Sommaire des Matières pour IMG STAGELINE LED-810DMX
Page 1
LED-DMX-LICHTEFFEKTGERÄT LED DMX LIGHT EFFECT UNIT JEU DE LUMIÈRE DMX À LED UNITÀ DMX PER EFFETI DI LUCE CON LED “MULTI RAY” LED-810DMX Best.-Nr. 38.3700 LED-812DMX Best.-Nr. 38.4080 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO • GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES •...
Page 2
Bevor Sie einschalten … Before switching on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen We wish you much pleasure with your new “img Gerät von „img Stage Line“. Bitte lesen Sie diese Stage Line” unit. Please read these operating Bedienungsanleitung vor dem Betrieb gründlich instructions carefully prior to operating the unit.
Page 3
SPECIAL FUNCTION 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 START ADDRESS SELECT MANUAL MODE DIRECTION SPEED ADJUSTMENT 2 LICHT SHOW FUSE ONLY FOR REMOTE CONTROL POWER INPUT INPUT OUTPUT ...
1 Übersicht der Bedienelemente Netzspannung (230 V~) versorgt. Neh- und Anschlüsse men Sie deshalb niemals selbst Ein- griffe am Gerät vor und stecken Sie 1.1 Lichteffektgerät LED-810DMX /-812DMX nichts durch die Lüftungs öffnungen! Es besteht die Gefahr eines elektrischen 1 Montagebügel Schlages.
Gerätes einstellen und die Schrauben wieder fest anziehen. 6.2 Zusammenschalten mehrerer LED-810DMX /-812DMX Es lassen sich mehrere LED-810DMX /-812DMX zu- 5 Inbetriebnahme sammenschalten, um so über das Mikrofon des Haupt- gerätes (Master) alle weiteren Nebengeräte (Slave) im WARNUNG Blicken Sie nicht direkt in den Lichtstrahl, gleichen Rhythmus zu steuern.
4) Mit der Taste STAND BY (11) lassen sich die Licht- 7.2 Startadresse einstellen strahlen ein- und ausschalten. Bei ausgeschalte- Um das LED-810DMX / -812DMX mit einem Lichtsteu- tem Licht leuchtet zur Kontrolle die LED neben der ergerät be dienen zu können, muss die DMX-Start- Taste STAND BY.
(230 V~). Leave servicing to skilled per- sonnel only and do not insert anything into the air vents; inexpert handling may 1.1 Light effect unit LED-810DMX /-812DMX result in electric shock. 1 Mounting bracket Please observe the following items in any case: 2 DIP switches Nos.
The light effect unit is suited for applications on stage, in discotheques or party rooms. Its light source is a super bright LED (LED-810DMX: 3 W, LED-812DMX: 10 W) with a low power consumption and a long life. The light effect unit is designed for control via a Fig.
(7). the chain with a 120 Ω resistor (> 0.3 W): Solder the 3) Via the DMX OUTPUT (8), further LED-810DMX/ resistor to the pins 2 and 3 of an XLR plug and con- -812DMX units may be connected ( chapter 6.2)
MODE (13) des fêtes. Une LED très claire (LED-810DMX : 3 W, 13 Touche MODE pour commuter entre : LED-812DMX : 10 W) est la source de lumière, elle a mode Stroboscope (la LED de la touche ne brille une faible consommation et une longue durée de vie.
6.2 Fonctionnement combiné de plusieurs puis revissez les vis. LED-810DMX /-812DMX Il est possible de faire fonctionner ensemble plusieurs LED-810DMX/-812DMX pour contrôler tous les appa- 5 Mise en service reils auxiliaires (Slave) au même rythme via le micro- AVERTISSEMENT Ne regardez jamais directement phone de lʼappareil principal (Master).
Si la LED de la touche MODE brille, le mode de lumière, réglez lʼadresse de démarrage 17 sur le Chase est activé. Par une brève pression sur la LED-810DMX/-812DMX. Les canaux DMX 2 et 3 sont touche FUNCTION (12), la vitesse de rotation automatiquement attribués aux 2 adresses suivantes peut être sélectionnée en 8 paliers.
12 Tasto FUNCTION per scegliere le varie funzioni a gente di luce è equipaggiata con un LED superlumi- seconda del modo di funzionamento scelto con il noso (LED-810DMX: 3 W, LED-812DMX: 10 W) che tasto MODE (13) segna un basso consumo di corrente insieme ad una 13 Tasto MODE per cambiare fra lunga durata.
6.2 Assemblaggio di più unità (6). Impostare lʼinclinazione desiderata e stringere LED-810DMX /-812DMX nuovamente le viti. Si possono unire più unità LED-810DMX/-812DMX per comandare, tramite il microfono dellʼapparecchio prin- cipale (Master), tutti gli apparecchi secondari (Slave) 5 Messa in funzione nello stesso ritmo.
5) Con il tasto MODE (13) selezionare il modo di fun- 7.2 Impostare lʼindirizzo di start zionamento: Per poter usare il LED-810DMX/ -812DMX con unʼunità di comando luce, occorre impostare lʼindirizzo a) Se è acceso il LED del tasto MODE, è attivato il di start DMX per il primo canale DMX.
Het lichteffectapparaat is geschikt voor gebruik op 1.2 Afstandsbediening LC-3 podia, in discotheken of in feestzalen. Als lamp wordt een superheldere LED (LED-810DMX: 3 W, LED- De afstandsbediening is als toebehoren verkrijgbaar 812DMX: 10 W) gebruikt. Deze heeft een gering stroom- en is niet in de levering van de lichtregelaar inbegre- verbruik en een lange levensduur.
Page 21
De muzieksturing via de microfoon (4) is daarbij hellingshoek van het toestel in en draai de schroe- uitgeschakeld. ven weer vast. 6.2 Meerdere LED-810DMX /-812DMX- apparaten aaneenschakelen 5 Ingebruikneming U kunt meerdere LED-810DMX/-812DMX-apparaten WAARSCHUWING Kijk niet rechtstreeks in de licht-...
LED naast de toets STAND BY op. 7.2 Het startadres instellen 5) Selecteer met de toets MODE (13) de bedrijfsmo- Om de LED-810DMX/ -812DMX met een lichtregelaar dus: te kunnen bedienen, moet het DMX-startadres voor het eerste DMX-kanaal worden ingesteld. Als b.v. op...
Su 12 Botón FUNCTION para seleccionar varias funcio- fuente de luz es un LED de gran brillo (LED-810DMX: nes dependiendo del modo de funcionamiento 3 W, LED-812DMX: 10 W) con un bajo consumo y una seleccionado con el botón MODE (13)
6.2 Interconexión de varios aparatos luego apriete de nuevo los tornillos. LED-810DMX /-812DMX Pueden interconectarse varios LED-810DMX/-812DMX para controlar todos los aparatos Slave al ritmo de la 5 Puesta en Marcha del Juego de Luces música mediante el micrófono del aparato Master.
Chase se activa. Pulsando bre- ajuste la dirección de inicio 17 en el LED-810DMX/ vemente el botón FUNCTION (12), la velocidad -812DMX. Los canales DMX 2 y 3 se asignan automá- de rotación puede seleccionarse en ocho nive-...
12 Przycisk FUNCTION do wyboru różnych funkcji tanecznych. Jest wyposażony w diodę o dużej jasno- zmiany światła, w zależności od trybu pracy, usta- ści (LED-810DMX: 3 W, LED-812DMX: 10 W) i niskim wionego przyciskiem MODE (13) poborze mocy oraz długiej żywotności.
(6). Ustawić wybraną pozycję i dokręcić je. 6.2 Łącznie kilku efektów LED-810DMX /-812DMX Pojedyncze efekty LED-810DMX/-812DMX mogą zos- 5 Przygotowanie urządzenia do pracy tać połączone aby umożliwić jednoczesne sterowanie wszystkich podrzędnych zgodnie z rytmem nadrzęd- UWAGA Nie należy patrzeć...
2 i 3 pin we wtyku XLR i 3) Poprzez wyjście DMX OUTPUT (8), kolejne efekty następnie wpiąć go do wyjścia; można również LED-810DMX/ -812DMX mogą być podłączane użyć gotowy wtyk kończący (np. DLT-123 marki rozdz. 6.2) w celu jednoczesnego sterowania “img Stage Line”).
Page 32
Lyseffektenhed LED-810DMX /-812DMX Ljuseffektenhet LED-810DMX /-812DMX Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger grundigt Läs igenom säkerhetsföreskrifterna innan enheten tas igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset fra sik- i bruk. Ytterligare information återfinns på övriga språk kerhedsoplysningerne henvises til den engelske tekst. i manualen.
Page 33
Valoefektilaite LED-810DMX /-812DMX Ole hyvä ja tutustu seuraaviin ohjeisiin varmistaaksesi tuotteen turvallisen käytön. Tarvitessasi lisätietoja tuot- teen käytöstä löydät ne muun kielisistä käyttöohjeista. Turvallisuudesta Asennus Laite vastaa kaikkia vaadittuja EU direktiivejä, joten se Asenna laite aina siten, että riittävä ilmankierto on on varustettu merkinnällä.