Remissage - Efco SA 2062 Manuel D'utilisation Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour SA 2062:
Table des Matières

Publicité

Italiano
RIMESSAGGIO
Quando la macchina deve rimanere ferma
per lunghi periodi:
- Smontare il tubo soffiatore e l'ugello.
- Vuotare e pulire il serbatoio carburante in
un luogo ben ventilato.
- Per vuotare il carburatore, avviare il motore
e attenderne l'arresto (lasciando la miscela
nel carburatore le membrane potrebbero
danneggiarsi).
- Pulire accuratamente l'apparecchiatura
all'interno della chiocciola (H, Fig.34) da
detriti e sporcizia, le alette della girante
(F, Fig. 35), le feritoie della griglia di prote-
zione (Fig. 36), il filtro aria (B, Fig. 37), le
alette del cilindro (Fig. 38) e i tubi, soprat-
tutto quando la si utilizza nella versione
aspiratore.
- Togliere la candela e versare un po' di olio
nel cilindro (Fig. 39).
- Far ruotare l'albero motore alcune volte tra-
mite la funicella d'avviamento (Fig. 40) per
distribuire l'olio nel cilindro. Rimontare la
candela.
- Conservare la macchina in ambiente sec-
co, possibilmente non a diretto contatto con
il suolo e lontano da fonti di calore.
16
35
34
Français

REMISSAGE

Lorsque l'appareil doit être stocké pendant de
longues périodes:
- Démonter le tube du souffleur et la buse.
- Vidanger et nettoyer le réservoir de carbu-
rant dans un lieu bien aéré.
- Pour vider le carburateur, démarrer le mo-
teur et en attendre l'arrêt (le fait de laisser
du mélange dans le carburateur pourrait
endommager les membranes).
- Nettoyer soigneusement les pièces à
l'intérieur de la turbine (H, Fig.34) de
tous détritus et crasses, les ailettes de la
turbine (F, Fig. 35), les fentes de la grille de
protection (Fig. 36), le filtre à air (B, Fig.
37), les ailettes du cylindre (Fig. 38) et les
tubes, surtout lorsque l'appareil est utilisé
pour l'aspiration.
- Enlever la bougie et verser un peu d'huile
dans le cylindre (Fig. 39).
- Faire tourner quelques fois l'arbre moteur à
l'aide du cordon de lancement (Fig. 40)
pour que l'huile se répartisse bien dans le
cylindre. Remonter la bougie.
- Stocker l'engin dans un endroit sec, de
préférence sans le mettre en contact direct
avec le sol et loin de toute source de cha-
leur.
36
English
STORAGE
If the machine is to be stored for long pe-
riods:
- Remove the blower tube and nozzle.
- Drain and clean the fuel tank in a well-ven-
tilated area.
- To drain the tank, start the engine and wait
until the fuel is exhausted and the engine
stops (leaving fuel mixture in the carburet-
tor could damage the membranes).
- Thoroughly clean the components insi-
de the impeller housing (H, Fig.34) of all
debris and dirt: the impeller blades (F,
Fig. 35), the slots in the safety guard (Fig.
36), the air cleaner (B, Fig. 37), the cylinder
fins (Fig. 38) and the tubes, especially
when the machine is used in the vacuum
version.
- Remove the spark plug and pour a little oil
into the cylinder (Fig. 39).
- Turn the engine crankshaft using the star-
ting cord (Fig. 40) in order to distribute the
oil inside the cylinder. Replace the spark
plug.
- Store the blower in a dry place, preferably
not in direct contact with the ground and
away from heat sources.
37
Deutsch
LÄNGERUNG
Bei längerem Stillstand des Geräts:
- Bauen Sie Blasrohr und Düse aus
- Entleeren
und
reinigen
Sie
Kraftstofftank in gut belüfteter Umgebung
- Zum Entleeren des Vergasers starten Sie
den Motor und lassen ihn dann zum
Stehen kommen (das Kraftstoffgemisch im
Vergaser
könnte
die
Membranen
beschädigen).
- Reinigen Sie die Innenseite des
Gehäuses (H, Abb.34) von Rückständen
und Schmutz, die Gebläseschaufeln (F,
Abb. 35), die Schlitze des Schutzgitters
(Abb. 36), den Luftfilter (B, Abb. 37), die
Zylinderrippen (Abb. 38) und die Rohre,
besonders beim Einsatz als Laubsauger.
- Bauen Sie die Zündkerze aus und schütten
Sie etwas Öl in den Zylinder (Abb. 39).
- Drehen Sie die Motorwelle einige Male
durch Ziehen des Startseils (Abb. 40), um
das Öl im Zylinder zu verteilen. Bauen Sie
die Zündkerze wieder ein.
- Lagern Sie das Gerät trocken, möglichst
vom
Boden
angehoben
und
Wärmequellen entfernt.
den
von

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières