! Normes et lignes directrices Les opérateurs de portes Seip sont fabriqués selon les normes européennes et répondent aux exigences - l‘explication correspon-...
  • Page 4: Indications De Sécurité Pour L'installation

    Hinweise und Informationen Indications de sécurité pour l’installation Indications de sécurité importantes pour l’installation ATTENTION : UNE INSTALLATION NON-CORRECTE PEUT ENT- RAÎNER DES BLESSURES GRAVES Suivez les instructions de montage - éliminez avant l’installation tous les câbles inutiles dans le do- maine de la porte et à...
  • Page 5 Conditions d’installation Le montage Avant de monter un mécanisme de portes vérifiez la situation Distance minimum par rapport au plafond d’installation sur place. Dans les cas suivants vous avez besoin d’éléments particuliers pour pouvoir effectuer le montage: 35mm minimum La porte de garage est plus haute que 2.800mm: vous avez besoin Prolongement du rail en C d’un prolongement du rail en C.
  • Page 6: Prémontage Du Mécanisme

    Montage Prémontage du mécanisme La tête d’entraînement et le rail en C sont livrés en deux paquets séparés. Il faut d’abord fixer le rail sur la tête d’entraînement. Pour ce faire procédez de la façon suivante et veillez à ne pas tordre la chaîne (le mieux est de pousser et non de soulever les éléments de rail).
  • Page 7: Montage Du Mécanisme

    Montage Montage du mécanisme Distance minimum par rapport au plafond Mesurez la distance entre le bord supérieur de la porte et le pla- fond (1). Mesurez la distance minimum pour le montage de votre mécanismes doit comporter 35 mm (si non voir page 5). La cornière de fixation au linteau du mécanisme peut aussi bien être fixée au plafond (2a) qu’au linteau (2).
  • Page 8: Le Déverrouillage D'urgence

    Montage Le déverrouillage d’urgence En cas de panne de courant vous pouvez ouvrir votre porte à la figure 1 main. Pour cela il faut tout d’abord déverrouiller le mécanisme. La porte de garage est la seule voie d’accès Il est indispensable de monter le déverrouillage d’urgence à la clenche de la porte (figure 1).
  • Page 9: Les Plus Importantes Possibilités De Réglage

    Èlectronique principale: réglages et branchements Les plus importantes possibilités de réglage Vous trouvez des détails sur ces deux processus dans les chapitres „Apprentissage de la force“, page 10 et „Radio- commande“, page 16. Potentiomètre „Kraft/Pressure AUF/ZU“ (3) La touche TEST (1) Par ce potentiomètre la force maximum pour les trajets Par cette touche vous mettez le mécanisme en mouvement.
  • Page 10: Réglage De L'interrupteur De Fin De Course Et Apprentissage De La Force

    Èlectronique principale: réglages et branchements Réglage de l’interrupteur de fin de course et apprentissage de la force Réglage de l’interrupteur de fin de course et apprentissage de la force Schéma: 1:Touche TEST/RUN 2: Touche LERN/LEARN 3: Potentiomètre de réglage de la force REMARQUES IMPORTANTES POUR LA PROGRAMMATION Dans la programmation décrite ici l’entraînement est programmé...
  • Page 11 Èlectronique principale: réglages et branchements Réglage de l’interrupteur de fin de course et apprentissage de la force Important: le mécanisme ne poursuit que dans la direction de marche Brève vue d’ensemble concernée - par ex. pour l’interrupteur de fin de course OUVRIR seu- 1.) Réglage de la force Régler les forces maximum lement dans la direction d’ouverture.
  • Page 12: Réglages Supplémentaires

    Èlectronique principale: réglages et branchements Réglages supplémentaires Stop Soft de fermeture La longueur du stop Soft de fermeture peut être modifiée durant la première course d’apprentissage de fermeture : - Un allongement du stop Soft de fermeture est recommandé Stop Soft de fermeture lorsque la porte du garage fait trop de bruit en se fermant.
  • Page 13 Èlectronique principale: réglages et branchements Réglages supplémentaires Paliers des vitesses Réduction de la vitesse de fermeture Dans la programmation standard, la vitesse est automatiquement réglée au maximum ; pour la plupart des portes de garage en conformité CE aucune modification n’est nécessaire. Quelles conséquences a la réduction de la vitesse de fermeture? La réduction de la vitesse du panneau de porte réduit égale-...
  • Page 14: Les Plus Importantes Possibilités De Branchement

