Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Betriebsanleitung / Operating Instructions
Mode d'emploi / Instrucciones de servicio
Druckhalte-/Überströmventile
Backpressure/Overflow Valves
Vannes de maintien de pression/de décharge
Válvulas de mantenimiento de la presión/
válvulas delimitadoras de excesos de caudal
DHV-S-DL, DHV-S-DK
D/GB/F/E
Teile Nr./Part No.: 987430
ProMinent Dosiertechnik GmbH · 69123 Heidelberg · Germany
BA MAZ 013 06/01 G/GB/F/E

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ProMinent DHV-S-DL

  • Page 1 Backpressure/Overflow Valves Vannes de maintien de pression/de décharge Válvulas de mantenimiento de la presión/ válvulas delimitadoras de excesos de caudal DHV-S-DL, DHV-S-DK D/GB/F/E Teile Nr./Part No.: 987430 ProMinent Dosiertechnik GmbH · 69123 Heidelberg · Germany BA MAZ 013 06/01 G/GB/F/E...
  • Page 2 Seite 3 bis 15 Operating Instructions in English from page 17 to page 29 Mode d’emploi en français de la page 31 à la page 43 Instrucciones de servicio en español de página 45 hasta página 58 ProMinent ®...
  • Page 3: Table Des Matières

    1 Allgemeine Beschreibung ..........2 Sicherheitskapitel ..............3 Montieren .................... 4 In Betrieb nehmen ..............5 Warten ..................... 6 Reparieren ..................7 Funktionsstörungen beheben ........8 Technische Daten ..............9 Installationsbeispiele ............10 Ersatzteile ..................11 Maßblatt ....................ProMinent ®...
  • Page 4: Allgemeine Beschreibung

    Allgemeine Beschreibung / Sicherheitskapitel Allgemeine Beschreibung DHV-S-DL Die Druckhalteventile der Baureihe DHV-S-DL dienen zum Erzeu- gen eines konstanten Gegendruckes für exaktes Fördern bzw. zum Schutz vor Überdosierung oder zum Erhöhen der Dosier- genauigkeit bei freiem Auslauf. Montage in die Dosierleitung.
  • Page 5: Montieren

    Anlage treffen! (z.B. bei Styrol: Spülen nach evtl. Ansprechen) • Die Durchflussrichtung durch das Druckhalteventil beachten (Richtungspfeil auf dem Gehäuse)! • Die Druckhalteventile DHV-S-DL in Verbindung mit Pulsationsdämpfern nur bei freiem Auslauf und kurzer Dosierleitung verwenden! (in anderen Fällen das DHV-RM einsetzen) •...
  • Page 6: In Betrieb Nehmen

    Druckhalteventile an (bei Wasser). ACHTUNG Der Druck und die Temperatur des Dosiermediums müssen unterhalb der entsprechenden Kurve liegen! Andernfalls können die Druckhalteventile vorzeitig ausfallen! PV1, TT1, SS1 -50 -40 -30 -20 -10 90 100 110 Temperatur in °C Abb. 2 ProMinent ®...
  • Page 7 Nie auf einem Prüfstand einstellen und dann in eine Anlage einbauen! (Auch z.B. die Viskosität des Dosiermediums beachten!) HINWEIS Druckeinstellschraube Gegendruck ... hineindrehen höher ... herausdrehen niedriger Druckentlastungsknopf Gegendruck oberer Anschlag hoch unterer Anschlag + 1 U niedrig ProMinent ®...
  • Page 8 In Betrieb nehmen DHV-S-DL Um den Einstelldruck genau einstellen zu können, muss in der Rohrleitung ein Manometer installiert sein (siehe auch „Installationsbeispiele“). Den Druckentlastungsknopf bis zum oberen Anschlag herausdrehen die Druckeinstellschraube bis zum oberen Anschlag herausdrehen prüfen, ob die Konterschraube am oberen Anschlag ist die Absperrorgane in der Druckleitung öffnen...
  • Page 9: Warten

    Schützen Sie sich vor dem Dosiermedium, wenn es gefährlich ist! HINWEIS Bei dem im Folgenden angegebenen Verfahren kann bei ProMinent-Magnetdosierpumpen nichts passieren, wenn die Förderleistung durch zu hohen Gegendruck zu niedrig ausfällt. Das Druckhalteventil muss über die Förderleistung eingestellt werden, da man zwischen Pumpe und Druckhalteventil kein Manometer installieren kann.
  • Page 10: Reparieren

    Membrane (5) mit Ventilspindel (9), Feder (3) und Unterleg- scheibe (6) aus dem Federdom ziehen die Membrane auf Veränderungen untersuchen. Im Zweifelsfall austauschen! Zusammenbauen in umgekehrter Reihenfolge. Anzugsdrehmoment für Gehäuseschrauben: 6 Nm (für gefettete Schrauben) HINWEIS Das Anzugsdrehmoment der Schrauben nach 24-stündigem Betrieb nachprüfen! ProMinent ®...
  • Page 11: Funktionsstörungen Beheben

    (Richtungspfeil beachten) Undichtigkeit auf Höhe Anpressdruck Schrauben (12) der Membrane (5) Membraneinspannung nachziehen zu gering (ca. 6 Nm) Undichtigkeit an der Membrane (5) defekt Membrane (5) erneuern: Stellschraube (13) (Kapitel 6) PC1/PP1/TT1 (nur DHV-S-DL) Abb. 4 ProMinent ®...
  • Page 12: Technische Daten

    Das Druckhalteventil darf keinem Frost ausgesetzt werden! Kombinationsmöglichkeiten: Das Druckhalteventil kann man zusammen mit den Dosierpumpen ® ® alpha, Beta , gamma/ L, G4, G5, EXtronic , CONCEPT, D4a und Pneumados einsetzen. Werkstoffe DHV-S-DL/-DK Pos.* Federdom PP-GFK PP-GFK PVDF PVDF Druckscheibe Druckfeder St-verz.
  • Page 13: Installationsbeispiele

    HINWEIS Lesen Sie dazu auch die Betriebsanleitung Ihrer Pumpe durch (informieren Sie sich z.B. in „Allgemeine Betriebsanleitung für ProMinent-Motordosierpumpen und hydraulisches Zubehör“). Bei Einsatz als Druckhalteventil zur Vermeidung von Resonanz- schwingungen: Montage am Ende der Dosierleitung oder Einstell- druck > Leitungsdruckverlust einstellen.
  • Page 14: Ersatzteile

    Ersatzteile Ersatzteile DHV-S-DL PP, PC, TT SS 6 mm SS 8 mm SS 12 mm Membrane (5) 790827 mit Ventilspindel Feder (3) 790828 Anschlussset (20)* siehe 104233 104237 104245 Produktkatalog, Kapitel 1 Rohrnippel (21) 818537 818538 818539 * 2 Anschlusssets für 1 Druckhalteventil nötig.
  • Page 15: Maßblatt

    Maßblatt Maßblatt DHV-S-DL ca. 103 DHV-S-DK ProMinent ®...
  • Page 16 ProMinent ®...
  • Page 17 1 General Description ..............2 Safety ....................... 3 Installation ..................4 Commissioning ................5 Maintenance ..................6 Repairs ....................7 Troubleshooting ................8 Technical Data ................9 Installation Examples ............10 Spare Parts ..................11 Dimensional Drawing ............ProMinent ®...
  • Page 18: General Description

    • The DHV-S-DL backpressure valves serve the purpose of facilitating low-pulsation metering when used together with pulsation dampers. • The DHV-S-DL backpressure valves may be used as overflow valves in bypass systems. • The DHV-S-DK backpressure valves may only be used for the purpose of preventing overloading when metering against atmospheric pressure.
  • Page 19: Installation

    • Observe the direction of flow through the backpressure valve (direction arrow on housing)! • Use DHV-S-DL backpressure valves in conjunction with pulsation dampers only for metering against atmospheric pressure and for short metering cycles! (Use the DHV-RM series in all other cases) •...
  • Page 20: Commissioning

    CAUTION The pressure and temperature of the metered medium must be below the corresponding curve! Otherwise the backpressure valves may fail prematurely! PV1, TT1, SS1 -50 -40 -30 -20 -10 90 100 110 temperature in °C Fig. 2 ProMinent ®...
  • Page 21: Setting Instructions

    Never set the valve on a test rig and then install it in a system! (Also observe the viscosity of the metered medium!) NOTE Pressure adjusting screw Backpressure ... turn in Higher ... turn out Lower Pressure relief knob Backpressure Upper stop High Lower stop + 1 turn ProMinent ®...
  • Page 22 Implement corresponding protective measures if the metered medium is hazardous! NOTE Nothing can happen with ProMinent solenoid metering pumps with regard to the procedure described in the following, provided the flow rate is not too low because of excessively high back pressure.
  • Page 23: Maintenance

    The required maintenance interval may be shorter depending on the metered medium and the operating conditions! Check the internal parts of the backpressure valve (especially the diaphragm and the valve seat seal). Disassemble the backpressure valve for this purpose (see “Repairs”). ProMinent ®...
  • Page 24: Repairs

    Examine the diaphragm for signs of changes. If in doubt replace! Reassemble in reverse order of removal. Tightening torque for housing screws: 6 Nm (for greased screws) NOTE Recheck the tightening torque of the screws after 24 h operation! ProMinent ®...
  • Page 25: Troubleshooting

    (observe direction arrow) Leak at diaphragm (5) Contact pressure Retighten screws (12) diaphragm tension too low (approx. 6 Nm) Leak at adjusting screw (13) Diaphragm (5) defective Replace diaphragm (5): (Chapter 6) PC1/PP1/TT1 (Section DHV-S-DL) Fig. 4 ProMinent ®...
  • Page 26: Technical Data

    Combination options: The backpressure valves can be used together with the metering ® ® pumps alpha, Beta , gamma/ L, G4, G5, EXtronic , CONCEPT, D4a and Pneumados. Materials DHV-S-DL/-DK Item* Spring dome PP-GFK PP-GFK PVDF PVDF Thrust washer Compression spring...
  • Page 27: Installation Examples

    Installation Examples NOTE Also read the operating instructions of your pump (refer to the “General operating instructions for ProMinent motor-driven metering pumps and hydraulic accessories”). When used as a backpressure valve for avoiding resonance fluctuations: Mounting at end of metering line or adjust setting pressure >...
  • Page 28: Spare Parts

    Spare Parts Spare Parts DHV-S-DL PP, PC, TT SS 6 mm SS 8 mm SS 12 mm Diaphragm (5) 790827 with valve spindle Spring (3) 790828 Connection set (20)* See product 104233 104237 104245 catalogue, Chapter 1 Pipe nipple (21)
  • Page 29: Dimensional Drawing

    Dimensional Drawing Dimensional Drawing DHV-S-DL approx. 103 66 84 DHV-S-DK ProMinent ®...
  • Page 30 ProMinent ®...
  • Page 31 ....... 3 Montage ....................4 Mise en service ................5 Entretien ....................6 Réparation ..................7 Elimination des dérangements fonctionnels 39 8 Caractéristiques techniques ........9 Exemples d’installation ............10 Pièces de rechange ..............11 Croquis coté ..................ProMinent ®...
  • Page 32: Description Générale

    Description générale / Chapitre concernant la sécurité Description générale DHV-S-DL Les vannes de maintien de pression de la série DHV-S-DL servent à établir une contre-pression constante pour assurer un refoulement exact ou resp. pour protéger contre un surdosage ou pour augmenter la précision de dosage à évacuation libre. Montage dans la conduite de dosage.
  • Page 33: Montage

    • Il convient d’observer le sens d’écoulement au travers la vanne de maintien de pression (flèche d’indication de sens sur le corps) ! • Les vannes de maintien de pression DHV-S-DL, en liaison avec des amortisseurs de pulsations, doivent être exclusivement utilisées à évacuation libre et conduite de dosage courte ! (dans d’autres cas, utilisez la DHV-RM)
  • Page 34: Montage / Mise En Service

    ! La pression de réglage P sur la vanne de maintien de pression doit toujours être inférieure à la pression de service maximale admissible P de l’amortisseur de pulsations, de la pompe et du système de conduites. ProMinent ®...
  • Page 35: Instruction De Réglage

    ! (En tenant compte p. ex. également de la viscosité du milieu à doser !) REMARQUE Vis de réglage de la pression Contre-pression ... vissage plus élevée ... dévissage plus faible Bouton dé charge de pression Contre-pression butée supérieure élevée butée inférieure + 1 t faible ProMinent ®...
  • Page 36 ! REMARQUE Pour la méthode indiquée dans ce qui suit, rien ne peut se produire chez les pompes doseuses magnétiques ProMinent au cas où le débit de refoulement serait trop faible du fait d'une contre-pression trop élevée.
  • Page 37: Mise En Service / Entretien

    ! Vérifiez les pièces à l’intérieur de la vanne de maintien de pression (plus particulièrement la membrane et l’étanchéité du siège de vanne). A cet effet, désassemblez la vanne de maintien de pression (cf. le chapitre “Réparation”). ProMinent ®...
  • Page 38: Réparation

    Assemblage dans la suite contraire de l’opération de désassemblage. Couple de serrage pour les vis du corps : 6 Nm (pour vis graissées) REMARQUE Le couple de serrage des vis devra être vérifié au bout de 24 heures de service ! ProMinent ®...
  • Page 39: Elimination Des Dérangements Fonctionnels

    Resserrez les vis (12) niveau de la membrane (5) membrane est trop faible (env. 6 Nm) Manque d’étanchéité sur la Membrane (5) défectueuse Remplacez la membrane (5) : vis de réglage (13) (chapitre 6) PC1/PP1/TT1 (Vue DHV-S-DL) Fig. 4 ProMinent ®...
  • Page 40: Caractéristiques Techniques

    Possibilités de combinaisons : La vanne de maintien de pression peut être utilisée avec les ® ® pompes doseuses alpha, Beta , gamma/ L, G4, G5, EXtronic CONCEPT, D4a et Pneumados. Matériaux DHV-S-DL/-DK Pos.* Dôme de ressort matière matière PVDF PVDF...
  • Page 41: Exemples D'installation

    (en vous informant p. ex. par la lecture des “Instructions de service générales pour les pompes doseuses entraînées par moteur ProMinent et les accessoires hydrauliques”). En cas d’utilisation en tant que vanne de maintien de pression pour éviter les oscillations de résonance : montage à l’extrémité de la conduite de dosage ou ajustage de la pression de réglage >...
  • Page 42: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange Pièces de rechange DHV-S-DL PP, PC, TT SS 6 mm SS 8 mm SS 12 mm Membrane (5) 790827 avec tige de vanne Ressort (3) 790828 Kit de raccordement cf. catalogue 104233 104237 104245 (20)* des produits,...
  • Page 43: Croquis Coté

    Croquis coté Croquis coté DHV-S-DL env. 103 66 84 DHV-S-DK ProMinent ®...
  • Page 44 ProMinent ®...
  • Page 45 ....................4 Puesta en funcionamiento ..........5 Mantenimiento ................6 Reparaciones .................. Solución de problemas en el funcionamiento 54 8 Datos técnicos ................9 Ejemplos de instalaciones ..........10 Lista de repuestos ..............11 Hoja de dimensiones ............. ProMinent ®...
  • Page 46: Descripción General

    Descripción general DHV-S-DL Las válvulas para el mantenimiento de la presión de la serie DHV-S-DL sirven para generar una contrapresión constante para un bombeo exacto o como protección sobre sobredosificaciones o para incrementar la exactitud de dosificación en caso de salidas libres.
  • Page 47: Montaje

    • ¡Las válvulas para el mantenimiento de la presión no se deben emplear en combinación con medios de dosificación que ataquen sus materiales (véase la lista de resistencia ProMinent en el catálogo de los productos)! • ¡Las válvulas para el mantenimiento de la presión no se deberán...
  • Page 48 Montaje DHV-S-DL El montaje se puede realizar en cualquier punto del sistema tubular de conducciones y en cualquier posición de montaje. Fijación sobre la placa de montaje Para la fijación sobre la placa de montaje existe en la parte inferior de la carcasa de la válvula una placa adaptadora con dos taladros...
  • Page 49: Puesta En Funcionamiento

    En caso contrario, la válvula para el mantenimiento de la presión podría fallar antes de tiempo. PV1, TT1, SS1 -50 -40 -30 -20 -10 90 100 110 temperatura en °C Fig. 2 ProMinent ®...
  • Page 50 (Observe también p.ej. la viscosidad del medio de dosificación). NOTA Tornillo de regulación Contrapresión de la presión ... girar hacia dentro aumenta ... girar hacia fuera se reduce ProMinent ®...
  • Page 51 ¡Protéjase contra el medio de dosificación si este es peligros! NOTA En el procedimiento descrito a continuación, en las bombas dosifica- doras magnéticas ProMinent no puede pasar nada en caso de que disminuya el caudal debido a una contrapresión demasiado elevada. ProMinent...
  • Page 52: Mantenimiento

    Compruebe las partes en el interior de la válvula para el mantenimiento de la presión (especialmente la membrana y las juntas del asiento de la válvula). Para ello deberá desmontar las piezas de la válvula para el mantenimiento de la presión (véase el capítulo “Reparaciones”). ProMinent ®...
  • Page 53: Reparaciones

    El ensamblaje se realiza en el orden inversor. Par de torsión al apretar los tornillos de la carcasa: 6 Nm (para tornillos engrasados) NOTA ¡Compruebe el par de torsión de apriete de los tornillos después de 24 horas de funcionamiento! ProMinent ®...
  • Page 54: Solución De Problemas En El Funcionamiento

    Vuela a apretar los tornillos (12) altura de la membrana (5) sujeción de la membrana (aprox. 6 Nm) insuficiente Fugas en el tornillo de Membrana (5) defectuosa Sustituya la membrana (5) regulación (13) (capítulo 6) PC1/PP1/TT1 (Corte DHV-S-DL) Fig. 4 ProMinent ®...
  • Page 55: Datos Técnicos

    La válvula para el mantenimiento de la presión se puede emplear ® en combinación con las bombas de dosificación alpha, Beta ® gamma/ L, G4, G5, EXtronic , CONCEPT, D4a y Pneumados. Materiales de fabricación DHV-S-DL/-DK Pos.* Mandril del resorte PP-GFK PP-GFK PVDF PVDF Platillo de presión...
  • Page 56: Ejemplos De Instalaciones

    Lea en este contexto también el manual de instrucciones de su bomba (infórmese p por medio de las “Instrucciones de uso generales para bombas de dosificación a motor de ProMinent y sus accesorios hidráulicos”). En caso de aplicaciones de la válvula para el mantenimiento de la presión para evitar oscilaciones de resonancia: montaje en el...
  • Page 57: Lista De Repuestos

    Lista de repuestos Lista de repuestos DHV-S-DL PP, PC, TT SS 6 mm SS 8 mm SS 12 mm Membrana (5) con 790827 husillo de la válvula Resorte (3) 790828 Juego de Véase el catálogo 104233 104237 104245 conexión (20)* de productos capítulo 1...
  • Page 58: Hoja De Dimensiones

    Hoja de dimensiones Hoja de dimensiones DHV-S-DL aprox. 103 66 84 DHV-S-DK ProMinent ®...
  • Page 59 ProMinent ®...
  • Page 60 Addresses and delivery through manufacturer / Adresses et liste des fournisseurs fournies par le constructeuer / Para informarse de las direcciones de los distribuidores, dirigirse al fabricante: ProMinent Dosiertechnik GmbH Im Schuhmachergewann 5-11 · 69123 Heidelberg Postfach 10 17 60 · 69007 Heidelberg Germany Tel.: +49 (6221) 842-0...

Ce manuel est également adapté pour:

Dhv-s-dk987430

Table des Matières