Sommaire des Matières pour IMG STAGELINE LED-500DX/RGB
Page 1
UND FARBSTRAHLER LED DMX STROBOSCOPE AND COLOUR RADIATOR STROBOSCOPE DMX À LEDS ET PROJECTEUR DE COULEURS STROBOSCOPIO DMX E PROIETTORE DI COLORE CON LED LED-500DX/RGB Best.-Nr. 38.3670 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO • GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Bevor Sie einschalten … Before switching on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen We wish you much pleasure with your new “img Gerät von „img Stage Line“. Bitte lesen Sie diese Stage Line”...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com Function Display SLAVE MASTER MASTER SOUND SENSITIVITY ONLY FOR REMOTE MENU ENTER CONTROL OUTPUT INPUT 8 9 10 11 12 13 ...
Page 4
Personenschäden und keine Garantie für das Die Fernbedienung ist als Zubehör erhältlich und Gerät übernommen werden. gehört nicht zum Lieferumfang des LED-500DX/RGB. 19 Taste STAND BY zum Ausschalten der LEDs Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb genommen werden, übergeben Sie es zur 20 Taste FUNCTION zur Auswahl verschiedener Funk- umweltgerechten Entsorgung einem örtli-...
Page 5
über ein DMX-Lichtsteuer- gerät bedienen ( Kap. 7) oder durchläuft eigenständig Das Gerät LED-500DX/RGB kann sowohl als Strobo- das eingestellte Showprogramm ( Kap. 6). Zum Aus- skop als auch als Farbstrahler arbeiten und ist für den schalten den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com 6.1 Funktionsmodus wählen Die Betriebsmodus SLAVE 2 wählen, wenn Beim Wählen des Funktionsmodus mit dem Drücken das Gerät als Nebengerät vom Hauptgerät der nächsten Bedientaste (9 – 11) nie länger als gesteuert werden soll, Stroboskop-Effekte 10 Sekunden warten, sonst wird der Einstellvorgang aber entgegengesetzt zu denen des Hauptge- be endet und auf den vorherigen Modus zurückgeschal-...
Page 7
Nach 10 Sek. wird der mehrerer LED-500DX / RGB Modus angezeigt ( ) und die Einstellung wirk- Es lassen sich mehrere Geräte LED-500DX/RGB sam.* zusammenschalten. Das Hauptgerät (Master) kann dann alle Nebengeräte (Slave) synchron steuern. 6.1.5 Manuelle Farb-, Dimmer- und...
Page 8
Funktionen gesteuert werden. Protokoll (z. B. DMX-1440 oder DMX-510USB von 1) Die Fernbedienung an die Buchse ONLY FOR „img Stage Line“) verfügt das LED-500DX/RGB über REMOTE CONTROL (16) anschließen. vier Steuerka näle. Die Funktionen der Kanäle und die DMX-Werte finden Sie auf der Seite 9.
Page 9
Steuerpult, mit dem sich auch das Leuchtmittel ..192 superhelle LEDs Gerät LED-500DX/RGB steuern lässt. Es verfügt über 64 rote, 64 grüne, 64 blaue 4 Kanäle, sodass alle daran angeschlossenen Geräte Einsatztemperatur: .
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com 10.2 Menüstruktur DMX-Startadresse Modus 1 Stroboskop Modus 2 Farbstrahler Modus 1 Modus 2 Betriebsart Betriebsart – MASTER – MASTER – SLAVE 1 – SLAVE 1 – SLAVE 4 – SLAVE 16 Show-Modus (Show 1 – 5) Show-Modus* (Show 1 –...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 12
The remote control LC-3 is available as an accessory rectly operated, or if it is not repaired in an expert way. and not supplied with the LED-500DX/RGB. Important for U. K. Customers! 19 Button STAND BY for deactivating the LEDs...
Page 13
3 Applications For a more convenient operation, it is recom- The unit LED-500DX/RGB can operate both as a strob- mended to connect the unit to a mains socket which is oscope and as a colour radiator and is suited for appli- switched on and off via a light switch.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com ment , only the operating modes SLAVE 6 Operation without DMX Controller 1 – 4. The functions colour radiator ( chapter When there is no DMX control signal at the jack DMX 6.1.3) and colour transition ( chapter 6.1.4) INPUT (18), the yellow LED MASTER (8) will light up, are only available with the adjustment...
Page 15
6.2 Interconnecting several The display shows the last show programme LED-500DX/RGB units selected ( … Several LED-500DX/RGB units may be intercon- 3) Switch to with the button (10) and nected in order to control all slave units in sync with the master unit.
Page 16
4) With the button STAND BY (19), the LEDs of the SR-103DMX by “img Stage Line”). LED-500DX/RGB can be switched on or off. When the LEDs are switched off, the LED next to the 1) Connect the DMX INPUT (18) to the DMX output of button STAND BY will light up as a check.
Page 17
Light source: ..192 super bright LEDs synchronously. 64 red, 64 green, 64 blue Set the start address of the LED-500DX/RGB to 1 Ambient temperature: . . 0 – 40 °C or to a multiple of 4 + 1 (5, 9, 13, …, 61 max.), Dimensions.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com 10.2 Menu structure DMX start address mode 1 stroboscope mode 2 colour radiator Mode 1 Mode 2 Operating mode Operating mode – MASTER – MASTER – SLAVE 1 – SLAVE 1 – SLAVE 4 –...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 20
En aucun cas, vous ne devez poser dʼobjet conte- nant du liquide ou un verre sur lʼappareil. 13 LED SLAVE : brille en mode Slave (gestion via un autre LED-500DX/RGB) Ne faites pas fonctionner lʼappareil ou débranchez- le immédiatement du secteur lorsque : 14 Potentiomètre de réglage SENSITIVITY de la sen-...
Page 21
Reliez le cordon secteur livré à la prise secteur (4) et lʼautre extrémité à une prise 230 V~/50 Hz. Toutes les Lʼappareil LED-500DX/RGB peut fonctionner comme LEDs clignotent quelques fois ; lʼaffichage (6) indique stroboscope et comme projecteur de couleurs, il est .
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com 6 Fonctionnement sans contrôleur DMX Mode de fonctionnement MASTER ou SLAVE Si aucun signal de commande DMX nʼest présent à la Ce réglage nʼest nécessaire que pour un fonc- prise DMX INPUT (18), la LED MASTER (8) jaune tionnement sans contrôleur DMX.
Page 23
, confirmez avec la touche ENTER. Il est possible de faire fonctionner ensemble plu- Lʼaffichage indique le numéro de la vitesse réglée : sieurs appareils LED-500DX/RGB. Lʼappareil principal = lent, = moyen, = rapide. (Master) peut gérer de manière synchrone tous les appareils auxiliaires (Slave).
Page 24
DMX512 (par exemple DMX-1440 ou DMX-510USB de auxiliaire à lʼentrée DMX INPUT du deuxième appa- “img Stage Line”), le LED-500DX/RGB dispose de qua- reil auxiliaire et ainsi de suite jusquʼà ce que tous tre canaux de commande. Les fonctions des canaux et les appareils soient reliés en une chaîne.
Page 25
égale- Lampes : ... 192 LEDs très claires, ment lʼappareil LED-500DX/RGB. Il dispose de 4 ca- 64 rouges, 64 vertes, naux de telle sorte que tous les appareils reliés ne 64 bleues peuvent fonctionner que de manière synchrone.
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com 10.2 Structure du menu Adresse de démarrage DMX Mode 1 stroboscope Mode 2 projecteur de couleur Mode 1 Mode 2 Mode de fonctionnement Mode de fonctionnement – MASTER – MASTER – SLAVE 1 –...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 28
Il telecomando LC-3 è disponibile come opzione e non persone o a cose e non si assume nessuna garan- fa parte della dotazione del LED-500DX/RGB. zia per lʼapparecchio. 19 Tasto STAND BY per spegnere i LED Se si desidera eliminare lʼapparecchio defini-...
Page 29
Inserire il cavo rete in dotazione prima nella presa (4) e quindi in un presa di rete (230 V~/50 Hz). Tutti i LED Lʼapparecchio LED-500DX/RGB è in grado di funzio- lampeggiano alcune volte. Il display (6) segnala intanto nare sia come stroboscopio che come proiettore di .
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com comanda, come unità principale, altre unità 6.1 Selezione del modo funzione secondarie. Selezionando il modo funzione, non fare passare più di dieci secondi prima di premere il tasto successivo Il modo SLAVE 1 deve essere scelto in caso di (9 –...
Page 31
6.2 Assemblaggio di più LED-500DX / RGB 4) Con il tasto selezionare la velocità e confer- Si possono unire più apparecchi LED-500DX/RGB. In mare con il tasto ENTER. Il display ritorna a questo caso, lʼapparecchio principale (Master) è in Dopo 10 secondi viene indicato il modo ( grado di comandare tutti gli apparecchi secondari lʼimpostazione diventa effettiva.*...
Page 32
4) Con il tasto STAND BY (19) si possono spegnere e della successiva unità per effetti luce. Quindi colle- riaccendere i LED del LED-500DX/RGB. Con i LED gare lʼuscita di questʼultima con lʼingresso dellʼap- spenti, per un controllo si accende il LED vicino al parecchio a valle ecc.
Page 33
A que- zia del vetro di plastica per asportare polvere, fumo e sto punto, il LED-500DX/RGB può essere coman- altre particelle. Solo così, la luce può essere irradiata dato tramite lʼunità di comando DMX.
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com 10.2 Struttura del menù Indirizzo di start DMX Modo 1 Stroboscopio Modo 2 Proiettore di colore Modo 1 Modo 2 Modo di funzionamento Modo di funzionamento – MASTER – MASTER – SLAVE 1 –...
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 36
Verwijder het stof met een droge, zachte doek. De afstandsbediening is als toebehoren verkrijgbaar Gebruik zeker geen water of chemicaliën. en is niet in de levering van de LED-500DX/RGB inbe- In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik, grepen. onveilige montage, foutieve bediening of van her- 19 Toets STAND BY om de LEDʼs uit te schakelen...
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com de garantie en de aansprakelijkheid voor hieruit 5 Ingebruikneming resulterende materiële of lichamelijke schade. OPGELET Kijk niet rechtstreeks in de LEDʼs, Wanneer het apparaat definitief uit bedrijf omdat dit de ogen kan beschadigen. Weet dat stroboscoopeffecten en zeer wordt genomen, bezorg het dan voor milieu- snelle lichtwisselingen bij fotosensibele...
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com 6 Bediening zonder Bedrijfsmodus MASTER of SLAVE Deze instelling wordt alleen noodzakelijk bij DMX-besturingsapparaat bedrijf zonder DMX-besturingsapparaat. Als er geen DMX-besturingssignaal op de jack DMX INPUT (18) aanwezig is, licht de gele LED MASTER Selecteer met de toets (10): (8) op;...
Page 39
= langzaam , = gemiddeld, aaneenschakelen snel. U kunt meerdere LED-500DX/RGB-apparaten aan- 4) Selecteer de snelheid met de toets en beves- eenschakelen. Het centrale apparaat (Master) kan alle tig met de toets ENTER. Op het display verschijnt randapparaten (Slave) synchroon sturen.
Page 40
DMX512-protocol (b.v. DMX-1440 of DMX-510USB DMX (7) op en verschijnt het startadres op het dis- van “img Stage Line”) beschikt de LED-500DX / RGB play. U kunt de LED-500DX/RGB nu met het DMX- over vier besturingskanalen. De functies van de kana- besturingsapparaat bedienen.
Page 41
Vermogensverbruik: . . . 25 VA ook het apparaat LED-500DX/RGB kunt besturen. Het beschikt over 4 kanalen, zodat alle hierop aangesloten Verlichting: ..192 superheldere LEDʼs apparaten alleen synchroon kunnen worden bestuurd.
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com 10.2 Menustructuur DMX-startadres Modus 1 Stroboscoop Modus 2 Kleurenstraler Modus 1 Modus 2 Bedrijfsmodus Bedrijfsmodus – MASTER – MASTER – SLAVE 1 – SLAVE 1 – SLAVE 4 – SLAVE 16 Showmodus (Show 1 – 5) Showmodus* (Show 1 –...
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 44
El control remoto LC-3 está disponible como acceso- rio y no se entrega con el LED-500DX/RGB. Utilice sólo un paño suave y seco para la limpieza, no utilice nunca ni productos químicos ni agua.
Page 45
3 Aplicaciones Conecte el cable de corriente entregado a la toma de El LED-500DX/RGB puede funcionar tanto como corriente (4) y luego al enchufe (230 V~/50 Hz). Todos estroboscopio o como radiador de color, y está ade-...
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com 6 Funcionamiento sin Controlador DMX Modo de funcionamiento MASTER o SLAVE Este ajuste sólo se necesita para el funciona- Cuando no hay señal de control DMX en la toma DMX miento sin controlador DMX. INPUT (18), el LED amarillo MASTER (8) se ilumina, el visualizador (6) muestra el modo ajustado y el apa- Utilice el botón...
Page 47
6.2 Interconexión de varios aparatos LED-500DX / RGB 2) Active el objeto del menú con el botón ENTER (11). Pueden interconectarse varios LED-500DX/RGB para El visualizador indicará el último programa de controlar todos los aparatos Slave al ritmo del aparato muestra seleccionado ( …...
Page 48
7.2 Ajuste de la dirección de inicio 1. Salvas de estroboscopio con luz blanca Para utilizar el LED-500DX/RGB con un controlador, 2. Destello individual, cambio de color ajuste la dirección de inicio DMX del primer canal Al mantener pulsado el botón FUNCTION de...
Page 49
Consumo: ... 25 VA LED-500DX/RGB. Está equipado con 4 canales de modo que todos efectos de luces conectados a él sólo Fuente de luz: .
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com 10.2 Estructura del menú Dirección DMX de inicio Modo 1 estroboscopio Modo 2 radiador de color Modo 1 Modo 2 Modo de funcionamiento Modo de funcionamiento – MASTER – MASTER – SLAVE 1 –...
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 52
średnim kontaktem z wodą, działaniem wilgoci oraz 13 Dioda LED SLAVE; świeci się w trybie SLAVE wysokiej temperatury (zakres dopuszczalnej tempe- (sterowanie przez inne urządzenie LED-500DX/RGB) ratury otoczenia pracy wynosi od 0 do 40 °C). 14 Regulator SENSITIVITY – regulacja czułości mikro- Na urządzeniu nie należy stawiać...
Page 53
Aby uruchomić urządzenie, należy podłączyć kabel 3 Zastosowanie sieciowy (w komplecie) do gniazda zasilania (4), Efekt świetlny LED-500DX/RGB może pracować jako następnie do gniazda sieci elektrycznej (230 V~/ stroboskop lub jako reflektor świetlny, dzięki czemu 50 Hz). Wszystkie diody LED zaświecą się kilkakrot- może znaleźć...
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com rozdz. 6.1.3) oraz przechodzenia między Obraz na wyświetlaczu kolorami ( rozdz. 6.1.4) dostępna jest tylko Aby wybrać ustawienie i jednocześnie zapisać je w przy ustawieniu pamięci, należy nacisnąć klawisz ENTER (11): zwykły obraz Tryb pracy MASTER lub SLAVE Ustawienie to jest wymagane tylko w przy- obraz obrócony o 180°...
Page 55
6.2 Łączenie kilku urządzeń LED-500DX / RGB wyświetlaczu pojawi się numer wybranej prędkości zmian: = wolna, = średnia, Można połączyć kilka urządzeń LED-500DX/RGB, aby szybka. możliwe było sterowanie wszystkimi urządzeniami podporządkowanymi synchronicznie z urządzeniem 4) Wybrać żądaną prędkość przyciskiem głównym.
Page 56
DMX512 (np. DMX-1440 lub DMX- DMX INPUT drugiego urządzenia podporządkowa- 510USB marki “img Stage Line”) – LED-500DX/RGB nego itd., aż wszystkie urządzenia zostaną połą- posiada 4 kanały sterowania. Na stronie 58 przedsta- czone szeregowo.
Page 57
DMX (7) a na wyświetlaczu pojawi się adres star- Do czyszczenia pozostałych elementów obudowy towy. LED-500DX/RGB jest gotowy do współpracy należy używać czystej, miękkiej tkaniny. Nie wolno ze sterownikiem DMX. stosować płynu, ponieważ mógłby przedostać się do środka urządzenia i spowodować...
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com 10.1 Kanały DMX Wartość DMX Funkcja Kanał 1: proporcja koloru czerwonego 0 – 255 jasność koloru czerwonego Kanał 2: proporcja koloru zielonego 0 – 255 jasność koloru zielonego Kanał 3: proporcja koloru niebieskiego 0 –...
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com 10.2 Układ menu Adres startowy DMX tryb 1 stroboskop tryb 2 kolorowy reflektor Tryb 1 Tryb 2 Tryb pracy Tryb pracy – MASTER – MASTER – SLAVE 1 – SLAVE 1 – SLAVE 4 –...
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com DMX Stroboskop LED-500DX / RGB DMX Stroboskop LED-500DX / RGB Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger grundigt Läs igenom säkerhetsföreskrifterna innan enheten tas igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset fra sik- i bruk. Ytterligare information återfinns på övriga språk kerhedsoplysningerne henvises til den engelske tekst.
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com DMX stroboskooppi LED-500DX / RGB Ole hyvä ja tutustu seuraaviin ohjeisiin varmistaaksesi tuotteen turvallisen käytön. Tarvitessasi lisätietoja tuot- teen käytöstä löydät ne muun kielisistä käyttöohjeista. Turvallisuudesta Asennus Laite vastaa kaikkia vaadittuja EU direktiivejä, joten se Asenna laite aina siten, että...