    Carte du récepteur HF-Modul / Logement de branchement pour un module récepteur Seip radio Receiver-Card Possibilités de branchement élargies...
  • Page 15 Èlectronique principale: réglages et branchements Possibilités de branchement élargies Barre de contact de sécurité, porte secondaire, interrupteur d‘arrêt d‘urgence E + F Fonction (avec 8,2 kOhms La connexion est testée dans les deux sens pendant toute la durée de la course. Une interruption du contact provoque un mesurés) stop immédiat de l’entraînement, suivi d’un court rebroussement.
  • Page 16: Affichage Del

    Èlectronique principale: réglages et branchements Affichage DEL Désignation de Fonction S’allume Ne s’allume pas la DEL DEL „TEST“ s’allume, lorsque un composant branché sur les bornes A+B Une impulsion arrive Aucune impulsion (bouton poussoir, interrupteur à clef) ou la touche TEST donne une n’arrive impulsion DEL „Diag“...
  • Page 17: Fonctions Spéciales

    Èlectronique principale: réglages et branchements Fonctions spéciales 1 2 3 4 5 6 Commuta- Fonction Status ON Status teur DIP ATTENTION : double fonction ! Fonction 1 : Course Soft EN HAUT Réglage standard : ON Avant et durant un cycle d’apprentissage (programmation) l’interrupteur DIP décide si en service ultérieur un démarrage Soft doit se faire à...
  • Page 18: Radiocommande

    Radiocommande Radiocommande Brève description : programmer le premier émetteur Informations générales manuel En série votre mécanisme est équipé d’une radiocommande sur 433 MHz AM. Le codage s’effectue par des codes roulants, cela si- 1.) appuyer pendant env. 3 L’éclairage de l’entraînement gnifie que après chaque actionnement le récepteur et l’émetteurs sec.
  • Page 19: Informations Générales

    Radiocommande Informations générales Émetteur portable à 2 canaux MINI (en option), Émetteur portable à 4 canaux MIDI- 433 MHz, code roulant 433 MHz, code roulant Deux piles 2 piles du type CR1616 ou. DL1616 Types de piles utilisables C2032 sont nécessaires. Tension d’alimentation: 3V Tension d’alimentation: 2*3V (=6V) Les piles usées doivent être éliminées conformément aux...
  • Page 20: Caractéristiques Techniques

    Informations techniques Caractéristiques techniques SE 130 TS SE 130 TS/s SE 130 TS SE 130 TS/s Force de traction maximum Force de traction maximum 1000 N (+/- 4%) 900 N Longueur totale Longueur totale 3.420 mm 3.420 mm Hauteur de la tête-moteur Hauteur de la tête-moteur...
  • Page 21: Plan De Câblage

    Informations techniques Plan de câblage MOTOR Possibilités de branchement externes Cablage interne (Explications aux pages 12 + 13) bleu, câble secteur 230V A + B Branchement sans potentiel pour le bouton poussoir brun, câble secteur 230V et l’interrupteur à clef et récepteurs externe noir, transfo 230V C + D Branchement sans potentiel à...
  • Page 22: Liste De Pièces

    Informations techniques Liste de Pièces...
  • Page 23: Résolution De Problèmes

    Résolution de problèmes Résolution de problèmes Messages d’erreur La série TS dispose d’un système de signalisation des erreurs par la lampe du mécanisme et la DEL „Diag“. Messages de la lampe du mécanisme Autres messages seulement par la DEL „Diag“ 2x dignotements 3x dignotements Défaut de la barrière photoélectrique –...
  • Page 24: Ec Declaration Of Conformity

    Safety in use of power operated doors, requirements / Nutzungssicherheit kraftbetätigter Tore, Anforderungen EN 12445:2000 Safety in use of power operated doors, Test methods / Nutzungssicherheit kraftbetätigter Tore, Prüfverfahren Peter Seip, Geschäftsführer, Walzbachtal-Jöhlingen, 16.06.2003 GmbH ANTRIEBS ANTRIEBS TECHNIK Grombacher Straße 83 75045 Walzbachtal-Jöhlingen...
  • Page 25 Schutzanforderungen in Bezug auf die elektromagnetische Verträglichkeit §3(1)2, Artikel 3(1)b)) EN 300 220-1/1997 EN 300 683/1997 EMV / EMC Directive 89/336/EEC;92/31/EEC;93/68/EEC Myke Seip, Walzbachtal-Jöhlingen, 01.11.2015 AUTOMATION AUTOMATION D O O R O P E R AT O R S T O R A N T R I E B E Grombacher Straße 83...
  • Page 26 AUTOMATION AUTOMATION D O O R O P E R AT O R S T O R A N T R I E B E www.seip.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Se 130 s

Table des Matières