ProMinent DHV-U Manuel D'utilisation

ProMinent DHV-U Manuel D'utilisation

Vannes de maintien de pression universelles

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Vannes de maintien de pression universelles
DHV-U
FR
Veuillez commencer par lire l'intégralité du mode d'emploi. · Toujours conserver ce document.
L'exploitant est personnellement responsable en cas de dommages dus à des erreurs de com‐
mande ou d'installation.
La dernière version d'une notice technique est disponible sur notre page d'accueil.
982456
Groupe cible : personnel spécialisé et formé.
BA MOZ 018 01/23 FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ProMinent DHV-U

  • Page 1 Manuel d'utilisation Vannes de maintien de pression universelles DHV-U Veuillez commencer par lire l’intégralité du mode d’emploi. · Toujours conserver ce document. L’exploitant est personnellement responsable en cas de dommages dus à des erreurs de com‐ mande ou d’installation. La dernière version d'une notice technique est disponible sur notre page d'accueil.
  • Page 2 Instructions complémentaires Instructions complémentaires Fig. 1 : À lire attentivement ! Veuillez lire les instructions complémen‐ taires présentées ci-après. Lorsque vous en aurez pris connaissance, vous saurez mieux utiliser la notice technique. Éléments mis en valeur dans le texte : Énumérations Consignes de manipulation ð...
  • Page 3: Table Des Matières

    4.4 Réglage de la vanne de maintien de pression..........14 Maintenance......................16 5.1 Remplacement de la membrane..............16 Réparations......................21 Élimination des défauts de fonctionnement............25 Exemples d’installation..................27 Caractéristiques techniques................. 28 Pièces de rechange DHV-U.................. 35 Dessin coté......................37 Éclaté des pièces détachées................40...
  • Page 4: Propos De Ce Produit

    À propos de ce produit À propos de ce produit Les vannes de maintien de pression de la série DHV-U sont des vannes à membrane à piston à écoulement interne, quasiment exemptes d’effet de contre-pression. C’est pour‐ quoi ces vannes conviennent aussi tout à fait comme vannes de maintien de la pression en cas de contre-pression variable.
  • Page 5: Chapitre Sécurité

    DIN EN ISO 4126-1. Les symboles ci-dessous sont utilisés La vanne de maintien de pression dans la présente notice pour désigner un DHV-U ne convient pas à une utilisa‐ danger spécifique : tion comme organe d’arrêt à ferme‐ ture absolument étanche.
  • Page 6 Chapitre Sécurité Consignes de sécurité La vanne de maintien de pression DHV-U en version standard n’est pas adaptée à une utilisation avec des acides puissants (HCl à 40 %, etc.) AVERTISSEMENT ! ou oxydants (HNO à partir de 30 %, Danger dû...
  • Page 7 – Prenez les mesures adaptées à votre fluide de dosage et à votre installation. AVERTISSEMENT ! Uniquement « DHV-U HNO » : du fluide de dosage peut s’écouler par l’orifice de décharge (douille). En cas de rupture de la mem‐...
  • Page 8: Montage

    Monter la vanne de maintien de pression 3.1.1 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Uniquement « DHV-U HNO » : du fluide de dosage peut s’écouler par l’orifice de décharge (douille). En cas de rupture de la membrane, du fluide de dosage peut s’écouler par l’orifice de décharge (douille) au niveau du dôme du ressort (2).
  • Page 9: Fixation Sur Une Plaque De Montage

    Recommandation pour « DHV-U HNO » : Pour la fixation sur une plaque de mon‐ il vaut mieux monter la DHV-U à l’horizon‐ tage, 2 trous taraudés sont prévus sur le tale avec l’orifice de décharge dirigé vers dessous du corps de la vanne - voir ci- le bas ou à...
  • Page 10 Montage Couple de serrage des vis du corps Raccord vissé Valeur Vis du corps* DN10 / DN15 / DN20 / DN25 6 Nm * avec lubrification Vérifier à nouveau le couple de serrage des vis du corps après 24 heures de service.
  • Page 11: Mise En Service

    Mise en service Mise en service Consignes de sécurité Les vannes de maintien de pression doivent impérativement être mises en service par un personnel qualifié autorisé. Des situations dangereuses peuvent survenir sur l’installation lors de l’ouverture des organes d’arrêt ou lors du démarrage si une vanne de maintien de pression n’est pas encore réglée.
  • Page 12: Diagramme Pression/Température

    Le diagramme Pression/Température donne des valeurs indicatives pour la résistance des matériaux des différentes exécutions concernant les fluides auxquels les vannes de maintien de pression peuvent résister. Dans les autres cas, contacter ProMinent. P [bar] PVDF, SS PVC-U...
  • Page 13: Première Mise En Service

    Mise en service Première mise en service Serrer le contre-écrou (14) et visser la vis de réglage de la pression (13) dans la vanne jusqu’à la butée. Puis dévisser à nouveau la vis de réglage de la pression (13) hors de la vanne. P_MOZ_0006_SW 3888-4 Fig.
  • Page 14: Réglage De La Vanne De Maintien De Pression

    Mise en service Réglage de la vanne de maintien de pression ATTENTION ! Risque d’éclatement des pièces de l’installation Si la pression de réglage est réglée à un niveau trop élevé, des pièces de l’instal‐ lation risquent d’éclater. – La pression de réglage P sur la vanne de maintien de pression doit toujours être inférieure à...
  • Page 15 Mise en service Pour pouvoir ajuster la pression de réglage avec précision, un manomètre doit être installé dans la tuyauterie (voir également les « Exemples d’installation »). Retirer le capuchon de protection (11). Dévisser la vis de réglage de pression (13) pour la décharge de pression (jusqu’à ce qu’elle se manie aisément).
  • Page 16: Maintenance

    Intervalle Travaux de maintenance Régulièrement Vérifier l’étanchéité de la vanne de maintien de pression. Uniquement « DHV-U HNO » : Vérifier la présence éventuelle de fuites à l’orifice de décharge (douille) au niveau du dôme du res‐ sort (2). 2 x par an En cas d'utilisation d’acide nitrique (HNO...
  • Page 17 Les joints constitués d’un matériau non certifié FDA et n’ayant pas été nettoyés professionnellement peuvent souiller le fluide de dosage. – Utiliser uniquement les joints adéquats de ProMinent. – Effectuer un nettoyage professionnel des joints avant utilisation. Démontage de la vanne de maintien de pression - voir aussi l’illustration ci-dessous : Protégez-vous contre tout contact avec le fluide de dosage si celui-ci est dange‐...
  • Page 18 Maintenance P_MOZ_0007_SW 3886-3 Fig. 7 : Vue en coupe DHV-U PVC, PP, PVDF 3933x01 P_MOZ_0037_SW Fig. 8 : Vue en coupe DHV-U SS...
  • Page 19 Maintenance Examiner les pièces et les remplacer si nécessaire Examiner la membrane (5), le joint de piston (16) et les joints de raccordement (15), à la recherche d’altérations. Vérifier l’absence de marques d’usure sur le ressort (8). Vérifier l’absence de dommages, de salissures et de tartre sur le perçage de gui‐ dage du piston, la surface d’étanchéité...
  • Page 20 Maintenance Couple de serrage des vis du corps Raccord vissé Valeur Vis du corps* DN10 / DN15 / DN20 / DN25 6 Nm * avec lubrification Vérifier à nouveau le couple de serrage des vis du corps après 24 heures de service.
  • Page 21: Réparations

    Uniquement FDA : les joints peuvent souiller le fluide de dosage. Les joints constitués d’un matériau non certifié FDA et n’ayant pas été nettoyés professionnellement peuvent souiller le fluide de dosage. – Utiliser uniquement les joints adéquats de ProMinent. – Effectuer un nettoyage professionnel des joints avant utilisation.
  • Page 22 (6) avec la bille en acier (9) du dôme du ressort (2). Retirer la membrane (5), la rondelle de séparation (3) et le piston complet (10) du corps de la vanne (1). P_MOZ_0007_SW 3886-3 Fig. 9 : Vue en coupe DHV-U PVC, PP, PVDF...
  • Page 23 Réparations 3933x01 P_MOZ_0037_SW Fig. 10 : Vue en coupe DHV-U SS Examiner les pièces et les remplacer si nécessaire Examiner la membrane (5), le joint de piston (16) et les joints de raccordement (15), à la recherche d’altérations. Vérifier l’absence de marques d’usure sur le ressort (8).
  • Page 24 Réparations Assemblage de la vanne de maintien de pression : Assembler la vanne de maintien de pression en respectant l’ordre inverse. Tab. 2 : Couples de serrage Raccord vissé Valeur Guide-piston / tête de piston DN10 / DN15 3 Nm Guide-piston / tête de piston DN20 / DN25 4 Nm Guide-piston / tête de piston DN32 / DN40...
  • Page 25: Élimination Des Défauts De Fonctionnement

    Nettoyer le siège de piston - encrassé à l’intérieur du voir « Réparations » corps Siège de piston défec‐ Contacter ProMinent tueux à l’intérieur du corps Membrane (5) encrassée Nettoyer la membrane (5) - voir « Réparations » Membrane (5) défec‐...
  • Page 26 Défaut d’étanchéité au niveau Membrane (5) défec‐ Remplacer la membrane (5) de la vis de réglage (13) tueuse - voir « Réparations » Uniquement « DHV-U Membrane (5) défec‐ Remplacer la membrane (5) » : Défaut d’étanchéité tueuse - voir « Réparations »...
  • Page 27: Exemples D'installation

