Sommaire des Matières pour Briggs & Stratton 120000
Page 1
Istruzioni per l’uso e la manutenzione Anvisninger for bruk og vedlikehold Gebruiksaanwijzing Instruções de operação e de manutenção Instruktionsbok Käyttö & Huolto-ohjeet Model 120000 Model 200000 Power Built 825/850/875/900 Series Power Built 1350/1450 Series Intek I/C 825/850/875/900 Series Intek I/C...
Page 2
Fig. 1 Fig. 2 Ë Ì Í ° ° Î Ê Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Ê Ê Ë Ë Ê Ì Ë Ì Í Í...
GENERAL INFORMATION that could result in damage to the engine. In the U.S.A., the OHV Model 120000 engines covered in this manual are certified by the California Air Resources Board to meet emissions standards for WARNING 125 hours.
Oil Capacity Breathing carbon monoxide can cause nausea, fainting or • Models 120000 / 150000 is 0.6 lt (21 oz). death. • Models 200000 / 210000 is 0.8 lt (28 oz). • Check oil level before starting the engine.
Page 5
This engine is certified to operate on gasoline. Exhaust Emission Control System: MAINTENANCE EM (Engine Modifications). Do not use gasoline which contains Methanol. Do not mix oil with gasoline. Fig. 6 Adding Fuel WARNING Clean around fuel fill before removing cap. Fill tank to approximately 1-1/2 inches To prevent accidental starting, remove spark plug below top of neck to allow for fuel expansion.
Briggs & Stratton Emissions Control Look For Relevant Emissions Briggs & Stratton Corporation (B&S), Defects Warranty Provisions the California Air Resources Board (CARB) Durability Period and and the United States Air Index Information On The following are specific provisions relative to your Environmental Protection Agency (U.S.
BRIGGS & STRATTON ENGINE OWNER WARRANTY POLICY Effective 12/06 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton Corporation will repair or replace, free of charge, any part(s) of the engine that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on parts submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for and is subject to the time periods and conditions stated below.
Wenn VORSICHT ohne das Warnsymbol steht, kennzeichnet es eine Situation, die zu Motorschaden führen kann. ALLGEMEINES In den USA haben die in dieser Anleitung behandelten OHV-Motormodelle 120000 die ACHTUNG Bescheinigung der kalifornischen Umweltbehörde, dass sie die Abgasbestimmungen für einen Zeitraum von 125 Stunden erfüllen. Die Modelle 150000, 200000 und 210000 erfüllen Benzin und Benzindämpfe sind extrem leicht entflammbar und explosiv.
Page 10
VORSICHT: Wenn Öl SAE 30 unter 10° C, verwendet wird, kommt es zu schwerem Start und möglichem Schaden an der Motorbohrung durch unzureichende Schmierung. ACHTUNG Ölfassungsvermögen • Modelle 120000/150000: 0,6 l Motoren erzeugen Kohlenmonoxid, ein geruchloses, farbloses, giftiges • Modelle 200000/210000: 0,8 l Gas. • Den Ölstand kontrollieren, bevor der Motor gestartet wird.
Page 11
Dieser Motor ist für den Betrieb mit Benzin zugelassen. Abgasbegrenzungssystem: EM WARTUNG (Motormodifikationen). Kein methanolhaltiges Benzin verwenden. Benzin nicht mit Öl mischen. Abb. 6 Nachfüllen von Kraftstoff ACHTUNG Den Bereich um die Kraftstoffeinfüllöffnung herum reinigen, bevor der Deckel abgenommen Um ungewollten Start zu vermeiden, vor den Wartungs- wird.
Page 12
Warenzeichen. entzündet und Feuer oder Explosionen verursacht werden. Zur Funkenprüfung nur Briggs- & Stratton-Funkenprüfer verwenden. DATEN ZUR MOTOREINSTELLUNG Modell 120000 Abb. 9 MOTORREINIGUNG Bohrung ........... . .
Page 13
Gewährleistungsbestimmungen von Briggs & Stratton Erklärung zur Garantie des Abgasbegrenzungs- Informationen zum Abgasbeständigkeits- zu Defekten am Abgasbegrenzungssystem systems der Briggs & Stratton Corporation (B&S), zeitraum und zum Luftindex finden Sie der kalifornischen Umweltbehörde (California Air auf dem Emissionsetikett Ihres Motors Die folgenden Bestimmungen beziehen sich speziell auf Resources Board, CARB) und der US-Umwelt- die Gewährleistung für Ihr Abgasbegrenzungssystem.
BRIGGS & STRATTON-GARANTIESCHEIN FÜR MOTORBESITZER Gültig ab 12/06 EINGESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG Briggs & Stratton Corporation repariert oder ersetzt kostenlos jedes Teil oder Teile des Motors, die Material- oder Verarbeitungsschäden oder beides aufweisen. Die Kosten für den Transport von Teilen, die unter dieser Garantie für Reparatur oder Austausch eingeschickt werden, sind vom Käufer zu tragen. Diese Garantie ist für die nachstehend angegebenen Zeiträume gültig und den hier aufgeführten Bedingungen unterworfen.
Page 15
ALMINDELIGE OPLYSNINGER hvor der kan ske skade på motoren. I USA er de OHV-motorer model 120000, der er omtalt i denne vejledning, godkendt ADVARSEL af California Air Resources Board (CARB) til at overholde de gældende emissionsstandarder i 125 timer.
Page 16
Oliekapacitet Motorer udsender kulilte, der er en lugtfri og farveløs, giftig gasart. • Model 120000 / 150000 = 0,6 l. Indånding af kulilte kan medføre kvalme, besvimelse eller døden. • Model 200000 / 210000 = 0,8 l.
Motoren er certificeret til at køre på benzin. Emissionsreguleringssystem: EM VEDLIGEHOLDELSE (Engine Modifications). Der må ikke anvendes benzin, der indeholder methanol. Olie og benzin må ikke blandes. Påfyldning af brændstof Fig. 6 ADVARSEL Rengør området omkring påfyldningsstudsen, før tankdækslet fjernes. Fyld tanken op til ca.
Page 18
..........0,76 mm Model 120000 / 150000 Til beskyttelse af motoren anbefales det at anvende Briggs & Stratton brændstofstabilisator.
Briggs & Strattons garanti gældende Se efter relevante oplysninger Garanti for emissionsreguleringssystem for emissionsreguleringsfejl om emissionsvarighedsperiode (ejers fejlgaranti, rettigheder og forpligtelser) og emissionsindeks på motorens udstedt af Briggs & Stratton Corporation (B&S), Følgende er specifikke bestemmelser, der gælder California Air Resources Board (CARB) og United emissionsmærkat.
GARANTIBEVIS FOR EJERE AF BRIGGS & STRATTON-MOTORREDSKABER Gældende fra 12/06 BEGRÆNSET GARANTI Briggs & Stratton Corporation reparerer eller erstatter vederlagsfrit enhver del eller dele på en motor, som er defekte som følge af materiale- eller fremstillingsfejl. Transportudgifter vedrørende dele, som indsendes til reparation eller udskiftning i henhold til denne garanti, afholdes af køber. Denne garanti gælder i de nedenfor anførte perioder og på...
INFORMACIÓN GENERAL ADVERTENCIA En los Estados Unidos de América., los motores OHV Modelos Serie 120000 cubiertos en este manual están certificados por la Junta de Recursos Ambientales de California por cumplir las normas de emisiones durante 125 horas. Los Modelos Serie 150000, 200000 y La gasolina y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos.
Page 22
ADVERTENCIA Capacidad de Aceite • Para los Modelos 120000 / 150000 es de 0.6 litros (21 onzas). Los motores emiten monóxido de carbono, un gas venenoso que • Para los Modelos 200000 / 210000 es de 0.8 litros (28 onzas).
Page 23
Este motor está certificado para operar con gasolina. Sistema de Control de Emisiones MANTENIMIENTO de Escape: EM (Modificaciones del Motor). No use gasolina que contenga Metanol. No mezcle aceite con gasolina. Fig. 6 Aprovisionamiento de Combustible ADVERTENCIA Limpie el área alrededor del llenado de combustible antes de remover la tapa. Llene el Para prevenir un arranque accidental, retire el cable de tanque hasta aproximadamente 1- 1/2 pulgadas por debajo de la parte superior del cuello la bujía Ê...
Page 24
......0.030 pulgadas (0.76 mm) Briggs & Stratton. Modelos 120000 / 150000 Nota: Si no se usa el estabilizador o si el motor está operando con gasolina que contenga Entrehierro del Inducido .
Provisiones de la Garantía de Defectos del Sistema de Briggs & Stratton Corporation (B&S), Junta de Busque el Período de Durabilidad Control de Emisiones de Briggs & Stratton Corporation Recursos Ambientales de California (CARB) y de Emisiones y la Información del Agencia de Protección Ambiental de los Índice de Aire Pertinentes en la Estados Unidos (U.S.
POLIZA DE GARANTIA DEL PROPIETARIO DEL MOTOR BRIGGS & STRATTON Vigente a Partir de 12/06 GARANTIA LIMITADA Briggs & Stratton Corporation reparará o reemplazará, sin costo alguno, cualquier parte(s) del motor considerada(s) como defectuosas en material, mano de obra o ambos. Los gastos de transporte de las partes sometidas a reparación o cambio bajo esta Garantía deben ser abonados por el comprador. Esta garantía tiene vigencia durante el período de tiempo señalado en la misma, quedando sujeta a las condiciones establecidas abajo en esta póliza.
INFORMATIONS GÉNÉRALES AVERTISSEMENT Aux États-Unis, les moteurs à soupapes en tête des Modèles 120000 couverts par ce manuel ont reçu du California Air Resources Board (CARB) la certification de conformité L’essence et les vapeurs d’essence sont extrêmement inflammables et aux normes antipollution pour 125 heures de fonctionnement, ceux des Modèles 150000,...
AVERTISSEMENT Capacité en huile Les moteurs produisent du monoxyde de carbone, qui est un gaz • Modèles 120000/150000 0,6 litre (21 oz). toxique inodore et invisible. • Modèles 200000/210000 0,8 litre (28 oz). L’inhalation de monoxyde de carbone peut provoquer des nausées, •...
Ce moteur est certifié pour fonctionner à l’essence selon le Système de Contrôle des ENTRETIEN Émissions de Gaz d’échappement: EM (Modifications du moteur). Ne pas employer d’essence contenant du méthanol. Ne pas mélanger d’huile à l’essence. Faire le plein Fig. 6 AVERTISSEMENT Nettoyer le pourtour de l’orifice du réservoir avant d’ouvrir le bouchon pour remettre du Pour éviter un démarrage accidentel, enlever le fil de...
GARDER LE MOTEUR PROPRE SPÉCIFICATIONS DE RÉGLAGE Éliminer périodiquement l’accumulation d’herbe et de paille du moteur. Nettoyer le protège- Modèle 120000 doigts. Ne pas asperger le moteur d’eau pour le nettoyer pour éviter de contaminer le Alésage ........... . .
Dispositions de la garantie de défectuosité du contrôle Consulter les informations sur la Déclaration de garantie du système de contrôle des des émissions de Briggs & Stratton Corporation émissions de Briggs & Stratton Corporation (B&S), période de durabilité des émissions du California Air Resources Board (CARB) et de la et l’indice d’air sur l’étiquette Suivent les dispositions particulières de la couverture de...
APPLICATION DE LA GARANTIE SUR LES MOTEURS BRIGGS & STRATTON Prise d’effet au 12/06 GARANTIE LIMITÉE Briggs & Stratton remplacera ou réparera gratuitement toute pièce ou pièces du moteur présentant un défaut de matière ou de construction ou les deux. Tous les frais de transport du produit destiné...
INFORMAZIONI GENERALI AVVERTENZA Negli U.S.A., i motori con valvole in testa serie 120000 descritti nel presente manuale sono certificati dal California Air Resources Board in conformità alle norme sulle emissioni per La benzina ed i relativi vapori sono altamente infiammabili ed esplosivi.
Page 40
Il motore emette monossido di carbonio, un gas inodore, incolore e Capacità d’olio velenoso. • Modelli 120000 / 150000: 0,6 litri (21 oz). L’inalazione di monossido di carbonio può provocare nausea, • Modelli 200000 / 210000: 0,8 litri (28 oz).
Page 41
Questo motore è omologato per l’alimentazione a benzina. Sistema di controllo delle MANUTENZIONE emissioni di scarico: EM (Engine Modifications). Non utilizzare benzina contenente metanolo. Non mescolare olio e benzina. Rabbocco del carburante Fig. 6 AVVERTENZA Pulire l’area intorno al tappo del carburante. Rabboccare il serbatoio fino a circa 3-4 cm dal bordo superiore del serbatoio per consentire al carburante di espandersi.
