Caso B - Basculante A Telo Unico; Case B Single Sheet-Panel Up-And-Over Door; Cas B - Basculante A Un Seul Panneau; Fall B - Schwingtor Mit Einem Blatt - Aprimatic AT 50 Instructions Pour L'installation

Table des Matières

Publicité

CASO B - BASCULANTE A TELO UNICO

Qualora non vi sia spazio sufficiente per montare i bracci telescopici di fianco ai braccetti originali della basculante è necessario montare i
bracci telescopici sovrapposti ai braccetti originali; in questo caso occorre utilizzare come parte maschio dei bracci telescopici il braccio
speciale ricurvo (C19) per montaggio ribassato (art. 5500-40-007).
Posizionare l'operatore più in basso di 70÷80 mm rispetto ai braccetti originali (vedi C7).
Saldare sul braccetto (C20 ) o sulla traversa (C20 ), in asse con il braccetto, la piastrina (C20 ) di supporto del braccio telescopico; quindi
fissare la parte femmina del braccio telescopico nel modo indicato in figura C16.

CASE B SINGLE SHEET-PANEL UP-AND-OVER DOOR

If there is not sufficient space to fit the telescopic arms alongside the original up-and-over door supporting arms, the telescopic arms must
be fitted above the original arms; in this case the special curved arm (C19) for lower fittings (art. 5500-40-007) should be used as the male
part of the telescopic arms.
Position the power unit 70 ÷ 80 mm lower than the original arms (see C7).
Weld the telescopic arm support plate (C20 ) to the arm (C20 ), on the cross-beam (C20 ); then secure the female part of the telescopic
arm as indicated in the figure (C16).

CAS B - BASCULANTE A UN SEUL PANNEAU

S'il n'y a pas assez de place pour monter les bras télescopiques à côté des bras d'origine de la basculante, il faut les monter sur les bras
d'origine; dans ce cas, utiliser comme pièce mâle des bras télescopiques le bras spécial coudé (C19) pour montage plus bas (art.5500-40-
007).
Positionner l'opérateur 70÷80 mm plus bas que les bras d'origine (voir C7).
Souder sur le bras d'origine (C20 ) ou sur la traverse (C20 ) (sur le même axe que le bras d'origine) la plaque (C20 ) de support du bras
télescopique; fixer ensuite la pièce femelle du bras télescopique de la façon indiquée au cas A (C16).

FALL B - SCHWINGTOR MIT EINEM BLATT

Sollte der verfügbare Platz nicht ausreichen, um die Teleskoparme neben den ursprünglichen Armen des Schwingtores anzuschweissen,
dann sind die Teleskoparme überlagert zu den ursprünglichen Armen anzubringen. In diesem Fall ist als einzusteckender Teil der
Teleskoparme der gebogene Spezialarm (C19) für eine abgesenkten Einbau zu verwenden (Art. 5500-40-007).
Den Antrieb um 70-80 mm tiefer als die ursprünglichen Arme positionieren (siehe C7).
Die Halterungsplatte des Teleskoparms (C20 ) achsengerecht zum Arm auf dem Arm (C20 ) oder auf dem Querträger festschweissen.
(C20 ) Dann den aufnehmenden Teil des Teleskoparms wie in Abb. (C16 A) angezeigt befestigen.

CASO B - PUERTA DE BASCULA DE HOJA UNICA

Si no existe espacio suficiente para montar los brazos telescópicos al lado de los brazos originales de la puerta basculante es preciso montar
los brazos telescópicos sobrepuestos a los brazos originales. En este caso, hace falta utilizar , como elemento macho de los brazos
telescópicos el brazo especial curvado (C19) para instalación rebajada (Art. 5500-40-007).
Posicionar el operador más abajo de unos 70÷80 mm respecto de los brazos originales (véase C7).
Soldar en el brazo (C20 ) o en el travesaño (C20 ) respetando el eje con el brazo, la plaquita (C20 ) de soporte del brazo telescópico.
Sujetar la parte hembra del brazo telescópico según se indica en el caso A (C16).
C 19
C 20
C
25

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières