Télécharger Imprimer la page

Télécommande Lc-3; Utilisation Via Un Contrôleur; Branchement; Réglage De Lʼadresse De Démarrage Et Du Nombre De Canaux Dmx - IMG STAGELINE LED-800DMX Mode D'emploi

Publicité

appareil auxiliaire et ainsi de suite jusquʼà ce que
tous les appareils soient reliés en une chaîne.
3) Réglez les appareils auxiliaires sur le mode de
fonctionnement SLAVE 1 ou SLAVE 2 (
pitre 5.1). Dès que les signaux de commande
DMX de lʼappareil principal sont présents sur les
appareils auxiliaires, la LED rouge SLAVE (17)
sur les appareils auxiliaires brille.
6.2 Télécommande LC-3
Via la télécommande LC-3 disponible en option
(schéma 3), diverses fonctions peuvent être gérées
en plus de la gestion par la musique.
1) Reliez la télécommande à la prise ONLY FOR
REMOTE CONTROL (7).
2) Aucun signal DMX ne doit être présent à lʼentrée
DMX INPUT (4). La LED jaune MASTER (13) doit
briller.
3) Via la sortie DMX OUTPUT (6), on peut brancher
dʼautres LED-800DMX (voir chapitre 6.1) pour les
gérer avec la télécommande, de manière syn-
chrone à lʼappareil principal.
4) Avec la touche STAND BY (19), on peut allumer
et éteindre les LEDs. Si les LEDs sont éteintes, la
LED à côté de la touche STAND BY brille et sert
de témoin de contrôle.
5) Avec la touche MODE (21), sélectionnez le mode
de fonctionnement :
a) Si la LED de la touche MODE ne brille pas, le
programme Show
est activé. En mainte-
nant la touche FUNCTION (20) enfoncée, on
peut activer une des trois fonctions strobo-
scope :
1. Stroboscope continu
2. Stroboscope fonction de la musique
3. Stroboscope allumé par une impulsion de
musique, éteint par lʼimpulsion suivante et
ainsi de suite.

6.2 Telecomando tramite LC-3

Per mezzo del telecomando LC-3 (fig. 3) disponibile
come accessorio è possibile comandare diverse
funzioni oltre al comando tramite la musica.
1) Collegare il telecomando con la presa ONLY
FOR REMOTE CONTROL (7).
2) Allʼingresso DMX INPUT (4) non deve essere
presente nessun segnale DMX. Il LED giallo
MASTER (13) deve essere acceso.
3) Attraverso lʼuscita DMX (6) è possibile collegare
ulteriori LED-800DMX (
Capitolo 6.1), per
comandarli insieme con lʼapparecchio principale
per mezzo del telecomando.
4) Con il tasto STAND BY (19) si può spegnere e
riaccendere i LED. Con i LED spenti, per un con-
trollo si accende il LED vicino al tasto STAND BY.
5) Con il tasto MODE (21) selezionare il modo di
funzionamento:
a) Se il LED del tasto MODE non è acceso, è atti-
vato il programma show
muto il tasto FUNCTION (20), è possibile atti-
vare una delle tre funzioni stroboscopiche:
1. stroboscopio permanente
2. stroboscopio dipendente dalla musica
3. stroboscopio attivato da un impulso di
musica e disattivato dal successivo impulso
di musica ecc.
Tenendo nuovamente premuto il tasto FUNC-
TION, è attivata sempre la funzione strobo-
scopica successiva.
b) Se il LED del tasto MODE è acceso, è attivato
il programma show
. Tenendo premuto il
tasto FUNCTION, è possibile attivare una
delle tre funzioni stroboscopiche (vedi punto
a).
c) Se il LED del tasto MODE lampeggia, è possi-
bile scegliere uno dei programmi show
per mezzo del tasto FUNCTION.
Si vous maintenez la touche FUNCTION
enfoncée une nouvelle fois, la prochaine fonc-
tion stroboscope est activée.
b) Si la LED de la touche MODE brille, le pro-
cha-
gramme Show
la touche FUNCTION enfoncée, on peut acti-
ver une des trois fonctions stroboscope (voir
point a).
c) Si la LED de la touche MODE clignote, on peut
sélectionner un des programmes Show
à
avec la touche FUNCTION.
7 Utilisation via un contrôleur
Pour une utilisation via un contrôleur avec protocole
DMX512 (par exemple DMX-1440 ou DMX-510USB
de "img Stage Line"), lʼappareil dispose de 7 canaux
de commande DMX. Il peut être commuté égale-
ment sur le mode 4 canaux lorsque les quatre
rosettes doivent être gérées ensemble. Les fonc-
tions des canaux et les valeurs DMX sont décrites
dans le chapitre 10.1.

7.1 Branchement

Lʼappareil possède des prises XLR 3 pôles (4 et 6)
avec la configuration suivante pour lʼinterface DMX :
Pin 1 = masse, 2 = DMX-, 3 = DMX +
Pour le branchement, il est recommandé dʼutiliser
des câbles spécifiques pour des flots importants de
données. Lʼemploi de câbles micro usuels avec blin-
dage et une section de 2 × 0,22 mm
capacité la plus faible possible ne nʼest recom-
mandé que pour des longueurs de câble de 100 m
maximum. Pour des longueurs de liaison à partir de
150 m, il est recommandé dʼinsérer un amplificateur
DMX de signal (par exemple SR-103DMX de "img
Stage Line").
1) Reliez lʼentrée DMX (4) à la sortie DMX du jeu de
lumière.
7 Funzionamento attraverso unʼunità
di comando luce
Per il funzionamento attraverso unʼunità di comando
luce con protocollo DMX512 (p. es. DMX-1440 o
DMX-510USB di "img Stage Line"), lʼunità dispone di
7 canali di comando. Tuttavia, si può attivare il modo
a 4 canali per comandare insieme le quattro rosette.
Le funzioni dei canali e i valori DMX si trovano nel
capitolo 10.1.

7.1 Collegamento

Come interfaccia DMX, lʼunità possiede delle prese
XLR a 3 poli (4 – 6) con i seguenti contatti:
pin 1 = massa, 2 = DMX-, 3 = DMX+
Per il collegamento si dovrebbero usare cavi per
un forte flusso di dati. Lʼimpiego di normali cavi
schermati per microfoni con sezione minima di 2 ×
0,22 mm
2
e con capacità possibilmente ridotta è
consigliabile solo nel caso di una lunghezza com-
plessiva inferiore a 100 m. Nel caso di lunghezze
oltre i 150 m si consiglia lʼimpiego di un amplificatore
. Tenendo pre-
DMX (p. es. SR-103DMX di "img Stage Line").
1) Collegare lʼingresso DMX (4) con lʼuscita DMX
dellʼunità di comando.
2) Collegare lʼuscita DMX (6) con lʼingresso DMX
della successiva unità per effetti luce. Quindi col-
legare lʼuscita di questʼultima con lʼingresso del-
lʼapparecchio a valle ecc. fino al collegamento di
tutte le unità in una catena.
3) Terminare lʻuscita DMX dellʼultima unità DMX
della catena con un resistenza 120 Ω (> 0,3 W):
saldare la resistenza ai pin 2 e 3 di un connettore
XLR ed inserire il connettore nellʼuscita DMX,
oppure usare un relativo connettore terminatore
(p. es. DLT-123 di "img Stage Line").
a
2) Reliez la sortie DMX (6) à lʼentrée DMX de lʼap-
pareil suivant. Reliez sa sortie à lʼentrée du pro-
chain appareil et ainsi de suite jusquʼà ce que
tous les jeux de lumière soient reliés dans une
chaîne.
est activé. En maintenant
3) Terminez la sortie DMX du dernier jeu de lumière
de la chaîne avec une résistance 120 Ω (> 0,3 W) :
soudez aux pins 2 et 3 dʼune fiche XLR la résis-
tance et branchez la fiche dans la sortie DMX ou
utilisez un bouchon correspondant (par exemple
DLT-123 de "img Stage Line").
7.2 Réglage de lʼadresse de démarrage
et du nombre de canaux DMX
Pour pouvoir utiliser le jeu de lumière avec un
contrôleur, lʼadresse de démarrage DMX doit être
réglée pour le premier canal DMX. Si par exemple,
sur le contrôleur, lʼadresse 17 est utilisée pour sélec-
tionner le mode de fonctionnement, réglez lʼadresse
de démarrage 17 sur le jeu de lumière.
Les autres fonctions de lʼappareil sont automati-
quement attribuées aux adresses suivantes (dans
cet exemple 18 à 23). Comme adresse de démar-
rage immédiatement suivante pour lʼappareil à ges-
tion DMX suivant, on pourrait, dans cet exemple, uti-
liser lʼadresse 24. (En mode 4 canaux, seuls 4 ca-
naux DMX sont configurés. Dans ce cas, lʼadresse
21 est la prochaine adresse de démarrage pour lʼap-
pareil gestion DMX suivant).
1) Réglez lʼadresse de démarrage DMX :
a) Appuyez une fois sur la touche MENU (14)
2
au moins et la
b) Appuyez sur la touche ENTER (16), lʼadresse
c) Avec la touche DOWN ou UP (15), réglez
7.2 Impostare lʼindirizzo di start e
il numero dei canali DMX
Per poter usare lʼunità per effetti luce con unʼunità di
comando luce, occorre impostare lʼindirizzo di start
DMX per il primo canale DMX. Se, per esempio, sul-
lʼunità di comando è previsto lʼindirizzo 17 per la
scelta del modo di funzionamento, si deve impostare
sullʼunità lʼindirizzo di start 17.
Le altre funzioni dellʼunità saranno assegnate
automaticamente agli indirizzi successivi (nel nostro
esempio 18 – 23). Come prossimo indirizzo di start
possibile per lʼapparecchio DMX successivo si
potrebbe quindi prendere nel nostro esempio lʼindi-
rizzo 24. (Nel modo a 4 canali sono occupati solo
4 canali DMX. In questo caso, il prossimo indirizzo di
start possibile per lʼapparecchio comandato DMX
successivo risulta lʼindirizzo 21.)
1) Impostare lʼindirizzo di start DMX:
a) Premere una volta il tasto MENU (14) in modo
b) Premere il tasto ENTER (16). Viene visualiz-
c) Con il tasto DOWN o UP (15) impostare lʼindi-
2) Impostare il numero dei canali DMX da usare per
comandare lʼunità.
a) Premere il tasto MENU tante volte finché sul
b) Premere il tasto ENTER. Viene visualizzato il
c) Con il tasto DOWN o UP impostare il numero
3) Per spegnere il menù tener premuto il tasto
MENU finché il display passa allʼindirizzo di start
o al numero scelto del programma show, oppure
aspettare 10 sec. circa.
pour que
soit visible sur lʼaffichage (11).
Nʼattendez pas plus de 10 secondes avant
dʼappuyer sur une autre touche, sinon vous
quittez le processus de réglage.
réglée est affichée.
lʼadresse et mémorisez-la avec la touche
ENTER.
che sul display (11) appaia
passare più di dieci secondi prima di premere
il tasto successivo; altrimenti la procedura
dʼimpostazione termina automaticamente.
zato lʼindirizzo impostato.
rizzo e memorizzare con il tasto ENTER.
display appaia
(Channel Mode).
numero dei canali DMX.
dei canali DMX (
o
) e memorizzare
con il tasto ENTER.
F
B
CH
I
. Non fare
13

Publicité

loading