....... 0.030 in. (0,76 mm) alimentazione o in parti vitali del carburatore. Modelli 120000 / 150000 Per proteggere il motore si raccomanda di utilizzare l’additivo per carburante Briggs & Stratton. Intraferro della bobina .
Condizioni della garanzia per eventuali difetti al Verificate le informazioni inerenti al Dichiarazione di garanzia del sistema di controllo sistema di controllo delle emissioni Briggs & Stratton delle emissioni di Briggs & Stratton Corporation Periodo di certificazione emissioni (B&S), California Air Resources Board (CARB) e e Indici sull’Aria dalla targhetta Di seguito sono riportate le condizioni della garanzia per United States Environmental Protection Agency...
POLIZZA DI GARANZIA RELATIVA AI MOTORI BRIGGS & STRATTON In vigore dal 12/06 GARANZIA LIMITATA La Briggs & Stratton Corporation riparerà o sostituirà gratuitamente la parte o le parti del motore che dimostrino la presenza di difetti nel materiale o nelle lavorazioni, o entrambi.
ADVARSEL I USA er OHV modell 120000 motorene som er beskrevet i denne håndboken, godkjent av California Air Resources Board (luftforurensningstilsynet) på grunnlag av at de tilfredsstiller avgass-standardene på 125 timer; Modellene 150000, 200000 og 210000 tilfredsstiller Bensin og bensingass er meget brannfarlig og eksplosiv.
Page 46
ADVARSEL Oljekapasitet Motorer produserer kulloksid som er en luktfri, fargeløs giftgass. • Modellene 120000 / 150000: 0,6 l (21 oz). Innånding av kulloksid kan føre til kvalme, besvimelse eller dødsfall. • Modellene 200000 / 210000 : 0,8 l (28 oz).
Page 47
Denne motoren er sertifisert for bruk med bensin. Exhaust Emission Control System" VEDLIKEHOLD (kontrollsystem for avgass): EM ( Engine Modifications" − motormodifikasjoner). Bensin som inneholder metanol må ikke brukes. Det må ikke blandes olje i bensinen. Fig. 6 Påfylling av bensin ADVARSEL Tørk rundt påfyllingshalsen før lokket tas av.
Page 48
......... 0.030 in. (0,76 mm) 1. Skift olje. Se Oljeservice. Modellene 120000 / 150000 2. Ta ut tennpluggen og fyll ca.15 ml med motorolje i sylinderen. Sett tennpluggen tilbake på Tennspolens luftspalte .
Bestemmelser som gjelder for Briggs & Stratton Garantierklæring for avgasskontrollsystemer Se etter den relevante holdbarhets- garanti for defekter i avgasskontrollsystemet (eierens garantirettigheter og forpliktelser ved perioden for avgass og luftindeks- defekter i systemet) fra Briggs & Stratton informasjonen på motorens Corporation (B&S), California Air Resources Board Det som følger er særskilte bestemmelser som gjelder avgassmerke.
BRIGGS & STRATTON MOTORGARANTI Gjelder fra 12/06 BEGRENSET GARANTI Briggs & Stratton Corporation vil reparere eller erstatte gratis alle del(er) av motoren som er funnet defekt i materiale eller utførelse eller begge deler. Alle transportkostnader for deler som skal skiftes ut eller repareres under denne garantien må dekkes av kjøperen. Denne garantien er kun gyldig i den tidsperioden og med de vilkårene som er gitt nedenfor.
ALGEMENE INFORMATIE In de VS zijn OHV Model 120000 motoren die in deze handleiding worden behandeld WAARSCHUWING gecertificeerd door de California Air Resources Board" gedurende 125 uren te voldoen aan de emissiestandaards;...
Page 52
WAARSCHUWING Olie Capaciteit Motoren geven koolmonoxide af, een reukloos, kleurloos, gifgas. • Modellen 120000 / 150000 is 0,6 liter. Het inademen van koolmonoxide kan misselijkheid, flauwvallen of • Modellen 200000 / 210000 is 0,8 liter. de dood veroorzaken.
Page 53
Deze motor is gecertificeerd om op benzine te werken. Exhaust Emission Control System ONDERHOUD (Uitlaatemissie Beheersing Systeem): EM (Engine Modifications). Gebruik geen benzine die Methanol bevat. Meng geen olie door de benzine. Brandstof bijvullen Fig. 6 WAARSCHUWING Reinig rond de brandstof vulopening voordat de tankdop verwijderd wordt. Vul de tank tot ongeveer 4 cm onder de bovenkant van de vulopening om de brandstof te kunnen laten Om per ongeluk starten te voorkomen, de bougiekabel uitzetten.
