Sommaire des Matières pour IMG STAGELINE LED-340RGBW
Page 1
LED DMX LIGHT EFFECT UNIT JEU DE LUMIÈRE DMX À LEDs UNITÀ DMX PER EFFETTI DI LUCE CON LED “FLOWER” LED-340RGBW Best.-Nr. 38.4300 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO • MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN •...
Page 2
Bevor Sie einschalten … Before switching on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen We wish you much pleasure with your new “img Gerät von „img Stage Line“. Bitte lesen Sie diese Stage Line” unit. Please read these operating Bedienungsanleitung vor dem Betrieb gründlich instructions carefully prior to operating the unit.
Page 3
Slave Master Master Master Master Master Master Auto Sound Full Light Run 1 Run 2 Run 3 10 → ON 10 → ON 10 → ON 10 → ON 10 → ON 10 → ON 10 → ON 9 → ON 8 →...
Es kann aber auch ohne Steuergerät betrie- (230 V~/50 Hz) über das beiliegende Netzkabel ben werden, entweder als Einzelgerät oder zusam- 10 Steuerausgang (3-pol. XLR-Buchse) men ge schaltet mit mehreren LED-340RGBW im Master/Slave-Modus. 2 Hinweise für den sicheren Gebrauch 4 Montage Das Gerät entspricht allen erforderlichen Richtli-...
Modus einzustellen, die DIP-Schalter Nr. 10 und Nr. 7 auf ON (obere Position) stellen. 6.6 Master / Slave-Betrieb Abb. 4 Es lassen sich mehrere LED-340RGBW zusam- Einstellung Musikmodus menschalten, um so über ein Hauptgerät (Master- Den Regler (3) für die Mikrofonempfindlichkeit so Ge rät) alle weiteren Nebengeräte (Slave-Geräte)
INPUT des zweiten Slave-Gerätes verbinden usw., gestellt werden. Die folgenden DMX-Kanäle sind bis alle Ge räte in einer Kette angeschlossen sind. dann automatisch den folgenden Adressen zuge- ordnet. (So sind z. B. bei Startadresse 5 die Kanäle Das Master-Gerät entweder auf den Automatik - 2 bis 9 den Adressen 6 bis 13 zugeordnet, Adresse modus, den Musikmodus, den Modus „Full Light“...
Do not set the unit into operation, or immediately an individual unit or interconnected with several disconnect the mains plug from the mains socket if LED-340RGBW units in the master/ slave mode. 1. there is visible damage to the unit or to the mains cable, 2.
For suspended mounting tightly screw the unit via the bracket (1) to a suitable place, e. g. to a cross Fig. 4 Setting the music mode bar or a lighting stand. To align the unit, release the locking screws (6). Adjust the desired inclination of Advance the control (3) for the microphone sensi- the unit and retighten the screws.
6.6 Master / slave operation 7.2 Adjusting the start address Several LED-340RGBW units may be intercon- For operating the unit with a light controller, adjust nected to control all further slave units via a master the DMX start address for the first DMX channel via unit.
Ouvrez le présent livret page 3, dépliable, de 3. des dysfonctionnements apparaissent. manière à visualiser les éléments et branche- Dans tous les cas, les dommages doivent être réparés par un technicien spécialisé. ments. Ne débranchez jamais lʼappareil en tirant sur le cordon secteur ;...
Il est possible de brancher ensemble plusieurs Tournez le réglage (3) de la sensibilité du micro LED-340RGBW pour gérer tous les appareils auxi- dans le sens des aiguilles dʼune montre jusquʼà ce liaires (appareils Slave) via lʼappareil principal que lʼappareil réagisse comme souhaité...
premier appareil auxiliaire à lʼentrée DMX INPUT 7.2 Réglage de lʼadresse de démarrage du deuxième appareil auxiliaire de manière à ce Pour pouvoir utiliser lʼappareil avec un contrôleur, il que tous les appareils soient reliés en une chaîne. faut régler lʼadresse de démarrage DMX pour le Réglez lʼappareil Master sur le mode automatique, premier canal DMX via le bloc dʼinterrupteurs DIP (5).
(230 V~ / 50 Hz) tramite il cavo in dotazione oppure, nel modo Master/Slave, insieme con più 10 Uscita di comando (presa XLR a 3 poli) LED-340RGBW. 2 Avvertenze di sicurezza 4 Montaggio Questʼapparecchio è conforme a tutte le direttive richieste dellʼUE e pertanto porta la sigla...
Fig. 9 Aumentare la velocità e n. 7 su ON (posizione superiore). 6.6 Funzionamento Master / Slave Fig. 4 Si possono assemblare più LED-340RGBW per Impostazione modo di musica comandare tutti gli apparecchi secondari (Slave) Aprire il regolatore (3) per la sensibilità del micro- tramite lʼapparecchio principale (Master).
apparecchio Slave con lʼingresso DMX INPUT del primo canale DMX. I canali DMX seguenti saranno secondo apparecchio Slave ecc. fino al collega- assegnati automaticamente agli indirizzi successivi mento di tutte le unità in una catena. (per esempio, con lʼindirizzo di start 5, i canali 2 a 9 sono assegnati agli indirizzi 6 a 13;...
2 Notas de Seguridad tanto como aparato individual o interconectado con El aparato cumple con todas las directivas requeri- varios LED-340RGBW en modo Master / Slave. das por la UE y por lo tanto está marcado con el símbolo 4 Montaje ADVERTENCIA El aparato está...
Avance el control (3) para la sensibilidad del micró- rradera de seguridad (2) y fíjelo de modo que la fono en el sentido de las agujas del reloj hasta que distancia máxima de caída del aparato no supere el aparato responda a la música como usted los 20 cm.
6.6 Funcionamiento Master / Slave 7.2 Ajuste de la dirección de inicio Para utilizar el aparato con un controlador, ajuste la Pueden interconectarse varios LED-340RGBW para controlar todos los otros aparatos Slave dirección de inicio DMX del primer canal DMX con mediante un aparato Master.
9 Especificaciones Alimentación: ..230 V~ / 50 Hz Consumo: ..40 VA Iluminación: ..392 LEDs de gran brillo (140 ×...
Page 24
DMX (9 kanałów DMX); może także 10 Wyjście sterujące (3-pin gniazdo XLR) pracować bez kontrolera, zarówno jako samo- dzielne, jak i w połączeniu z innymi efektami LED-340RGBW w trybie master / slave. 2 Środki bezpieczeństwa Urządzenie spełnia wszystkie wymagania norm UE 4 Montaż...
6.6 Praca w trybie master / slave (3). Jeżeli zmieniony zostanie poziom głośności odtwarzanej muzyki, konieczna jest odpowiednia Pojedyncze efekty LED-340RGBW mogą zostać zmiana również czułości mikrofonu. połączone, aby umożliwić jednoczesne sterowanie wszystkich podrzędnych zgodnie z rytmem nad- rzędnego.
czyć wyjście DMX OUTPUT pierwszego urządze- przełączników DIP (5). Kolejne kanały DMX zostają nia podrzędnego z wejściem DMX INPUT kolej- automatycznie przypisane do kolejnych adresów nego itd. (np. przy adresie startowym 5, kanałom 2 do 9 zos- tają przypisane adresy 6 do 13; następnemu urzą- Ustawić...
9 Specyfikacja Zasilanie: ..230 V~ / 50 Hz Pobór mocy: ..40 VA Źródło światła: ..392 diody o dużej jasności (140 ×...
Page 28
Lees aandachtig de onderstaande veiligheidsvoorschriften, Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger grundigt igennem alvorens het apparaat in gebruik te nemen. Voor meer infor- før ibrugtagning af enheden. Bortset fra sikkerhedsoplysnin- matie over de bediening van het apparaat raadpleegt u de gerne henvises til den engelske tekst. anderstalige handleidingen.
Page 29
Läs igenom säkerhetsföreskrifterna innan enheten tas i Ole hyvä ja tutustu seuraaviin ohjeisiin varmistaaksesi tuot- bruk. Ytterligare information återfinns på övriga språk i teen turvallisen käytön. Tarvitessasi lisätietoja tuotteen käy- manualen. töstä löydät ne muun kielisistä käyttöohjeista. Säkerhetsföreskrifter Turvallisuudesta Enheten uppfyller alla krav enligt EU och har därför försetts Laite vastaa kaikkia vaadittuja EU direktiivejä, joten se on med symbolen varustettu...