    Exemples d’installation Exemples d’installation A ce sujet, lisez également la notice technique de votre pompe. Exemples d’installation P_MAZ_0037_SW Fig. 11 : Exemples d’installation 1. - Utilisation en tant que vanne de maintien de pression pour générer une contre-pression constante 2. - Utilisation en liaison avec un amortisseur de pulsations pour générer un dosage à...
  • Page 28: Caractéristiques Techniques

    Généralités Les caractéristiques indiquées pour les vannes de maintien de pression DHV-U ne peuvent être garanties qu’en associa‐ tion avec des pompes ProMinent. FDA : tous les matériaux en contact avec le fluide dans l’exécution «...
  • Page 29 Caractéristiques techniques Paramètres de service Respecter le diagramme Pression/Température concernant la pression du fluide de dosage - voir « Mise en service ». Paramètre Valeur Unité Pression nominale admissible PN à +20 °C Pression de service - voir le diagramme Pression/ Température Plage de réglage 0,5 ...
  • Page 30 A) Les valeurs suivantes ne sont valables pour Q que dans le cas d’une utilisation de pompes doseuses avec un amortisseur de pulsations correctement dimensionné ou avec une vitesse d’écoulement constante : Type de vanne DHV-U pour H O à 20 °C DN 10...
  • Page 31 DN 20 DN 25 Q [m Fig. 12 : Évolution de la pression d’ouverture DHV-U DN 10 ... DN 25, pression de travail P / débit Q - pour eau à 20 °C, réglage sur 1 bar. DN 32 DN 40 Q [m³/h]...
  • Page 32 0,2 0,4 0,6 0,8 1,0 1,2 1,4 1,6 1,8 2,0 2,2 2,4 2,6 2,8 3,0 3,2 3,4 3,6 Q [m Fig. 14 : Courbes de perte de pression DHV-U DN 10 ... DN 25 avec vanne complète‐ ment ouverte - pour eau à 20 °C. DN 32 DN 40 Q [m³/h]...
  • Page 33 Caractéristiques techniques Matériaux Pos. Désignation 1, 19 Corps de vanne PVC-U PVDF 1.4404 Dôme de ressort PP GF30 Rondelle de sépa‐ PVC-U PVDF 1.4404 ration Rondelle de pres‐ POM ***** sion Membrane EPDM / PTFE - doublé Disque de pres‐ Acier, nickelé...
  • Page 34 Caractéristiques techniques Pour les numéros de position, voir le « Schéma éclaté DHV-U » après la page de titre de la notice technique générale ou la vue en coupe du chapitre « Réparations » Tab. 3 : ***** « DVH-U HNO »...
  • Page 35: Pièces De Rechange Dhv-U

    Pièces de rechange DHV-U Pièces de rechange DHV-U Jeux de pièces de rechange Adresse de commande pour pièces de rechange et accessoires : vous trouverez l’adresse actuelle pour la commande de pièces de rechange et d’accessoires sur le site Internet du fabricant Prominent GmbH.
  • Page 36 Pièces de rechange DHV-U Manomètre P_MOZ_0074_SW Fig. 16 : Types de manomètres (sur DHV-U) Tab. 5 : Manomètre ..avec tenon de raccordement Abrévia‐ N° de commande tion centré au dos 1030150 radial en bas 792726 Accessoires N° de commande...
  • Page 37: Dessin Coté

    Dessin coté Dessin coté P_MOZ_0008_SW_4 63_03-101_00_42-73x06 View A Fig. 17 : Dessin coté DHV-U PVC, PP, PVDF - Cotes en mm L’écrou-raccord et la pièce folle ne sont pas inclus dans la livraison. (mm) (pouc DN 10 G 3/4 DN 15...
  • Page 38 Dessin coté P_MOZ_0036_SW 63_03-101_00_45-7Ax04 View A Fig. 18 : Dessin coté DHV-U SS - Cotes en mm L’écrou-raccord et la pièce folle ne sont pas inclus dans la livraison. (mm) (pouc DN 1 G 3/4 G 1 1/4 30 DN25 32...
  • Page 39 Dessin coté (mm) (pouc DN32 40 1 1/4 139.5 DN40 50 1 1/2 G2 ¼ 139.5...
  • Page 40: Éclaté Des Pièces Détachées

    Éclaté des pièces détachées Éclaté des pièces détachées Explosion DHV-U PP_, PC_ et PV_ et Explosion DHV-U SS P_MOZ_0012_SW 3889_3...
  • Page 41 Éclaté des pièces détachées P_MOZ_0040_SW 3932...
  • Page 44 ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5-11 D-69123 Heidelberg Allemagne Téléphone : +49 6221 842-0 Fax : +49 6221 842-419 Courriel : info@prominent.com Internet : www.prominent.com 982456, 11, fr_FR © 2022...

Table des Matières