Page 54
........0,75 mm. Stabilisator. Modellen 120000 / 150000 Noot: Als er geen stabilisator gebruikt wordt of indien de motor werkt op benzine die alcohol Ontstekingsspoel luchtspleet .
Briggs & Stratton Corporation garantievoorzieningen Briggs & Stratton Corporation (B&S),de California Zoek naar de Relevante Emissie voor emissies beheersing defecten Air Resources Board" (CARB) en de United States Duurzaamheidperiode en Luchtindex Environmental Protection Agency" (U.S. EPA) Informatie op uw Motor Emissieslabel Hierna volgen specifieke voorzieningen met betrekking Emissions Control System Warranty Statement"...
BRIGGS & STRATTON MOTOR EIGENAAR GARANTIE POLITIEK Geldig vanaf 12/06 GARANTIEBEPALINGEN De Briggs & Stratton Corporation zal elk onderdeel gratis repareren of vervangen dat een defect vertoont in materiaal of bewerking of beide. Transportkosten voor onderdelen die zijn ingezonden voor reparatie of vervanging onder deze garantie komen ten laste van de koper. Deze garantie is geldig voor de tijdsperiode en onderhavig aan de onderstaande voorwaarden.
INFORMAÇÕES GERAIS Nos EUA, os motores 120000 OHV cobertos neste manual são certificados pela Comissão AVISO de Recursos de Ar da Califórnia para atender os padrões de emissão para 125 horas. Os modelos 150000, 200000 e 210000 são certificados para atender os padrões de emissão...
Page 58
Os motores libertam monóxido de carbono, um gás tóxico inodoro e incolor. Capacidade de óleo Respirar monóxido de carbono poderá provocar náuseas, desmaios • Modelos 120000 / 150000 são de 0,6 litro (21 oz.) ou morte. • Modelos 200000 / 210000 são de 0,8 litro (28 oz.) •...
Page 59
Este motor é certificado para funcionar a gasolina. Sistema de Controle da Emissão de MANUTENÇÃO Gases: EM (Modificações de Motor). Não use gasolina que contenha metanol. Não misture óleo com gasolina. Abastecimento de combustível Fig. 6 AVISO Limpe em volta do bocal de enchimento de combustível antes de remover o tampão para reabastecer.
Page 60
....... 0,030 pol. (0,76 mm) Briggs & Stratton. Modelos 120000 / 150000 Nota: Se não for usado estabilizador ou se o motor estiver funcionando com gasolina que Folga de ar da armação .
Condições da Garantia contra Defeitos no Controle Observe as informações relevantes sobre A Briggs & Stratton Corporation (B&S), de Emissões Briggs & Stratton Corporation a Comissão de Recursos de Ar da Califórnia o período de durabilidade de emissões (CARB) e a Agência de Proteção Ambiental dos e índice do ar na etiqueta de emissões As seguintes informações são condições específicas Estados Unidos (EPA EUA) Emissions Control...
CERTIFICADO DE GARANTIA DO PROPRIETÁRIO BRIGGS & STRATTON Em vigor a partir de 12/06 GARANTIA LIMITADA A Briggs & Stratton Corporation consertará ou substituirá gratuitamente, qualquer componente (s) do motor que possua defeituo ou em material ou em montagem ou ambos. Contudo, todos os custos de transporte dos componentes dentro da cobertura desta Garantia submetidos para reparo ou substituição ficarão a cargo do comprador.
VARNING I U.S.A. certifierar California Air Resources Board att de motorer i OHV-modellserierna 120000 som behandlas i denna handbok uppfyller utsläppsnormerna i 125 timmar och motorer i modellerna 150000, 200000 och 210000 i 250 timmar. Sådan certifiering ger inte Bensin och bensinångor är ytterst antändbara och explosiva.
Page 64
VARNING Oljevolym • Modellerna 120000 / 150000 0,6 l. Motorer avger koloxid, en luktfri, färglös och giftig gas. • Modellerna 200000 / 210000 0,8 l. Inandning av koloxid kan orsaka illamående, svimning eller dödsfall.
Page 65
Denna motor är certifierad för drift med bensin. Avgaskontrollsystem: EM (motormodifika- UNDERHÅLL tioner). Använd inte bensin som innehåller metanol. Blanda inte olja med bensin. Fig. 6 Tankning VARNING Rengör runt bränsleröret innan locket tas av. Fyll på till ung. 35 mm under halsens topp För att förhindra oavsiktligt start, lossa tändstiftskabeln så...
Page 66
..........0,76 mm 1. Byt olja. Se Oljebyte. Modeller 120000 / 150000 2. Demontera tändstiftet och häll ung. 15 ml motorolja i cylindern. Sätt tillbaka tändstiftet och Ankarluftgap .
Villkor i Briggs & Stratton Corporations Titta efter relevant utsläppsvaraktighets- Garantiförklaring för Briggs & Stratton Corporation garanti mot utsläppskontrollsdefekter (B&S), California Air Resources Board (CARB) och period och luftindexinformation på United States Environmental Protection Agency motorns utsläppsdekal Nedanstående är specifika villkor som hänför sig till din (U.S.
BRIGGS & STRATTON MOTORGARANTI Gäller fr.o.m. 12/06 BEGRÄNSAD GARANTI Briggs & Stratton Corporation byter ut eller reparerar kostnadsfritt motordelar som är defekta i material eller utförande, eller båda delarna. Fraktkostnader för produkter, som sänds in för reparation eller utbyte under denna garanti, bekostas av köparen. Denna garanti gäller under nedanstående tidsperiod och med nedanstående villkor.
Page 69
YLEINEN INFORMAATIO VAROITUS Yhdysvalloissa tässä ohjekirjassa mainitut OHV-mallin 120000-moottorit ovat California Air Resources Board- hyväksyttyjä 125 tunnin pituisen ajan; mallien 150000, 200000 ja Bensiini ja sen höyryt ovat erittäin helposti syttyviä ja räjähdysalttiita. 210000-moottorit ovat California Air Resources Board- hyväksyttyjä 250 tunnin pituisen Tulipalot ja räjähdys saattaa aiheuttaa vakavia palovammoja tai kuoleman.
Page 70
VAROITUS Öljytilavuus • Mallit 120000 / 150000 0.6 lt (21oz). Pakokaasut sisältävät hiilimonoksidia, joka on hajuton ja väritön, • Mallit 200000 / 210000 0.8 lt (28 oz). myrkyllinen kaasu. • Tarkista öljymäärä ennen moottorin käynnistämistä.
Page 71
Tämä moottori on tarkoitettu toimimaan bensiinillä. Pakokaasupäästöjen rajoitusjärjestelmä: KUNNOSSAPITO EM (Moottorin modifikaatiot). Älä käytä bensiiniä, joka sisältää metanolia. Älä sekoita öljyä bensiiniin. Kuva 6 Polttoaineen lisääminen VAROITUS Puhdista täyttöaukon ympärystä ennen polttoaineen lisäämistä. Avaa polttoainesäiliön Estääksesi vahingossa tapahtuvan käynnistyksen, irrota korkki.
Page 72
........0.030 in (0.76 mm) Mallit 120000 / 150000 Moottorin suojaamiseen suosittelemme Briggs & Strattonin bensiinin lisäainetta.
Briggs & Stratton Corporation-yhtiön Tarkasta moottorisi päästökestä- päästökontrolli-järjestelmän takuu Briggs & Stratton Corporation (B&S), California vyysluokka ja ilmaindeksitiedot Air Resources Board (CARB) ja United States koneessa olevasta kyltistä Environmental Protection Agency (U.S. EPA) Seuraavassa on eritelty päästönvalvontajärjestelmän (Engine Emissions Label). Päästönvalvontajärjestelmän Takuulauseke takuun kattamat komponentit.
BRIGGS & STRATTON -MOOTTORIN OMISTAJAN TAKUUKIRJA Voimassa 12/06 alkaen RAJOITETTU TAKUU Briggs & Stratton Corporation korjaa tai vaihtaa veloituksetta kaikki moottorin osat, jotka ovat viallisia joko materiaalin tai työn tai kummankin osalta. Tämän takuun mukaan ostaja vastaa kuljetuskustannuksista korjausta tai vaihtoa varten. Tämä takuu on voimassa alla esitetyn ajan ja alla esitetyillä ehdoilla. Selvitä...
Page 75
Fig. 6 Ê Fig. 7 Ê Ì Ë Fig. 8 Ë Ê Ï Ï Ï Ï Ê Ë Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Î Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï...