Pumpenkopf-Modelle mit Bypass
Pump-head models with bypass
Têtes de pompe avec bypass
120, 121, 130
Bypass-
Justierschraube
Adjusting screw
Vis de réglage
REGLO-Z / -ZS ANALOG, 14-033, REV. C
Pumpenkopf mit Bypass
Einige Pumpenkopf-Modelle verfügen über
einen internen Flüssigkeits-Bypass.
– Bei zu hohem Differenzdruck hilft das
interne Bypass-Ventil ein mögliches
Auskuppeln des Antriebsmagnets
oder allfällige Schäden zu verhindern.
– Es ermöglicht das Einstellen eines
max. Differenzdruckes (von 0.7 bar
bis zum max. Differenzdruck, der vom
jeweiligen Pumpenkopf abhängt).
– Es sollte nur aus Sicherheitsgrün-
den und nicht zur Druckregelung
eingesetzt werden (Bypass- Betrieb
erzeugt einen Temperatur-anstieg,
was zum Anschwellen der PTFE-
Zahnräder führt).
Pump-head with bypass
Some gear pump-head models have an
internal fluid bypass.
– A fluid bypass valve helps protect
against decoupling and damage
from high pressure build-up.
– It allows adjustment of the max.
differential pressure (from 0.7 bar
up to the max. pressure valid for the
individual pump-head).
– It should only be used for safety
reasons and not for pressure
control (bypass conditions create a
temperature rise causing swelling in
PTFE gears).
Tête de pompe avec bypass
Certains modèles de têtes de pompe ont un
bypass interne pour liquides.
– En cas de pression différentielle trop
élevée, la soupape de dérivation
interne permet d'éviter le débrayage
éventuel de l'aimant moteur ou
d'autres dommages.
– Elle permet le réglage d'une pres-
sion différentielle maximale (de 0.7
bar jusqu'à la pression différentielle
maximale dépendant de chaque tête
de pompe individuelle).
– Elle ne devrait être utilisée que pour
des raisons de sécurité et non pas
pour le réglage de la pression (le
recours à la soupape de dérivation
provoque une augmentation de la
température et par conséquent un
accroissement de volume des roues
dentées PTFE).
26 of 32