Briggs & Stratton Vanguard 290000 Instructions D'utilisation Et De Maintenance
Briggs & Stratton Vanguard 290000 Instructions D'utilisation Et De Maintenance

Briggs & Stratton Vanguard 290000 Instructions D'utilisation Et De Maintenance

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 35

Liens rapides

Model 290000
Model 300000
BRIGGSandSTRATTON.com
GB
D
DK
E
F
GR
I
N
NL
P
S
SF
Vanguard
Vanguard
E Copyright Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, Wisconsin 53201 U.S.A.
Operating & Maintenance Instructions
Betriebsanleitung & Wartungsvorschriften
Drifts- og vedligeholdelsesvejledning
Instrucciones de Mantenimiento & Operación
Instructions d'utilisation et de maintenance
Ïäçãßåò Ëåéôïõñãßáò & ÓõíôÞñçóçò
Istruzioni per l'uso e la manutenzione
Anvisninger for bruk og vedlikehold
Gebruiksaanwijzing
Instruções de operação e de manutenção
Instruktionsbok
Käyttö & Huolto-ohjeet
Model 350000
Model 380000
Vanguard
Vanguard
Form No. MS-3821-3/07
Printed in U.S.A.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Briggs & Stratton Vanguard 290000

  • Page 1 Operating & Maintenance Instructions Betriebsanleitung & Wartungsvorschriften Drifts- og vedligeholdelsesvejledning Instrucciones de Mantenimiento & Operación Instructions d’utilisation et de maintenance Ïäçãßåò Ëåéôïõñãßáò & ÓõíôÞñçóçò Istruzioni per l’uso e la manutenzione Anvisninger for bruk og vedlikehold Gebruiksaanwijzing Instruções de operação e de manutenção Instruktionsbok Käyttö...
  • Page 2 Í Ë Ì Î Ê Î Î Í Ë Ì Ê Ì Ë Í Í Ê Ê Ê Ë Ë Ì...
  • Page 3: General Information

    Note: (This note applies only to engines used in the U.S.A.) Maintenance, replacement or repair of the emission control devices and systems may be performed by any nonroad engine repair establishment or individual. However, to obtain no charge repairs under the terms and provisions of the Briggs & Stratton warranty statement, any service or emission control part repair or replacement must be performed by a factory authorized dealer.
  • Page 4 SAFETY WARNING WARNING Starting engine creates sparking. Gasoline and its vapors are extremely flammable and Sparking can ignite nearby flammable gases. explosive. Explosion and fire could result. Fire or explosion can cause severe burns or death. WHEN ADDING FUEL • If there is natural or LP gas leakage in area, do not start engine. •...
  • Page 5: Oil Recommendations

    OIL RECOMMENDATIONS FUEL RECOMMENDATIONS GASOLINE POWERED ENGINES Use a high quality detergent oil classified For Service SF, SG, SH, SJ" or higher. Do not use special additives. This engine is certified to operate on gasoline. The emission control system for this SAE 30 405 F and higher (55 C and higher) engine is EM (Engine Modifications).
  • Page 6 STARTING MAINTENANCE CAUTION: This engine is shipped from Briggs & Stratton WITHOUT oil. Check oil WARNING level. If you start the engine without oil, the engine will be damaged beyond repair and will not be covered under warranty. See Oil section for recommenda- To prevent accidental starting, disconnect spark plug wire and keep it away tions, capacity and filling details.
  • Page 7: Fuel Filter

    CHANGING ENGINE OIL MUFFLER − SEE FIGURE − SEE FIGURE Change oil after first 8 hours of operation. WARNING 1. Change oil while engine is warm. Ê Ê 2. Remove oil drain plug to drain oil. Accumulation of debris around muffler could cause a fire.
  • Page 8: Technical Information

    SPECIFICATIONS STORAGE Model 290000 & 300000 Engines stored over 30 days need to be protected or drained of fuel to prevent gum from forming in fuel system or on essential carburetor parts. Bore ......... . 68 mm (2.68 in.) For engine protection, we recommend use of Briggs &...
  • Page 9 Briggs & Stratton Emissions Control Look For Relevant Emissions Briggs & Stratton Corporation (B&S), Defects Warranty Provisions the California Air Resources Board (CARB) Durability Period and and the United States Air Index Information On The following are specific provisions relative to your Environmental Protection Agency (U.S.
  • Page 10: Warranty Terms

    BRIGGS & STRATTON ENGINE OWNER WARRANTY POLICY Effective 12/06 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton Corporation will repair or replace, free of charge, any part(s) of the engine that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on parts submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for and is subject to the time periods and conditions stated below.
  • Page 11: Sicherheitshinweise

    Hinweis:(Dieser Hinweis bezieht sich nur auf Motoren, die in den USA eingesetzt werden.) Wartung, Austausch oder Reparatur von Teilen des Abgassystems können von jeder Motorreparaturwerkstatt oder Person durchgeführt werden. Um allerdings kostenlose Reparaturen unter den Bedingungen der Briggs & Stratton-Gewährleistung zu erhalten, müssen alle Reparatur- bzw.
  • Page 12 SICHERHEIT ACHTUNG ACHTUNG Beim Start des Motors werden Funken erzeugt. Benzin und Benzindämpfe sind extrem leicht entflammbar und Funken können entflammbare Gase in der Nähe entzünden. explosiv. Es kann zu Feuer und Explosionen kommen. Feuer oder Explosionen können zu schweren Verbrennungen oder Tod führen.
  • Page 13 EMPFEHLUNGEN ZUM ÖL EMPFEHLUNGEN ZUM KRAFTSTOFF BENZINMOTOREN Ein hochwertiges Öl mit der Klassifikation "SF, SG, SH, SJ" oder höher verwenden. Keine speziellen Zusätze verwenden. Dieser Motor ist für den Betrieb mit Benzin zugelassen. Der Motor hat das SAE 30 55 C und höher Abgasbegrenzungssystem EM (Motormodifikationen).
  • Page 14 STARTEN WARTUNG VORSICHT: Dieser Motor wird von Briggs & Stratton OHNE Öl geliefert. Ölstand kontrollieren. ACHTUNG Wenn der Motor ohne Öl gestartet wird, trägt er irreparable Schäden davon, die nicht von der Garantie abgedeckt werden. Zu Empfehlungen, Fassungsvermögen und Hinweisen zum Um ungewollten Start zu vermeiden, vor den Wartungsarbeiten das Zündkabel lösen und Einfüllen siehe Abschnitt "Öl".
  • Page 15 MOTORÖLWECHSEL SCHALLDÄMPFER − SIEHE ABBILDUNG − SIEHE ABBILDUNG Das Öl nach den ersten 8 Betriebsstunden wechseln. ACHTUNG 1. Das Öl wechseln, solange der Motor warm ist. Ê Ê 2. Zum Ablassen des Öls die Ölablassschraube entfernen. Ansammlungen von Fremdkörpern am Schalldämpfer können Feuer 3.
  • Page 16: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN LAGERUNG Modell 290000 & 300000 Motoren, die länger als 30 Tage gelagert werden, müssen geschützt oder es muss der Kraftstoff abgelassen werden, damit sich im Kraftstoffsystem oder an wichtigen Vergaserteilen keine Bohrung ........... . . 68 mm Kraftstoffrückstände bilden.
  • Page 17 Gewährleistungsbestimmungen von Briggs & Stratton Erklärung zur Garantie des Abgasbegrenzungs- Informationen zum Abgasbeständigkeits- zu Defekten am Abgasbegrenzungssystem systems der Briggs & Stratton Corporation (B&S), zeitraum und zum Luftindex finden Sie der kalifornischen Umweltbehörde (California Air auf dem Emissionsetikett Ihres Motors Die folgenden Bestimmungen beziehen sich speziell auf Resources Board, CARB) und der US-Umwelt- die Gewährleistung für Ihr Abgasbegrenzungssystem.
  • Page 18: Eingeschränkte Gewährleistung

    BRIGGS & STRATTON-GARANTIESCHEIN FÜR MOTORBESITZER Gültig ab 12/06 EINGESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG Briggs & Stratton Corporation repariert oder ersetzt kostenlos jedes Teil oder Teile des Motors, die Material- oder Verarbeitungsschäden oder beides aufweisen. Die Kosten für den Transport von Teilen, die unter dieser Garantie für Reparatur oder Austausch eingeschickt werden, sind vom Käufer zu tragen. Diese Garantie ist für die nachstehend angegebenen Zeiträume gültig und den hier aufgeführten Bedingungen unterworfen.
  • Page 19 Bemærk: (Denne note angår kun motorer, der anvendes i USA.) Vedligeholdelse, udskiftning eller reparation af emissionsreguleringsenheder og systemer kan foretages af alle værksteder eller personer, der er kvalificeret til at reparere motorer på motorredskaber. For at kunne påberåbe reparation uden beregning i henhold til Briggs & Strattons garantibetingelser skal eftersyn, udskiftning eller reparation af emissionsreguleringsdele dog altid foretages af en forhandler, der er godkendt af Briggs &...
  • Page 20 SIKKERHED ADVARSEL ADVARSEL Når motoren startes, dannes der gnister. Benzin og benzindampe er yderst brandfarlige og eksplosive. Gnister kan antænde brændbare gasarter, der befinder sig i Brand eller eksplosion kan medføre alvorlige forbrændinger nærheden af motoren. eller døden. Dette kan medføre eksplosion og brand. PÅFYLDNING AF BRÆNDSTOF •...
  • Page 21 ANBEFALINGER VEDR. OLIE ANBEFALINGER VEDR. BRÆNDSTOF Anvend en selvrensende kvalitetsolie, der er klassificeret som "For SF, SG, SH, SJ" eller BENZINDREVNE MOTORER en anden bedre oliekvalitet. Motoren er certificeret til at køre på benzin. Emissionsreguleringssystemet på denne motor er EM Der må...
  • Page 22: Start Af Motoren

    START AF MOTOREN VEDLIGEHOLDELSE FORSIGTIG: Denne motor leveres fra Briggs & Stratton UDEN olie. Kontrollér oliestanden. ADVARSEL Hvis du starter motoren uden olie, ødelægges motoren og kan ikke repareres. Dette er ikke omfattet af garantien. Anbefalinger samt oplysninger om kapacitet og påfyldning findes For at forhindre utilsigtet start skal tændrørskablet frakobles og holdes på...
  • Page 23 SKIFT AF MOTOROLIE − SE FIGUR LYDDÆMPER − SE FIGUR Skift olie efter de første otte timers drift. ADVARSEL 1. Olieskift skal foretages, mens motoren er varm. Ê Ê 2. Fjern olieaftapningsproppen, så olien kan løbe ud. Snavs omkring lyddæmperen kan medføre brand.
  • Page 24: Specifikationer

    SPECIFIKATIONER OPBEVARING Motorer, der skal opbevares i mere end 30 dage, skal beskyttes eller tømmes for brændstof Model 290000 og 300000 for at forhindre opbygning af gummiaflejringer i brændstofsystemet og i vitale karburatordele. Boring ............68 mm Til beskyttelse af motoren anbefaler vi, at der anvendes Briggs &...
  • Page 25 Briggs & Strattons garanti gældende Se efter relevante oplysninger Garanti for emissionsreguleringssystem for emissionsreguleringsfejl om emissionsvarighedsperiode (ejers fejlgaranti, rettigheder og forpligtelser) og emissionsindeks på motorens udstedt af Briggs & Stratton Corporation (B&S), Følgende er specifikke bestemmelser, der gælder California Air Resources Board (CARB) og United emissionsmærkat.
  • Page 26: Begrænset Garanti

    GARANTIBEVIS FOR EJERE AF BRIGGS & STRATTON-MOTORREDSKABER Gældende fra 12/06 BEGRÆNSET GARANTI Briggs & Stratton Corporation reparerer eller erstatter vederlagsfrit enhver del eller dele på en motor, som er defekte som følge af materiale- eller fremstillingsfejl. Transportudgifter vedrørende dele, som indsendes til reparation eller udskiftning i henhold til denne garanti, afholdes af køber. Denne garanti gælder i de nedenfor anførte perioder og på...
  • Page 27: Información General

    Nota: (Esta nota se aplica únicamente a los motores usados en los Estados Unidos de América) El mantenimiento, cambio o reparación de los dispositivos y sistemas de control de emisiones pueden ser realizados por cualquier establecimiento o persona que repare motores todo terreno. Sin embargo, para obtener reparaciones sin costo bajo los términos y provisiones de la declaración de garantía de Briggs &...
  • Page 28 SEGURIDAD ADVERTENCIA ADVERTENCIA Dar arranque al motor crea chispeo. La gasolina y sus vapores son extremadamente inflamables El chispeo puede encender los gases inflamables cercanos. y explosivos. Podría ocurrir una explosión o un incendio. Un incendio o una explosión pueden causar graves quemaduras o la muerte.
  • Page 29 RECOMENDACIONES DE ACEITE RECOMENDACIONES DE COMBUSTIBLE Use un aceite detergente de alta calidad clasificado Para Servicio SF, SG, SH, SJ" MOTORES QUE FUNCIONAN CON GASOLINA o de calsificación superior. Este motor está certificado para operar con gasolina. El sistema de control de emisiones para este No use aditivos especiales.
  • Page 30 ARRANQUE MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: Este motor es despachado de Briggs & Stratton SIN aceite. Compruebe ADVERTENCIA el nivel de aceite. Si usted le da arranque al motor sin aceite, ocasionará daños irreparables en el motor, daños que no estarán cubiertos por la garantía. Consulte la sección de aceite para las recomendaciones, la capacidad y los detalles de aprovisionamiento.
  • Page 31: Filtro De Combustible

    CAMBIO DE ACEITE DEL MOTOR − VEA LA FIGURA MOFLE − VEA LA FIGURA Cambie el aceite después de las primeras 8 horas de operación. ADVERTENCIA 1. Cambie el aceite mientras que el motor esté caliente. Ê Ê 2. Remueva el tapón de drenaje de aceite para drenar aceite. Una acumulación de desechos alrededor del mofle podría ocasionar una explosión.
  • Page 32: Información Técnica

    ESPECIFICACIONES BODEGAJE Los motores que van a ser almacenados durante más de 30 días necesitan ser protegidos Modelos 290000 & 300000 o drenarles el combustible para prevenir que se forme goma en el sistema del combustible Diámetro Interno ........68 mm (2.68 pulgadas) o en partes esenciales del carburador.
  • Page 33 Briggs & Stratton Corporation (B&S), Junta Provisiones de la Garantía de Defectos del Sistema de Busque el Período de Durabilidad Control de Emisiones de Briggs & Stratton Corporation de Recursos Ambientales de California (CARB) de Emisiones y la Información y Agencia de Protección Ambiental de los Estados del Índice de Aire Pertinentes en la Unidos (U.S.
  • Page 34: Garantia Limitada

    POLIZA DE GARANTIA DEL PROPIETARIO DEL MOTOR BRIGGS & STRATTON Vigente a Partir de 12/06 GARANTIA LIMITADA Briggs & Stratton Corporation reparará o reemplazará, sin costo alguno, cualquier parte(s) del motor considerada(s) como defectuosas en material, mano de obra o ambos. Los gastos de transporte de las partes sometidas a reparación o cambio bajo esta Garantía deben ser abonados por el comprador.
  • Page 35: Symboles Associés À Ce Moteur

    Remarque: (Cette remarque ne s’applique qu’aux moteurs utilisés aux États-Unis.) L’entretien, le remplacement ou la réparation des dispositifs et des systèmes de contrôle des émissions gazeuses peuvent être effectués par tout établissement ou individu spécialisé dans la réparation des moteurs autres que les moteurs automobiles. Néanmoins, pour que les réparations soient prises en charge par Briggs &...
  • Page 36 SÉCURITÉ PRUDENCE PRUDENCE Le démarrage du moteur produit des étincelles. L’essence et les vapeurs d’essence sont extrêmement inflammables et explosives. Les étincelles peuvent enflammer les gaz inflammables à proximité. Un incendie ou une explosion peut entraîner des blessures très Ceci pourrait provoquer une explosion ou un incendie. graves ou même la mort.
  • Page 37: Huiles Recommandées

    HUILES RECOMMANDÉES CARBURANTS RECOMMANDÉS Utiliser une huile détergente de haute qualité, classée «SF, SG, SH, SJ*» ou supérieure. MOTEURS À ESSENCE Ne pas utiliser d’additifs spéciaux. Ce moteur est certifié pour fonctionner à l’essence. Le système de contrôle des émissions de ce SAE 30 55C et au-delà...
  • Page 38: Démarrage

    DÉMARRAGE ENTRETIEN ATTENTION: Ce moteur est livré par Briggs & Stratton SANS huile. Vérifier le plein d’huile AVERTISSEMENT avant de le démarrer. S’il est démarré sans huile, le moteur sera endommagé sans possibilité de réparation et ne sera pas couvert par la garantie. Se reporter à la rubrique Huile pour les Pour éviter un démarrage accidentel, débrancher le fil de bougie et le placer suffisamment recommandations en la matière ainsi que les détails concernant capacités et remplissage.
  • Page 39 VIDANGE DU MOTEUR − VOIR ILLUSTRATION SILENCIEUX − VOIR ILLUSTRATION Changer l’huile après les 8 premières heures de fonctionnement. PRUDENCE 1. Faire la vidange lorsque le moteur est chaud. Ê Ê 2. Retirer le bouchon de vidange et vidanger l’huile. L’accumulation de débris autour du silencieux peut provoquer un incendie.
  • Page 40: Informations Techniques

    SPÉCIFICATIONS STOCKAGE Modèles 290000 et 300000 Les moteurs stockés pendant plus de 30 jours doivent recevoir une protection ou leur essence doit être vidangée pour prévenir les dépôts de gomme dans le système d’alimentation ou sur Alésage ........... . . 68 mm des pièces vitales du carburateur.
  • Page 41 Dispositions de la garantie de défectuosité du contrôle Consulter les informations sur la Déclaration de garantie du système de contrôle des des émissions de Briggs & Stratton Corporation émissions de Briggs & Stratton Corporation (B&S), période de durabilité des émissions du California Air Resources Board (CARB) et de la et l’indice d’air sur l’étiquette Suivent les dispositions particulières de la couverture de...
  • Page 42: Application De La Garantie Sur Les Moteurs Briggs & Stratton

    APPLICATION DE LA GARANTIE SUR LES MOTEURS BRIGGS & STRATTON Prise d’effet au 12/06 GARANTIE LIMITÉE Briggs & Stratton remplacera ou réparera gratuitement toute pièce ou pièces du moteur présentant un défaut de matière ou de construction ou les deux. Tous les frais de transport du produit destiné à être remplacé ou réparé au titre de la présente garantie restent à charge de l’acheteur. Cette garantie est applicable pendant la période et aux conditions prévues dans le présent document.
  • Page 43: Ãåíéêåó Ðëçñïöïñéåó

    Óçìåßùóç: (Ìüíï ãéá ôïõò êéíçôÞñåò ðïõ ÷ñçóéìïðïéïýíôáé óôéò Ç.Ð.Á.) Ôéò åñãáóßåò óõíôÞñçóçò, áíôéêáôÜóôáóçò êáé åðéóêåõÞò ôùí óõóêåõþí êáé óõóôçìÜôùí åëÝã÷ïõ åêðïìðþí êéíçôÞñùí ðïõ ÷ñçóéìïðïéïýíôáé åêôüò äñüìïõ ìðïñïýí íá áíáëáìâÜíïõí éäéþôåò Þ åôáéñßåò åðéóêåõÞò. Ùóôüóï, ãéá åñãáóßåò åðéóêåõÞò ÷ùñßò åðéâÜñõíóç, óýìöùíá ìå ôïõò üñïõò êáé ôéò ðñïûðïèÝóåéò ðïõ...
  • Page 44 ÁÓÖÁËÅÉÁ ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ Ç åêêßíçóç ôïõ êéíçôÞñá ðñïêáëåß óðéíèçñéóìïýò. Ç âåíæßíç êáé ïé áíáèõìéÜóåéò ôçò áðïôåëïýí åîáéñåôéêÜ åýöëåêôåò Ïé óðéíèçñéóìïß ìðïñïýí íá ðñïêáëÝóïõí áíÜöëåîç ðáñáêåßìåíùí êáé åêñçêôéêÝò ïõóßåò. åýöëåêôùí áåñßùí. Åíäå÷üìåíç öùôéÜ Þ Ýêñçîç ìðïñïýí íá ðñïêáëÝóïõí óïâáñÜ Èá ìðïñïýóáí íá ðñïêëçèïýí Ýêñçîç êáé öùôéÜ. åãêáýìáôá...
  • Page 45 ÓÕÓÔÁÓÅÉÓ ÃÉÁ ÔÏ ËÁÄÉ ÓÕÓÔÁÓÅÉÓ ÃÉÁ ÔÏ ÊÁÕÓÉÌÏ ÂÅÍÆÉÍÏÊÉÍÇÔÇÑÅÓ ×ñçóéìïðïéåßôå ëÜäé õøçëÞò ðïéüôçôáò, êáôÜôáîçò "Ãéá óõíôÞñçóç SF, SG, SH, SJ" Þ õøçëüôåñçò. Äåí ÷ñåéÜæåôáé íá ÷ñçóéìïðïéåßôå åéäéêÜ âåëôéùôéêÜ. Ï ðáñþí êéíçôÞñáò Ý÷åé ðéóôïðïéçèåß ãéá ëåéôïõñãßá ìå âåíæßíç. Ôï óýóôçìá åëÝã÷ïõ åêðïìðþí ãéá ôïí Ôï...
  • Page 46 ÅÊÊÉÍÇÓÇ ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ ÐÑÏÓÏ×Ç: Ï êéíçôÞñáò áðïóôÝëëåôáé áðü ôçí Briggs & Stratton ×ÙÑÉÓ ëÜäé. ÅëÝã÷åôå ôç óôÜèìç ôïõ ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ ëáäéïý ðñïôïý åêêéíÞóåôå ôïí êéíçôÞñá. ÅÜí ï êéíçôÞñáò ôåèåß óå ëåéôïõñãßá ÷ùñßò ëÜäé, ôüôå èá õðïóôåß áíåðáíüñèùôç âëÜâç êáé äåí èá êáëýðôåôáé áðü ôçí åããýçóç. ÂëÝðå ôï êåöÜëáéï ó÷åôéêÜ ìå ôï ëÜäé ãéá Ãéá...
  • Page 47 ÁËËÁÃÇ ËÁÄÉÏÕ ÊÉÍÇÔÇÑÁ ÅÎÁÔÌÉÓÇ ÂËÅÐÅ ÅÉÊÏÍÁ ÂËÅÐÅ ÅÉÊÏÍÁ ÁëëÜîôå ëÜäéá ìåôÜ ôéò 8 ðñþôåò þñåò ëåéôïõñãßáò ôïõ êéíçôÞñá. ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ 1. Ç áëëáãÞ ðñÝðåé íá ãßíåôáé üóï ï êéíçôÞñáò åßíáé æåóôüò. Ê Ê 2. ÁöáéñÝóôå ôï ðþìá áðïóôñÜããéóçò êáé áäåéÜóôå ôï ëÜäé. Ôá...
  • Page 48 ÐÑÏÄÉÁÃÑÁÖÅÓ ÁÐÏÈÇÊÅÕÓÇ ÊéíçôÞñåò ðïõ áðïèçêåýïíôáé ãéá ÷ñïíéêü äéÜóôçìá ìåãáëýôåñï ôùí 30 çìåñþí ðñÝðåé íá áäåéÜæïíôáé ÌïíôÝëá 290000 & 300000 áðü ôõ÷üí õðïëåßììáôá êáõóßìïõ ãéá íá ìç óôïìþíïõí ôï óýóôçìá ôñïöïäïóßáò êáõóßìïõ êáé âáóéêÜ ÄéÜìåôñïò ..........68 mm (2,68 in.) åîáñôÞìáôá...
  • Page 49 ¼ñïé ôçò Åããýçóçò ãéá ÂëÜâåò óôï Óýóôçìá ÅëÝã÷ïõ ÅëÝãîôå ôçí Áíôßóôïé÷ç Ðåñßïäï Áíèåêôéêüôçôáò ÄÞëùóç Åããýçóçò ãéá ôï Óýóôçìá ÅëÝã÷ïõ Åêðïìðþí Åêðïìðþí êáõóáåñßùí ôçò Briggs & Stratton ó÷åôéêÜ ìå ôéò ÅêðïìðÝò êáõóáåñßùí êáé äåßôå ôéò (Äéêáéþìáôá êáé Õðï÷ñåþóåéò ôïõ Êáôü÷ïõ âÜóåé ôçò Åããýçóçò...
  • Page 50: Ïñïé Åããõçóçó

    Ç ÐÏËÉÔÉÊÇ ÅÃÃÕÇÓÇÓ ÔÇÓ ÂRIGGS & STRATTON ÃÉÁ ÔÏÕÓ ÊÉÍÇÔÇÑÅÓ Éó÷ýåé áðü ôçí 12/06 ÐÅÑÉÏÑÉÓÌÅÍÇ ÅÃÃÕÇÓÇ Ç Briggs & Stratton Corporation èá åðéóêåõÜóåé Þ èá áíôéêáôáóôÞóåé, ÷ùñßò êáìßá äéêÞ óáò åðéâÜñõíóç, êÜèå åîÜñôçìá Þ åîáñôÞìáôá ôïõ êéíçôÞñá ôùí ïðïßùí ôï õëéêü...
  • Page 51: Informazioni Generali

    Nota: (La presente nota riguarda solamente i motori utilizzati negli U.S.A.) La manutenzione, la sostituzione o la riparazione dei dispositivi e sistemi di controllo delle emissioni può essere effettuata da qualsiasi officina di riparazione di motori fuoristrada o meccanico. Tuttavia, per ottenere gratuitamente le riparazioni ai sensi dei termini e delle condizioni del contratto di garanzia Briggs &...
  • Page 52 SICUREZZA AVVERTENZA AVVERTENZA All’avviamento del motore viene prodotta una scintilla. La benzina ed i relativi vapori sono altamente infiammabili La scintilla può incendiare gli eventuali gas infiammabili nelle vicinanze. ed esplosivi. Pericolo di incendio o esplosione. Un incendio oppure un’esplosione possono provocare gravi ustioni o morte.
  • Page 53 RACCOMANDAZIONI PER L’OLIO RACCOMANDAZIONI SUL CARBURANTE Utilizzare un olio detergente di alta qualità, classificato Per assistenza SF, SG, SH, SJ" o superiore. MOTORI A BENZINA Non utilizzare additivi speciali. Questo motore è omologato per l’alimentazione a benzina. Sistema di controllo delle emissioni L’olio SAE 30 405 F e superiore (55 C e superiore) è...
  • Page 54 AVVIAMENTO MANUTENZIONE ATTENZIONE: Il motore viene fornito dalla Briggs & Stratton SENZA olio. Controllare il AVVERTENZA livello dell’olio prima di avviare il motore. In caso di avviamento senza olio, il motore può subire gravi danni, non coperti dalla garanzia. Vedere la sezione Olio per raccomandazioni, Per prevenire l’avviamento accidentale del motore, scollegare il cavo della candela quantità...
  • Page 55 CAMBIO DELL’OLIO MOTORE − SILENZIATORE − VEDERE FIGURA VEDERE FIGURA AVVERTENZA Cambiare l’olio dopo le prime 8 ore di funzionamento. Ê 1. Effettuare il cambio dell’olio quando il motore è caldo. L’accumulo di detriti intorno al silenziatore può provocare un incendio. Controllare Ê...
  • Page 56: Dati Tecnici

    DATI TECNICI RIMESSAGGIO I motori che non si ritiene di utilizzare per più di 30 giorni devono essere protetti e svuotati Modelli 290000 e 300000 del carburante onde prevenire la formazione di depositi gommosi nel sistema di alimentazione Alesaggio ..........68 mm (2.68 in.) o in parti vitali del carburatore.
  • Page 57 Condizioni della garanzia per eventuali difetti al sistema Verificate le informazioni inerenti al Dichiarazione di garanzia del sistema di controllo di controllo delle emissioni Briggs & Stratton delle emissioni di Briggs & Stratton Corporation Periodo di certificazione emissioni (B&S), California Air Resources Board (CARB) e Indici sull’Aria dalla targhetta Di seguito sono riportate le condizioni della garanzia e United States Environmental Protection Agency...
  • Page 58: Garanzia Limitata

    POLIZZA DI GARANZIA RELATIVA AI MOTORI BRIGGS & STRATTON In vigore dal 12/06 GARANZIA LIMITATA La Briggs & Stratton Corporation riparerà o sostituirà gratuitamente la parte o le parti del motore che dimostrino la presenza di difetti nel materiale o nelle lavorazioni, o entrambi.
  • Page 59: Generell Informasjon

    Obs: (Dette gjelder kun motorer som brukes i USA). Vedlikehold, skifte eller reparasjon av avgasskontrollanordninger og systemer kan utføres av alle motorreparatører eller enkeltindivider. Hvis man imidlertid ønsker gratis reparasjoner under Briggs & Stratton garantien, må all service og skifte eller reparasjon av deler i avgasskontrollen utføres av en forhandler som har autorisasjon fra fabrikken.
  • Page 60 SIKKERHET ADVARSEL ADVARSEL Det vil dannes gnister når motoren startes. Bensin og bensingass er meget brannfarlig og eksplosiv. Gnister kan antenne brennbar gass som befinner seg i nærheten. En brann eller eksplosjon kan føre til alvorlige brannskader Dette kan føre til at det oppstår en eksplosjon eller brann. eller dødsfall.
  • Page 61 ANBEFALT OLJE ANBEFALT DRIVSTOFF Bruk en rensende olje av god kvalitet som er klassifisert For Service SF, SG, SH, SJ" BENSINMOTORER eller høyere. Denne motoren er sertifisert for bruk med bensin. Exhaust Emission Control System Det skal ikke brukes spesielle tilsettingsmidler. (kontrollsystemet for avgass) for denne motoren er EM (Engine Modifications −...
  • Page 62 START VEDLIKEHOLD FORSIKTIG: Denne motoren leveres av Briggs & Stratton UTEN olje. Sjekk oljenivået før ADVARSEL motoren startes. Hvis motoren startes uten olje, vil den ødelegges uten mulighet til reparasjon og garantien vil være ugyldig. Se avsnittet om olje for informasjon om anbefalinger, kapasitet og Unngå...
  • Page 63 SKIFTE AV MOTOROLJE − SE FIGUREN EKSOSPOTTE − SE FIGUREN Skift oljen etter de 8 første driftstimene. ADVARSEL 1. Skift oljen mens motoren er varm. Ê Ê 2. Ta ut tappepluggen for å tømme oljen. Et tykt lag med gressrester/rusk rundt eksospotten kan føre til brann Sjekkes og 3.
  • Page 64: Spesifikasjoner

    SPESIFIKASJONER OPPBEVARING Når motoren skal lagres/oppbevares i mer enn 30 dager, må den beskyttes eller tømmes for Modell 290000 & 300000 drivstoff for å forhindre at det dannes gummiavleiringer i drivstoffsystemet eller på viktige Boring ..........68 mm (2.68 in.) forgasserdeler.
  • Page 65 Bestemmelser som gjelder for Briggs & Stratton Garantierklæring for avgasskontrollsystemer Se etter den relevante holdbarhets- garanti for defekter i avgasskontrollsystemet (eierens garantirettigheter og forpliktelser ved perioden for avgass og luftindeks- defekter i systemet) fra Briggs & Stratton informasjonen på motorens Corporation (B&S), California Air Resources Board Det som følger er særskilte bestemmelser som gjelder avgassmerke.
  • Page 66: Begrenset Garanti

    BRIGGS & STRATTON MOTORGARANTI Gjelder fra 12/06 BEGRENSET GARANTI Briggs & Stratton Corporation vil reparere eller erstatte gratis alle del(er) av motoren som er funnet defekt i materiale eller utførelse eller begge deler. Alle transportkostnader for deler som skal skiftes ut eller repareres under denne garantien må dekkes av kjøperen. Denne garantien er kun gyldig i den tidsperioden og med de vilkårene som er gitt nedenfor.
  • Page 67: Algemene Informatie

    Noot: (Deze mededeling betreft uitsluitend motoren die in de VS gebruikt worden). Onderhoud, vervanging of reparatie van de emissiebeheer middelen en -systemen kan uitgevoerd worden door elke op motorreparatie van niet op de weg gebruikte machines ingestelde inrichting of individu. Echter, om gratis reparaties te verkrijgen volgens de voorzieningen van de Briggs &...
  • Page 68 VEILIGHEID WAARSCHUWING WAARSCHUWING Het starten van de motor creëert vonken. Benzine en haar dampen zijn uiterst brandbaar en explosief. Vonken kunnen brandbare gassen ontsteken die zich in de buurt Brand of explosie kunnen ernstige brandwonden of de dood bevinden. veroorzaken. Explosie en brand kunnen het resultaat zijn.
  • Page 69 OLIE AANBEVELINGEN BRANDSTOF AANBEVELINGEN Gebruik een hoge kwaliteit detergerende olie die geclassificeerd is: For Service SF, SG, MOTOREN GEBRUIKT OP BENZINE SH, SJ" of hoger. Deze motor is gecertificeerd om op benzine te werken. Het emissies beheerssysteem Gebruik geen speciale toevoegingen. (Exhaust Emission Control System) voor deze motor is EM(Engine Modifications).
  • Page 70 STARTEN ONDERHOUD OPGEPAST: Deze motor is vanaf Briggs & Stratton ZONDER olie verzonden. Controleer het WAARSCHUWING oliepeil voordat de motor gestart wordt. Indien U de motor zonder olie start, zal de motor onherstelbaar beschadigen en dit zal niet onder garantie gedekt zijn. Raadpleeg de olie sectie Om per ongeluk starten te voorkomen, de bougiekabel ontkoppelen en deze weghouden van voor aanbevelingen, capaciteit en vuldetails.
  • Page 71 MOTOROLIE VERVERSEN − ZIE FIG. UITLAAT − ZIE FIG. Ververs de olie na de eerste 8 bedrijfsuren. WAARSCHUWING 1. Ververs de olie wanneer de motor warm is. Ê Ê 2. Verwijder de olie aftapplug om de olie af te tappen. Ophoping van vuil rond de uitlaat kan brand veroorzaken.
  • Page 72 SPECIFICATIES OPSLAG Motoren die langer dan 30 dagen worden opgeslagen moeten beschermd worden of alle Model 290000 & 300000 benzine moet afgetapt worden om het vormen van gom in het brandstofsysteem of op Boring ........... . . 68 mm.
  • Page 73 Briggs & Stratton Corporation garantievoorzieningen Zoek naar de Relevante Emissie Briggs & Stratton Corporation (B&S),de California voor emissies beheersing defecten Air Resources Board" (CARB) en de United States Duurzaamheidperiode en Environmental Protection Agency" (U.S. EPA) Luchtindex Informatie op Hierna volgen specifieke voorzieningen met betrekking Emissions Control System Warranty Statement"...
  • Page 74: Briggs & Stratton Motor Eigenaar Garantie Politiek

    BRIGGS & STRATTON MOTOR EIGENAAR GARANTIE POLITIEK Geldig vanaf 12/06 GARANTIEBEPALINGEN De Briggs & Stratton Corporation zal elk onderdeel gratis repareren of vervangen dat een defect vertoont in materiaal of bewerking of beide. Transportkosten voor onderdelen die zijn ingezonden voor reparatie of vervanging onder deze garantie komen ten laste van de koper. Deze garantie is geldig voor de tijdsperiode en onderhavig aan de onderstaande voorwaarden.
  • Page 75: Informações Gerais

    Nota: (Esta nota aplica-se somente aos motores usados nos EUA.) A manutenção, substituição ou reparo dos dispositivos e sistemas de controle de emissão podem ser feitos por qualquer oficina de motores ou indivíduo. Entretanto, para obter reparos gratuitos à cobertura dos termos e provisões da Garantia Briggs & Stratton, qualquer serviço, reparo ou substituição de peças de controle de emissão deve ser feito por uma assistência autorizada da fábrica.
  • Page 76 SEGURANÇA AVISO AVISO Acionar o motor produz faísca. A gasolina e seus vapores são extremamente inflamáveis e explosivos. As faíscas poderão incendiar os gases inflamáveis que se encontram O fogo ou uma explosão poderá provocar graves queimaduras ou na área. morte.
  • Page 77 RECOMENDAÇÕES RELATIVAS A ÓLEO RECOMENDAÇÕES DE COMBUSTÍVEL Use um óleo detergente de alta qualidade classificado como Para utilização SF, SG, SH, SJ" MOTORES A GASOLINA ou mais avançado. Este motor é certificado para funcionar a gasolina. O sistema de controle da emissão deste Não use aditivos especiais.
  • Page 78 PARTIDA MANUTENÇÃO CUIDADO: Este motor é expedido da Briggs & Stratton SEM óleo. Verifique o nível do óleo AVISO antes de dar a partida no motor. Caso dê partida no motor sem óleo, o mesmo sofrerá danos irrecuperáveis que não serão cobertos pela garantia. Veja a seção Óleo para saber Para evitar partidas acidentais, desconecte o cabo da vela e mantenha-o afastado da as recomendações, a capacidade e os detalhes de abastecimento.
  • Page 79 TROCANDO O ÓLEO DO MOTOR − SILENCIOSO − VEJA A FIGURA VEJA A FIGURA AVISO Troque o óleo após as primeiras 8 horas de operação. Ê 1. Troque o óleo enquanto o motor estiver quente. As aparas/resíduos ao redor do coletor de escape/silencioso podem provocar Ê...
  • Page 80: Especificações

    ESPECIFICAÇÕES ARMAZENAGEM Os motores armazenados durante mais de 30 dias devem ser protegidos ou ser retirado todo o Modelo 290000 e 300000 combustível a fim de evitar a formação de depósitos gomosos no sistema de combustível ou em Orifício ..........68 mm (2,68 in.) componentes essenciais do carburador.
  • Page 81 Condições da Garantia contra Defeitos no Controle Observe as informações relevantes A Briggs & Stratton Corporation (B&S), a Comissão de Emissões Briggs & Stratton Corporation de Recursos de Ar da Califórnia (CARB) e a Agência sobre o período de durabilidade de de Proteção Ambiental dos Estados Unidos emissões e índice do ar na etiqueta As seguintes informações são condições específicas...
  • Page 82 CERTIFICADO DE GARANTIA DO PROPRIETÁRIO BRIGGS & STRATTON Em vigor a partir de 12/06 GARANTIA LIMITADA A Briggs & Stratton Corporation consertará ou substituirá gratuitamente, qualquer componente (s) do motor que possua defeituo ou em material ou em montagem ou ambos. Contudo, todos os custos de transporte dos componentes dentro da cobertura desta Garantia submetidos para reparo ou substituição ficarão a cargo do comprador.
  • Page 83: Allmän Information

    Anm.: (Denna anmärkning gäller endast motorer som används i U.S.A.) Underhåll, byte eller reparation av utsläppskontrollsdelar och -system kan göras av alla motorverkstäder eller av individer. För att erhålla kostnadsfria reparationer under villkoren i Briggs & Stratton-garantin måste emellertid service eller reparation/byte av utsläppskontrollsdelar utföras av en fabriksauktoriserad verkstad.
  • Page 84 SÄKERHET VARNING VARNING Motorstart skapar gnistor. Bensin och bensinångor är ytterst antändbara och explosiva. Gnistor kan antända gaser i närheten. Brand och explosion kan orsaka svåra brännskador eller död. Explosion och brand kan inträffa. • Om det finns natur- eller LP-gasläckage i området, starta inte motorn. VID BENSINPÅFYLLNING •...
  • Page 85 OLJEREKOMMENDATIONER REKOMMENDERAT BRÄNSLE Använd detergentolja av hög kvalitet som är klassificerad för följande användningsområden: BENSINDRIVNA MOTORER SF, SG, SH, SJ eller högre. Denna motor är certifierad för drift med bensin. Utsläppskontrollsystemet för denna motor är EM Använd inga tillsatser. (motormodifikationer). SAE 30 5 5C och högre Använd alltid bensin som uppfyller dessa krav: lämpar sig för all användning i temperaturer över 5 °C, men gör motorn svårstartad...
  • Page 86 START UNDERHÅLL OBS: Motorn levereras från Briggs & Stratton UTAN olja. Kontrollera oljenivån. Om du startar VARNING motorn utan olja, skadas den bortom reparation och sådana skador omfattas inte av garantin. Se avsnittet Olja för rekommendationer, volym- och påfyllningsinformation. För att förhindra oavsiktligt start, lossa tändstiftskabeln och håll den borta från tändstiftet före service.
  • Page 87 BYT MOTOROLJA − SE FIGUR LJUDDÄMPARE − SE FIGUR Byt olja efter de 8 första drifttimmarna. VARNING 1. Byt olja medan motorn är varm. Ê Ê 2. Ta av avtappningspluggen för att tappa ut oljan. Gräs och hackelse i ljuddämparområdet kan orsaka brand.
  • Page 88 SPECIFIKATIONER FÖRVARING Motorer som ska förvaras längre än 30 dagar måste skyddas eller tömmas på bränsle för att Modeller 290000 & 300000 förhindra beckbildning i bränslesystemet eller på viktiga förgasardelar. Diameter ........... . 68 mm Som motorskydd rekommenderar vi Briggs &...
  • Page 89 Villkor i Briggs & Stratton Corporations Titta efter relevant utsläppsvaraktighets- Garantiförklaring för Briggs & Stratton Corporation garanti mot utsläppskontrollsdefekter (B&S), California Air Resources Board (CARB) och period och luftindexinformation på United States Environmental Protection Agency motorns utsläppsdekal Nedanstående är specifika villkor som hänför sig till din (U.S.
  • Page 90: Begränsad Garanti

    BRIGGS & STRATTON MOTORGARANTI Gäller fr.o.m. 12/06 BEGRÄNSAD GARANTI Briggs & Stratton Corporation byter ut eller reparerar kostnadsfritt motordelar som är defekta i material eller utförande, eller båda delarna. Fraktkostnader för produkter, som sänds in för reparation eller utbyte under denna garanti, bekostas av köparen. Denna garanti gäller under nedanstående tidsperiod och med nedanstående villkor.
  • Page 91 Huom: (Tämä huomautus koskee vain Yhdysvalloissa käytettäviä moottoreita) Päästökontrollijärjestelmän osien vaihdon tai huollon voi suorittaa mikä tahansa pienkonekorjaamo tai yksityishenkilö. Takuukorjaukset tai −huollot voi suorittaa ainoastaan valtuutettu Briggs & Stratton-huoltokorjaamo. KÄYTTÄESSÄSI TÄTÄ KÄYTTÖOPASTA, LÖYDÄT TEKSTISSÄ MAINITUT TÄHÄN MOOTTORIIN LIITTYVÄT SYMBOLIT KUVAT OPPAAN ETU- JA TAKAKANNEN SISÄPUOLELTA.
  • Page 92 TURVALLISUUS VAROITUS VAROITUS Moottorin käynnistämisen yhteydessä syntyy kipinöitä. Bensiini ja sen höyryt ovat erittäin helposti syttyviä ja räjähdysalttiita. Kipinöinti voi sytyttää läheisyydessä olevat tulenarat kaasut. Tulipalot ja räjähdys saattaa aiheuttaa vakavia palovammoja Räjähdys- ja tulipalovaara on olemassa. tai kuoleman. POLTTOAINEEN LISÄÄMINEN •...
  • Page 93 ÖLJYSUOSITUKSET POLTTOAINESUOSITUKSET Käytä korkealuokkaista, pesevää, SF, SG, SH, SJ"-luokiteltua öljyä. BENSIINIKÄYTTÖISET MOOTTORIT Älä käytä mitään lisäaineita suositeltujen öljyjen kanssa Tämä moottori on tarkoitettu toimimaan bensiinillä. Tämän moottorin pakokaasupäästöjen SAE 30 5C ja korkeammat lämpötilat. SAE 30 voiteluöljy sopii hyvin käytettäväksi yli 5C rajoitusjärjestelmä...
  • Page 94 KÄYNNISTÄMINEN KUNNOSSAPITO VAROITUS: Kun tämä moottori lähtee Briggs & Strattonin tehtaalta, siinä EI OLE öljyä. VAROITUS Tarkista öljymäärä ennen moottorin käynnistämistä. Mikäli käynnistät moottorin lisäämättä öljyä, moottori vaurioituu korjauskelvottomaksi eikä takuu korvaa vahinkoja. Estääksesi vahingossa tapahtuvan käynnistyksen, irrota ennen huoltotöitä sytytystulpan Katso tarkemmat öljysuositukset, öljytilavuus ja täyttöohjeet luvusta Öljy.
  • Page 95: Sytytystulpan Huolto

    MOOTTORIÖLJYN VAIHTO − KATSO KUVA ÄÄNENVAIMENNIN − KATSO KUVA Vaihda öljy ensimmäisten 8 käyttötunnin jälkeen. VAROITUS 1. Vaihda öljy moottorin ollessa lämmin. Ê Ê 2. Irrota öljynpoistoaukon tulppa Pakoputkiston ja äänenvaimentimen ympärille kertyvät ruohot ja roskat voivat 3. Käytä suositeltua SAE-viskositeettiluokkaa olevaa uutta öljyä. aiheuttaa tulipalon.
  • Page 96 TEKNISET TIEDOT VARASTOINTI Yli 30 päiväksi varastoidut moottorit on suojattava tai tyhjennettävä polttoaineesta, jottei hartsia Mallit 290000 & 300000 muodostu polttoainejärjestelmään tai tärkeisiin kaasuttimen osiin. Läpimitta ..........68 mm (2.68 in.) Moottorin suojaamiseen suosittelemme Briggs &...
  • Page 97 Briggs & Stratton Corporation-yhtiön Tarkasta moottorisi Briggs & Stratton Corporation (B&S), päästökontrolli-järjestelmän takuu California Air Resources Board (CARB) ja United päästökestävyysluokka States Environmental Protection Agency (U.S. EPA) ja ilmaindeksitiedot koneessa olevasta Seuraavassa on eritelty päästönvalvontajärjestelmän Päästönvalvontajärjestelmän Takuulauseke kyltistä (Engine Emissions Label). takuun kattamat komponentit.
  • Page 98: Rajoitettu Takuu

    BRIGGS & STRATTON -MOOTTORIN OMISTAJAN TAKUUKIRJA Voimassa 12/06 alkaen RAJOITETTU TAKUU Briggs & Stratton Corporation korjaa tai vaihtaa veloituksetta kaikki moottorin osat, jotka ovat viallisia joko materiaalin tai työn tai kummankin osalta. Tämän takuun mukaan ostaja vastaa kuljetuskustannuksista korjausta tai vaihtoa varten. Tämä takuu on voimassa alla esitetyn ajan ja alla esitetyillä ehdoilla. Selvitä...
  • Page 99 Ê Ë Ì Ê Ê Ë Ì Ì Ì Ì Ì Ì Ì Ì Ê Ê Ì Ë Ì Ì Ì Ì Ì Ì Ì Ì Ì Ì Ì Ì Ì Ì Ì Ë Ì...

Table des Matières