Instruções De Segurança - STAYER WELDING MIG/MAG Série Instructions D'emploi

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 33
Conteúdo
1. INTRODUÇÃO ......................................................... 44

2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ............................ 44

3.1. Colocação........................................................................ 47
3.2. Montagem........................................................................ 47
3.2.1. Modelos com enrolador interno ........................................... 47
3.2.2. Modelos com enrolador externo ......................................... 48
3.3. Ligação à rede ................................................................. 48
3.4. Descrição Ilustrada de funções ....................................... 48
3.5. Limitações de condições ambientais ............................... 48
4. INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO ................... 48
4.1 Colocação e Testes .......................................................... 48
4.1.1 Colocação e Testes ................................................... 48
4.1.2 Saldadura TIG ........................................................... 48
4.1.3 Saldadura MIG/MAG ................................................. 48
4.2 Mudança de ferramenta ................................................... 49
4.2.1 Processo MMA (eletrodo recoberto) .......................... 49
4.2.2 Processo TIG ............................................................. 49
4.2.3 Processo MIG/MAG................................................... 49
4.3 Operações de Ajuste ........................................................ 49
4.3.1 Processo MMA .......................................................... 49
4.3.2 Processo TIG ............................................................. 49
4.3.3 Processo MIG/MAG................................................... 50
4.4 Limites do tamanho de peça de trabalho ......................... 50
4.5 Instruções gerais de uso .................................................. 50
6. MARCADO NORMATIVO ........................................ 52
6.1 Explicação dos marcados normativos .............................. 52
6.2 Especificações Técnica .................................................... 53
6.3 Declaração de conformidade............................................ 53
1. INTRODUÇÃO
O presente produto é um equipamento MIG/MAG para soldadura
de metais por fio continuou, eletrodo recoberto e processo TIG.
Tecnologicamente o equipamento STAYER WELDING é uma
fonte de fornecimento elétrico para soldadura através de
transferência de energia em alta frequência gerida por lógica de
controlo inteligente.
Perante à tecnologia tradicional, baseada em transformadores
que operam à frequência da rede pública de 50Hz a tecnologia
Inverter STAYER WELDING apresenta maior densidade de
potência por unidade de peso, maior economia e a possibilidade
de um controlo automático, instantâneo e preciso de todos os
parâmetros de soldadura.
Como resultado você produzirá com maior facilidade uma
melhor soldadura com equipamentos de menor consumo e
menor massa que os equipamentos equivalentes tradicionais
baseados em transformador pesado.
2. Instruções de segurança
LEIA AS INSTRUÇÕES
• Leia por completo e compreenda o Manual do utilizador antes
de usar ou dar serviço à unidade.
• Use unicamente partes genuínas do fabricante.
PORTUGUÉS
42
Uso de símbolos
Indica uma situação perigosa que, se não se evitar,
resultará em morte ou lesão grave. Os perigos
possíveis são apresentados nos símbolos anexos ou
explicados no texto.
Indica uma situação perigosa que, se não se evitar,
poderia resultar em lesão grave.
Os perigos possíveis são explicados no texto.
Perigos em soldadura de arco
Apenas pessoas qualificadas devem instalar,
operar, manter e reparar esta máquina.
Durante a sua operação mantenha longe a todos,
especialmente às crianças.
Uma descarga ELÉTRICA pode mata-o
Tocar partes com carga elétrica viva pode causar uma descarga
fatal ou queimaduras severas. O circuito do eletrodo e trabalho
está vivo eletricamente sempre que a saída da máquina
esteja ligada. O circuito de entrada e os circuitos internos da
máquina também estão vivos eletricamente quando a máquina
está ligada. Quando se solda com equipamento automático
ou semiautomático, o arame, carrete, o bastidor que contem
os rodelos de alimentação e todas as partes de metal que
tocam o alambre de soldadura estão vivos eletricamente. Um
equipamento instalado incorretamente ou sem ligação a terra é
um perigo muito grave.
• Não toque peças que estejam eletricamente vivas.
• Use luvas de isolamento secas e sem buracos e proteção no
corpo.
• Isole-se do trabalho e da terra a utilizar tapetes ou cobertas
suficientemente grandes para prevenir qualquer contato físico
com o trabalho ou terra.
• Não use a saída de corrente alterna em áreas húmidas, se
está restringido no seu movimento, ou esteja em perigo de cair.
• Use saída CA UNICAMENTE se requerido pelo processo de
soldadura.
• Se requer-se a saída CA, use um controlo remoto se há um
presente na unidade.
• Requerem-se precauções adicionais de segurança quando
quaisquer das seguintes condições elétricas perigosas estão
presentes em locais húmidos ou enquanto tenha posta roupa
húmida, em estruturas de metal, tais como pisos, grelhas, ou
andaimes; quando esteja em posições apertadas tal como
sentado, de joelhos, acostado ou quando há um risco alto de ter
contato inevitável ou acidental com a peça de trabalho ou terra.
• Desconecte a potência de entrada ou detenha o motor antes
de instalar ou dar serviço a este equipamento.
• Instale o equipamento e conecte à terra de acordo ao manual
do operador e os códigos nacionais estaduais e locais.
• Sempre verifique o fornecimento de terra − verifique e
assegura-se que a entrada da potência ao arame de terra
esteja apropriadamente conectada ao terminal de terra na
caixa de desconexão ou que sua tomada esteja conectada
apropriadamente ao recetáculo de saída que esteja conectado
42

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières