Italiano
RIMESSAGGIO
ATTENZIONE – Fermare il motore e lasciarlo
raffreddare. Conservare il combustibile in una
zona dove i vapori del carburante non possono
raggiungere scintille, fiamme, motori elettrici,
interruttori, forni, ecc. Posizionare in modo che
non possa accidentalmente arrecare lesioni ai
passanti. Conservare l'unità fuori dalla portata
dei bambini e di altre persone non autorizzate.
Quando la macchina deve rimanere ferma per lunghi
periodi:
- Smontare il tubo soffiatore e l'ugello.
- Vuotare e pulire il serbatoio carburante in un luogo ben
ventilato.
- Conservare la macchina in ambiente secco,
possibilmente non a diretto contatto con il suolo e
lontano da fonti di calore.
- Trasportare sempre il soffi atore con il motore fermo.
Quando si effettua un trasporto su un autoveicolo
assicurare correttamente il soffiatore per prevenire
ribaltamenti, fuoriuscita di carburante e danni alla
girante.
AT T E N Z I O N E ! – Tu t t e l e o p e r a z i o n i d i
manutenzione non riportate sul presente
manuale devono essere effettuate da un'officina
autorizzata. Per garantire un costante e regolare
funzionamento del soffiatore, ricordate che le
eventuali sostituzioni delle parti di ricambio dovranno
essere effettuate esclusivamente con RICAMBI
ORIGINALI.
26
English
STORAGE
WARNING - Switch off the engine and leave it to
cool. Store the fuel in an area where fuel vapours
cannot reach sparks, open flames, electric
motors, switches, furnaces etc. Position so that
sharp objects cannot cause injury to passers-by.
Store the unit out of reach of children and other
unauthorised persons.
If the machine is to be stored for long periods:
- Remove the blower tube and nozzle.
- Drain and clean the fuel tank in a well-ventilated area.
- Store the blower in a dry place, preferably not in direct
contact with the ground and away from heat sources.
- Always carry the blower with the engine stopped.
When transporting on a motor vehicle, properly secure
the blower to prevent overturning, fuel spillage and
damage to the impeller.
WARNING! – Any maintenance operations not
specifically dealt with in this manual must be
carried out by an authorised service centre.
To ensure that your blower continues to function
correctly, use only ORIGINAL REPLACEMENT
PARTS.
Français
REMISSAGE
ATTENTION – Arrêter le moteur et laisser
refroidir. Conserver le carburant dans une zone
sur laquelle les vapeurs de carburant ne puissent
pas atteindre d'étincelles, flammes, moteurs
électriques, interrupteurs, fours etc. Positionner
la machine de façon qu'elle ne puisse par blesser
accidentellement de passants. Remisez la
machine hors de portée des enfants ou de toute
autre personne non habilitée à l'utiliser.
Lorsque l'appareil doit être stocké pendant de longues
périodes:
- Démonter le tube du souffleur et la buse.
- Vidanger et nettoyer le réservoir de carburant dans un
lieu bien aéré.
- Stocker l'engin dans un endroit sec, de préférence
sans le mettre en contact direct avec le sol et loin de
toute source de chaleur.
- Transporter toujours le souffleur avec le moteur arrêté.
Quand on effectue un transport sur un véhicule fixer
solidement le souffleur pour éviter les retournements,
sorties de carburant et dommages au rotor.
ATTENTION! – Les opérations de maintenance et
d'entretien non reprises dans le présent manuel
devront être effectuées par un agent agréé. Pour
garantir le fonctionnement régulier du souffleur, on
veillera à ce que les remplacements éventuels de
pièces détachées soient effectués exclusivement
avec des PIÈCES DE RECHANGE D'ORIGINE.