Sommaire des Matières pour Allen-Bradley GuardLink Guardmaste
Page 1
Manuel utilisateur Traduction du document original Système de sécurité GuardLink Guardmaster Références 440R-DG2R2T (relais de sécurité DG) ; 440S-SF8D, 440S-SF5D, 440S-MF5D, 440S-MF8D (raccords) ; 898D-418U-DM2 (connecteur de terminaison) ; 440S-GLTAPBRKx (support) ; 440R-ENETR (interface réseau EtherNet/IP)
Page 2
Informations importantes destinées à l’utilisateur Lire ce document et les documents répertoriés dans la section sur les ressources connexes relatifs à l’installation, la configuration et le fonctionnement de cet équipement avant d’installer, de configurer, de faire fonctionner ou de procéder à la maintenance du produit. Les utilisateurs doivent se familiariser avec les instructions traitant de l’installation et du câblage, en plus des exigences relatives à...
Page 4
Table des matières Éviter les températures excessives ....... 36 Relais de sécurité DG ........36 Raccords .
Page 5
Table des matières Chapitre 8 Communications par liaison optique Bus optique ..........59 Agencement avec l’interface 440RENETR .
Page 6
Table des matières Annexe C Homologations réglementaires Organisme de certification ........115 Déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) .
Préface Ce manuel est un guide de référence pour le système de sécurité GuardLink™, les modules enfichables et les accessoires. Il décrit les procédures à utiliser pour installer, câbler et dépanner votre relais. Ce manuel explique comment installer et câbler votre relais et il vous donne une présentation du système de sécurité GuardLink.
Préface • Signal de sécurité GuardLink – Un signal de sécurité dynamique connu en mode opérationnel et un signal de communication bidirec- tionnel initié par le relais de sécurité DG afin de déterminer l’état des raccords à l’état de sécurité. •...
Glossaire des termes et abréviations utilisés en automatisation industrielle. Vous pouvez consulter ou télécharger ces publications sur le site http://www.rockwellautomation.com/global/literature-library/overview.page. Pour commander des exemplaires imprimés de documentation technique, contactez votre distributeur Allen-Bradley ou votre représentant commercial Rockwell Automation. Publication Rockwell Automation 440R-UM015C-FR-P – Avril 2018...
Chapitre Présentation Qu’est-ce qu’un système Un système GuardLink est constitué d’un ensemble de composants destinés à simplifier la connexion en série de dispositifs de sécurité tout en parvenant à la GuardLink ? plus haute classification de sécurité industrielle. Le système comporte les fonctionnalités importantes suivantes : •...
Chapitre 1 Présentation Figure 1 – Système GuardLink type Chaque relais de sécurité DG peut accueillir jusqu’à deux circuits GuardLink, chacun d’eux contenant 32 dispositifs au maximum. Un relais de sécurité DG Un raccord GuardLink pour chaque dispositif de sécurité. Un connecteur de terminaison pour chaque circuit GuardLink.
Chapitre 1 Présentation Relais de sécurité DG Le relais de sécurité DG est l’hôte du système GuardLink. Grâce à une séquence d’enfoncement de boutons-poussoirs en face avant, le relais de sécurité DG peut être configuré pour de nombreux types d’applications de sécurité.
Chapitre 1 Présentation Réinitialisation La fonction de réinitialisation du relais de sécurité DG peut être appliquée de l’une des trois façons suivantes : • Réinitialisation automatique (pas de connexion nécessaire) • Réinitialisation manuelle surveillée par un bouton-poussoir à impulsion qui est connecté à une borne d’entrée •...
Chapitre 1 Présentation Figure 3 illustre l’exemple d’un relais de sécurité DG fonctionnant comme un relais de sécurité DI. Sur la Figure 3, le relais de sécurité DG est configuré pour accepter deux dispositifs en entrée, pour commander et surveiller deux contacteurs avec une entrée de réinitialisation manuelle.
Page 16
Chapitre 1 Présentation État d’initialisation L’état d’initialisation démarre lorsque l’alimentation est appliquée au circuit GuardLink et il prend fin lorsque ce circuit passe à l’état de sécurité. En l’absence d’erreur, le circuit GuardLink passe à l’état de sécurité ; l’état d’initialisation ne peut pas passer à...
Chapitre 1 Présentation État de défaut Le relais de sécurité DG et les raccords possèdent deux états de défaut : récupérable et irrécupérable. Lorsqu’un défaut se produit, les raccords et le relais de sécurité DG sont à l’état de sécurité. Les informations de diagnostic sont fournies par les indicateurs.
Chapitre 1 Présentation Raccord OSSD Le raccord OSSD est conçu spécialement pour être en interface avec les pro- duits de sécurité qui génèrent des sorties OSSD. Le raccord OSSD n’exécute pas de test sur les signaux OSSD car c’est le dispositif d’entrée qui doit réaliser le test.
Chapitre 1 Présentation DG émet une commande de déverrouillage en direction du circuit GuardLink et désactive ses sorties de sécurité (bornes 13/14 et 23/24). Si plusieurs gâches de sécurité sont installées sur un système GuardLink, le relais de sécurité DG insère un bref délai entre les commandes transmises à chaque dispositif, l’un après l’autre, afin de minimiser le courant d’appel momentané...
Page 20
Chapitre 1 Présentation Le commutateur de TEMPS sur le relais de sécurité DG est réglé à la position 9, qui fournit un délai de 5 secondes pour permettre au moteur de se mettre en roue libre jusqu’à l’arrêt complet. Les interrupteurs SensaGuard permettent un accès immédiat à la machine. Des mesures additionnelles de réduction des risques doivent être prévues pour empêcher tout accès aux mouvements dangereux pendant la période de temporisation.
Chapitre 1 Présentation • État du circuit Les grilles surveillées par les interrupteurs de sécurité SensaGuard sont fermées. Les gâches de sécurité sont fermées et verrouillées. Les relais de sécurité DG et EM sont désactivés et prêts à être réinitialisés. •...
Chapitre Conception du système GuardLink La conception d’un circuit GuardLink exige de connaître la puissance nécessaire aux dispositifs d’entrée ainsi que la longueur des câbles de liaison. Une chute de tension se produit aux bornes de chaque raccord. La chute de tension cumulée détermine le nombre de raccords qu’il est possible d’inclure dans le circuit.
Chapitre 2 Conception du système GuardLink Considérations liées à la Avec l’utilisation potentielle d’au maximum 32 raccords et de grandes longueurs de câble entre les raccords, il faut calculer la tension disponible au chute de tension niveau du connecteur J3. La tension disponible pour un dispositif de sécurité...
Page 26
Chapitre 2 Conception du système GuardLink Lorsque des gâches de sécurité sont utilisées dans le circuit, les raccords et composants de câblage sont assujettis à des pointes de courant momentanées. Du fait du fonctionnement séquentiel de la commande de verrouillage/ déverrouillage, les pointes momentanées ne doivent pas nuire à...
Chapitre 2 Conception du système GuardLink Pour remédier à l’exemple donné au Tableau 4, la tension d’alimentation est augmentée de 24 V à 26 V comme indiqué au Tableau 5. Les 13 raccords satisfont désormais à la tension minimum spécifiée de 20,4 V au connecteur J1. IMPORTANT Le Tableau 5 prend les hypothèses suivantes :...
Chapitre 2 Conception du système GuardLink Câblage de raccord Le système GuardLink a été conçu avec l’intention de minimiser le câblage grâce à l’utilisation de cordons de raccordement à déconnexion rapide, tout en permettant un câblage manuel aux bornes dans le cas d’incompatibilités de brochage.
Chapitre 2 Conception du système GuardLink Connecteur de terminaison Le connecteur de terminaison (Figure 8) doit être installé sur le dernier raccord pour terminer la liaison. Le connecteur de terminaison contient des composants électriques internes spécialement conçus pour un système GuardLink si bien qu’il est impossible d’utiliser d’autres connecteurs de terminaison en remplacement.
Page 30
Chapitre 2 Conception du système GuardLink Le temps de réponse du système de sécurité pour le système illustré à la Figure 9 est indiqué au Tableau 6. La durée entre l’ouverture de l’interrupteur de sécurité SensaGuard et le déclenchement des contacteurs 100S est de 169,105 ms. La durée entre l’ouverture de l’interrupteur de sécurité...
Chapitre Installation Le relais de sécurité DG utilise le même boîtier que les modules GSR. Les dimensions du module sont indiquées à la Figure 10, tandis que la Figure 11 illustre celles du raccord. Dimensions de montage Figure 10 – Dimensions du relais de sécurité DG [mm (in.)] 22.5 113.6 (4.47) (0.88)
Chapitre 3 Installation Montage sur rail DIN et Le relais de sécurité DG se monte facilement sur un rail DIN de 35 mm (1,4 in.) : 35 x 7,5 x 1 mm (1,4 x 0,3 x 0,04 in.) (EN 50022 – 35x7.5). dépose 1.
Chapitre 3 Installation Dépose et remplacement du Les borniers peuvent être déposés et remplacés en suivant les instructions ci- après. bornier Dépose du bornier Les relais de sécurité DG possèdent des borniers débrochables. Pour retirer ces borniers, utilisez un tournevis comme levier. Comme indiqué Figure insérez le tournevis dans la fente et faites levier.
Chapitre 3 Installation Installation d’un raccord Le raccord peut s’installer directement à l’aide de deux vis M5. Sur la Figure le raccord de largeur 38,5 mm (1,5 in.) se place commodément sur un profil en aluminium extrudé standard de 40 mm (1,6 in.). Figure 15 –...
Chapitre 3 Installation Figure 18 illustre les options de montage avec le support à déblocage rapide. Le support peut être monté sur diverses tailles de profilé, soit dans le prolongement de celui-ci soit en travers. Figure 18 – Options de montage avec support à déblocage rapide Dans le sens du profilé...
Chapitre 3 Installation Éviter les températures Il faut envisager les points suivants pour éviter les températures excessives de votre relais de sécurité DG et du raccord. excessives Relais de sécurité DG Pour la plupart des applications, un refroidissement normal par convection maintient le relais de sécurité...
Chapitre Alimentation, terre et câblage Exigences de câblage et AVERTISSEMENT : Avant d’installer et de câbler n’importe quel dispositif, recommandations coupez l’alimentation électrique du système. AVERTISSEMENT : Calculez le courant potentiel maximum dans chaque fil d’alimentation et de neutre. Tenez compte de toutes les réglementations électriques applicables concernant l’intensité...
Chapitre 4 Alimentation, terre et câblage Affectation et fonction des bornes Les relais possèdent quatre bornes : deux en haut et deux en bas. Comme indiqué Figure 19, les marquages X2 et X4 s’appliquent aux bornes plus en retrait. Les marquages X1 et X3 concernent les bornes plus près de l’avant. Figure 19 –...
Chapitre 4 Alimentation, terre et câblage Affectation et fonction des Chaque raccord possède trois connecteurs à déconnexion rapide M12 (Figure 20). Le système est conçu pour utiliser des cordons de raccordement broches du raccord préfabriqués afin de faciliter l’installation, la modification et le dépannage. Les connecteurs des liaisons sont à...
Page 40
Chapitre 4 Alimentation, terre et câblage Broche Fonction OSSD de sécurité voie B 0 V c.c., la référence de l’alimentation 24 V OSSD de sécurité voie A+ (24 V c.c.) Figure 23 – Connecteur EMSS (femelle) 8 broches J3 2 : commande de 3 : contact aux.
Chapitre 4 Alimentation, terre et câblage Les connecteurs à déconnexion rapide raccordables sur site de la série 871A peuvent être utilisés comme fiches de court-circuitage pendant l’installation, le dépannage et pour les longues distances. Si la distance entre les raccords est supérieure à...
Chapitre 4 Alimentation, terre et câblage Figure 27 – Connexions de l’alimentation DG Connecter +24 V Connecter commun c.c. à la borne A1 24 V à la borne A2 S12 S22 S32 S42 A1 A2 S11 S21 PWR/Fault IN 1 IN 2 OUT X IN X...
Chapitre 4 Alimentation, terre et câblage Multiples alimentations Lorsque des alimentations séparées sont utilisées pour le relais de sécurité DG et le circuit GuardLink, les connexions de terre de protection doivent toutes être raccordées au même point. La Figure 29 illustre un exemple de schéma de câblage (la référence 1606XLE240EN n’a pas la conformité...
Chapitre 4 Alimentation, terre et câblage Dispositifs avec sorties OSSD Les dispositifs avec sorties OSSD effectuent leur propre détection de court- circuit. Le relais DG peut être configuré pour accepter un maximum de deux dispositifs avec signaux OSSD. Les connexions des sorties OSSD sont illustrées à...
Chapitre 4 Alimentation, terre et câblage Sécurité monofil (SWS) Le relais de sécurité DG a la capacité de sécurité monofil qui lui permet d’étendre la fonction de sécurité (tant en entrée qu’en sortie). Connexions SWS La fonctionnalité de sécurité monofil (SWS) permet au relais de sécurité d’étendre la fonction de sécurité...
Chapitre 4 Alimentation, terre et câblage Figure 34 illustre les caractéristiques du signal SWS lorsqu’il est actif. Le signal commence par une impulsion de 1 ms, suivie 700 µs plus tard par une impulsion de durée 500 µs. Cette forme d’onde est répétée toutes les 4 ms. La tolérance de tous les fronts est de ±...
Chapitre 4 Alimentation, terre et câblage Protection contre les surtensions En raison des pointes de courant potentiellement élevées qui se produisent lorsqu’on commute des dispositifs inductifs, tels que des départs-moteurs et des solénoïdes, il est recommandé d’utiliser des dispositifs de protection contre les surtensions pour protéger les relais et prolonger leur durée de vie.
Page 48
Chapitre 4 Alimentation, terre et câblage Notes : Publication Rockwell Automation 440R-UM015C-FR-P – Avril 2018...
Chapitre Configuration Le relais de sécurité DG possède deux boutons-poussoirs en face avant. Ces boutons sont étiquetés Config/Set et Sel./Save. Ces boutons-poussoirs vous permettent d’effectuer les opérations suivantes : • Configurer le relais de sécurité DG pour exécuter une fonction de sécurité...
Chapitre 5 Configuration Mode de configuration Lorsque vous êtes en mode de configuration, la durée pendant laquelle le bouton Config/Set est enfoncé détermine l’indication donnée par le relais de sécurité DG. Enfoncement Fonction de bouton Court Vous pouvez faire défiler la configuration et passer d’une fonction de l’indicateur clignotant à une autre.
Page 51
Chapitre 5 Configuration Tableau 8 – Configuration Indicateur d’état Fonction Couleur d’indicateur et réglage Couleur d’indicateur et réglage Couleur d’indicateur et réglage Nombre de fonctions de Active deux fonctions de Active une fonction de sécurité — sécurité sécurité (IN1 et IN2) (uniquement IN1) Active la fonction d’...
Page 52
Chapitre 5 Configuration 4. Enfoncement court du bouton Config/Set pour changer la fonction sur l’indicateur d’état IN 2, le cas échéant. Enfoncez brièvement le bouton Sel./Save pour accepter et passer à l’étape suivante. 5. Enfoncement court du bouton Config/Set pour changer la fonction sur l’indicateur d’état OUT X.
Chapitre 5 Configuration Réglage du délai Le délai est réglé par le commutateur à 16 positions, comme indiqué au Tableau 9. Les entrées DG doivent être ouvertes pendant le délai. Si les entrées se ferment avant l’expiration de la temporisation, la sortie retardée reste active et tous les protecteurs verrouillés restent verrouillés.
Chapitre 5 Configuration Boutons-poussoirs en face avant du relais de sécurité DG En mode d’exécution, de brefs enfoncements du bouton Config/Set permettent de vérifier la configuration. IMPORTANT L’indicateur PWR/Fault reste vert tout au long de ces étapes. 1. Enfoncez brièvement le bouton Config/Set. Les indicateurs rapportent la configuration.
Chapitre Indicateurs d’état Indicateurs d’état du relais Tableau 11 décrit l’état des indicateurs d’état du relais de sécurité DG en fonctionnement normal. de sécurité DG Tableau 11 – Indicateurs DG en fonctionnement normal Indicateur État Description Éteint Pas d’alimentation Rouge fixe Le relais de sécurité...
Chapitre 6 Indicateurs d’état Indicateurs d’état du raccord Figure 37 illustre l’emplacement des deux indicateurs du raccord : l’un pour la connexion du dispositif d’entrée et l’autre pour la connexion de la liaison. Le Tableau 12 donne une description de l’état de chaque indicateur. Figure 37 –...
Chapitre Fonctions de test par impulsions Pour détecter des courts-circuits, votre relais de sécurité DG teste par impulsions les entrées avec contacts secs. Les impulsions de test sont utilisées par détecter les trois conditions de court-circuit suivantes : • Entre les bornes d’entrée et +24 V •...
Chapitre 7 Fonctions de test par impulsions Test par impulsions du Le SmartTap EMSS génère des tests par impulsions afin de détecter des courts- circuits. Les formes d’onde sont illustrées à la Figure 40. Les impulsions ont une SmartTap EMSS largeur de 1 ms.
Chapitre Communications par liaison optique Bus optique La série de relais GSR utilise un bus optique pour communiquer les informations d’état à l’interface réseau Ethernet/IP Guardmaster 440R- ENETR . Les relais de sécurité DG possèdent deux bus optiques : • Le bus 2 permet de faire transiter les communications depuis l’interface 440R-ENETR jusqu’aux relais de sécurité...
Chapitre 8 Communications par liaison optique Agencement avec l’interface Chaque interface 440RENETR peut communiquer avec un maximum de six relais GSR dans n’importe quelle combinaison. Tous les relais de sécurité DG 440RENETR doivent être les plus proches de l’interface 440RENETR, comme indiqué à la Figure Figure 42 –...
Chapitre Profil complémentaire d’interface réseau 440R-ENETR Le signal d’état et de commande peut être transmis par le relais de sécurité DG au système de commande de machine sur EtherNet/IP via l’interface réseau 440R-ENETR. Profil complémentaire Pour utiliser l’interface réseau 440R-ENETR dans un projet Logix Designer, vous devez télécharger et installer le profil complémentaire.
Page 62
Chapitre 9 Profil complémentaire d’interface réseau 440R-ENETR La fenêtre Select Module Type (Sélectionner type de module) s’affiche (Figure 44). 3. Localisez le module 440R-ENETR. Pour cela, vous pouvez utiliser les fonctions de recherche, de filtrage ou de défilement. 4. Cliquez sur Create (Créer) pour ajouter le module au projet. Figure 44 –...
Chapitre 9 Profil complémentaire d’interface réseau 440R-ENETR Ajout de relais à l’interface Il y a deux façons d’ajouter des relais au module Ethernet. 440RENETR • Transfert de relais Cette méthode est la préférée et exige que le système physique soit complet, incluant relais, raccords et communications avec le module Ethernet.
Page 64
Chapitre 9 Profil complémentaire d’interface réseau 440R-ENETR 5. Développez le chemin AB_ETHIP-1. 6. Sélectionnez le module 440R-ENETR. 7. Cliquez sur « OK ». 8. Une fois le chargement terminé, cliquez sur OK. 9. Confirmez les modifications en cliquant sur Yes (Oui). 10.
Chapitre 9 Profil complémentaire d’interface réseau 440R-ENETR 11. Passez en ligne 12. Téléchargez la configuration vers l’automate. Méthode manuelle Figure 46 illustre la définition du module et les étapes à suivre pour ajouter des relais que l’interface 440R-ENETR surveille. 1. Faites un clic droit sur Relay Bus (bus de relais). 2.
Page 66
Chapitre 9 Profil complémentaire d’interface réseau 440R-ENETR À la Figure 47, le relais de sécurité DG a été ajouté au logement 1 (le relais à côté de l’interface 440R-ENETR). Chaque relais de sécurité DG peut avoir jusqu’à deux connexions GuardLink. Par défaut, les deux connexions GuardLink sont désactivées.
Chapitre 9 Profil complémentaire d’interface réseau 440R-ENETR Renouvelez les étapes à pour ajouter autant de modules qu’il en existe dans la chaîne GuardLink. N’oubliez pas que l’ordre des types de modules doit être identique à celui des raccords physiques. Renouvelez le processus pour la seconde chaîne GuardLink, le cas échéant.
Page 68
Chapitre 9 Profil complémentaire d’interface réseau 440R-ENETR Lorsque les stations sont définies au bon emplacement, cliquez sur le bouton OK et confirmez le changement de l’ordre des modules en cliquant sur Yes (Oui), comme indiqué Figure Figure 52 – Confirmation du changement de l’ordre des modules Vous êtes ramené...
Chapitre 9 Profil complémentaire d’interface réseau 440R-ENETR Points descriptifs de Lorsque l’interface Ethernet est ajoutée au projet, les points indiqués à la Figure 54 apparaissent dans la section Controller Tags (Points de l’automate) l’automate du projet Studio 5000. L’interface Ethernet possède à la fois des points d’entrée et de sortie.
Page 70
Chapitre 9 Profil complémentaire d’interface réseau 440R-ENETR Tableau 13 – Points de relais de sécurité DG Type de données Définition SafetyInput01 BOOL État de l’ e ntrée de sécurité 1 – Indique si le circuit 1 de l’ e ntrée de sécurité est activé ou non. 0 = La voie d’...
Page 71
Chapitre 9 Profil complémentaire d’interface réseau 440R-ENETR Tableau 14 donne les points de GuardLink1. Ces points s’appliquent à l’entrée IN1, qui correspond aux bornes de câblage S12 et S22. GuardLink2 possèdent les mêmes points, à la différence qu’ils s’appliquent à l’entrée IN2, qui correspond aux bornes de câblage S32 et S42.
Chapitre 9 Profil complémentaire d’interface réseau 440R-ENETR Tableau 15 indique les points d’entrée de l’interface 440R-ENETR. Ces points sont à lecture seule et donnent l’état des communications avec l’interface Ethernet. Tableau 15 – Points d’entrée de l’interface 440R-ENETR Type de données Définition ConnectionFaulted BOOL...
Page 73
Chapitre 9 Profil complémentaire d’interface réseau 440R-ENETR L’interface Ethernet peut envoyer des commandes à chacun des relais présents sur les liaisons optiques. Le Tableau 16 répertorie les points du relais 1, celui-ci étant un relais de sécurité DG. Les points de sortie des autres relais GSR sont donnés dans la publication 440RUM009.
Page 74
Chapitre 9 Profil complémentaire d’interface réseau 440R-ENETR Tableau 17 – Codes de défaut du relais de sécurité DG Codes de défaut Type Description 0x0105 Récupérable GuardLink-CH[0] Raccord 5 erreur de communication Pas de communication ou communication perturbée 0x0106 Récupérable GuardLink-CH[0] Raccord 6 erreur de communication Pas de communication ou communication perturbée 0x0107 Récupérable...
Page 75
Chapitre 9 Profil complémentaire d’interface réseau 440R-ENETR Tableau 17 – Codes de défaut du relais de sécurité DG Codes de défaut Type Description 0x0115 Récupérable GuardLink-CH[1] Raccord 21 erreur de communication Pas de communication ou communication perturbée 0x0116 Récupérable GuardLink-CH[1] Raccord 22 erreur de communication Pas de communication ou communication perturbée 0x0117 Récupérable...
Page 76
Chapitre 9 Profil complémentaire d’interface réseau 440R-ENETR Tableau 18 répertorie les codes de défaut se rapportant aux raccords. Tableau 18 – Codes de défaut du raccord Code décimal (hex) de défaut Description Action recommandée 00 (00) Aucun défaut — — 01 (01) Défaut sur voie A Court-circuit détecté...
Chapitre 9 Profil complémentaire d’interface réseau 440R-ENETR E/S défaillante Les figures ci-après expliquent comment corriger l’état d’E/S défaillante sur l’interface EtherNet/IP. Dans le volet de la fenêtre d’organisation de l’automate, la présence d’un point d’exclamation à l’intérieur d’un petit triangle jaune indique un défaut sur l’interface EtherNet/IP.
Page 78
Chapitre 9 Profil complémentaire d’interface réseau 440R-ENETR 3. Cliquez sur Upload (Transférer) pour transférer vers le projet, la configuration qui est dans l’interface EtherNet/IP. Figure 58 – Transfert Vous devez ensuite sélectionner le chemin de transfert. 4. Développez votre connexion Ethernet. 5.
Page 79
Chapitre 9 Profil complémentaire d’interface réseau 440R-ENETR 9. Cliquez sur « OK ». Figure 61 – Confirmation du changement de définition du module 10. Passez en ligne en mode d’exécution. 11. Téléchargez la nouvelle configuration vers l’automate. Figure 62 – Exécution et téléchargement Le processus est terminé.
Chapitre 9 Profil complémentaire d’interface réseau 440R-ENETR Exemples de code Les paragraphes ci-après illustrent des exemples de code rencontré dans l’environnement Studio 5000. Studio 5000 Commandes de verrouillage et de déverrouillage Figure 63 illustre un exemple de code de programmation pour verrouiller et déverrouiller des gâches de sécurité.
Chapitre 9 Profil complémentaire d’interface réseau 440R-ENETR Commandes de réinitialisation sur défaut GuardLink Figure 64 illustre un exemple de code pour réinitialiser les dispositifs du circuit GuardLink. La ligne 16 utilise une entrée IHM pour réinitialiser tous les dispositifs du circuit GuardLink. Nous plaçons d’abord un 0 dans la commande FaultResetCmd pour effacer toutes les commandes préalables.
Chapitre Calculs de la fonction de sécurité Système GuardLink Le système GuardLink est généralement constitué de multiples raccords et dispositifs d’entrée. Lors du calcul du niveau de performance ou du niveau d’intégrité de sécurité, la fonction de sécurité doit uniquement prendre en compte le dispositif d’entrée, le raccord associé, les relais de sécurité...
Page 84
Chapitre 10 Calculs de la fonction de sécurité Ce système possède huit fonctions de sécurité, deux pour chaque dispositif d’entrée. Une fonction est prévue pour les sorties DG, et la seconde pour les sorties du module d’extension. Les schémas fonctionnels des fonctions de sécurité...
Chapitre 10 Calculs de la fonction de sécurité SISTEMA SISTEMA est un logiciel libre qui permet de déterminer les valeurs des fonctions de sécurité conformément à la norme ISO 13849. De nombreux dispositifs sont préchargés dans une bibliothèque Rockwell Automation. Le relais DG et les raccords ont été...
Page 86
Chapitre 10 Calculs de la fonction de sécurité Figure 68 illustre un résumé du projet. Chaque fonction de sécurité doit avoir un niveau de performance requis (PLr) « e », ce qui est réalisé. Figure 68 – Résumé du projet Publication Rockwell Automation 440R-UM015C-FR-P –...
Annexe Caractéristiques Relais de sécurité DG Tableau 20 – Caractéristiques générales – Relais de sécurité DG Attribut 440R-DG2R2T Dimensions, h x l x p 119,14 x 22,5 x 113,6 mm (6,49 x 0,88 x 4,47 in.) Poids à l’ e xpédition, environ 225 g (0,5 lb) Section du fil 0,2 à...
Page 88
Annexe A Caractéristiques Tableau 22 – Caractéristiques de la sortie de test par impulsion – Relais de sécurité DG Attribut 440R-DG2R2T Bornes de câblage S11/S21 Courant de sortie permanent, max. 100 mA Courant de sortie d’appel, max. 0,7 A Durée du courant de sortie d’appel, max. 5 ms Chute de tension résiduelle du bloc 0,6 V...
Page 89
Annexe A Caractéristiques Tableau 24 – Caractéristiques SWS – Relais de sécurité DG Attribut 440R-DG2R2T Borne de câblage Sortie – X2 Entrée – X1 Courant de sortie permanent, max. 50 mA Chute de tension à l’ é tat passant (bloc 0,2 V d’alim.
Annexe A Caractéristiques Raccord Tableau 26 – Caractéristiques générales – Raccord Attribut 440S-SF8D, 440S-SF5D, 440S-MF5D, 440S-MF8D Dimensions, L x l x h 79,64 x 38,5 x 17 mm (3,14 x 1,51 x 0,67 in.) Poids à l’ e xpédition, environ 27,2 g (0,96 oz) Matériau du boîtier Plastique ABS MG47C non chargé...
Page 91
Annexe A Caractéristiques Tableau 28 – Caractéristiques ambiantes – Raccord et connecteur de terminaison Attribut Raccord : 440S-SF8D, 440S-SF5D, 440S-MF5D, 440S-MF8D Connecteur de terminaison : 898D-418U-DM2 Température Fonctionnement -25 à +70 °C (-13 à +158 °F) Stockage -40 à +85 °C (-40 à +185 °F) Humidité...
Page 92
Annexe A Caractéristiques Notes : Publication Rockwell Automation 440R-UM015C-FR-P – Avril 2018...
Annexe Exemples de configuration Cette annexe présente des exemples de configuration. Chaque exemple contient les éléments suivants : • Schéma de principe Ce schéma illustre les principales connexions. Les dispositifs d’entrée ne sont pas indiqués en raison des multiples options de configuration. •...
Annexe B Exemples de configuration Configuration 1 Dans la configuration 1, les deux entrées de sécurité, l’entrée 1 et l’entrée 2, sont utilisées. Elles peuvent être configurées en GuardLink ou OSSD avec auto- détection des dispositifs EMSS. Les dispositifs d’entrée ne sont pas illustrés sur le schéma.
Annexe B Exemples de configuration Configuration 2 Dans la configuration 2, les deux entrées de sécurité, l’entrée 1 et l’entrée 2, sont utilisées. Elles peuvent être configurées en GuardLink ou OSSD avec auto- détection des dispositifs EMSS. Les dispositifs d’entrée ne sont pas illustrés sur le schéma.
Annexe B Exemples de configuration Figure 70 – Deux entrées de sécurité, un dispositif SWS intermédiaire, une réinitialisation manuelle surveillée, affectée à l’entrée 1 et une réinitialisation automatique affectée à l’entrée 2 Schéma de principe Logique +24 V c.c. +24V DC IN 1 IN X IN X...
Annexe B Exemples de configuration Configuration 3 Dans la configuration 3, les deux entrées de sécurité, l’entrée 1 et l’entrée 2, sont utilisées. Elles peuvent être configurées en GuardLink ou OSSD avec auto- détection des dispositifs EMSS. Les dispositifs d’entrée ne sont pas illustrés sur le schéma.
Annexe B Exemples de configuration Configuration 4 Dans la configuration 4, seule une entrée de sécurité 1 est utilisée. Elle peut être configurée en GuardLink ou OSSD avec auto-détection des dispositifs EMSS. Les dispositifs d’entrée ne sont pas illustrés sur le schéma. L’entrée IN X (borne X1) est configurée en entrée SWS.
Annexe B Exemples de configuration Configuration 5 Dans la configuration 5, seule une entrée de sécurité 1 est utilisée. Elle peut être configurée en GuardLink ou OSSD avec auto-détection des dispositifs EMSS. Les dispositifs d’entrée ne sont pas illustrés sur le schéma. L’entrée IN X (borne X1) est configurée en entrée SWS.
Annexe B Exemples de configuration Configuration 6 Dans la configuration 6, les deux entrées de sécurité, l’entrée 1 et l’entrée 2, sont utilisées. Elles peuvent être configurées en GuardLink ou OSSD avec auto- détection des dispositifs EMSS. Les dispositifs d’entrée ne sont pas illustrés sur le schéma.
Annexe B Exemples de configuration Configuration 7 Dans la configuration 7, les deux entrées de sécurité, l’entrée 1 et l’entrée 2, sont utilisées. Elles peuvent être configurées en GuardLink ou OSSD avec auto- détection des dispositifs EMSS. Les dispositifs d’entrée ne sont pas illustrés sur le schéma.
Annexe B Exemples de configuration Configuration 8 Dans la configuration 8, les deux entrées de sécurité, l’entrée 1 et l’entrée 2, sont utilisées. Elles peuvent être configurées en GuardLink ou OSSD avec auto- détection des dispositifs EMSS. Les dispositifs d’entrée ne sont pas illustrés sur le schéma.
Annexe B Exemples de configuration Configuration 9 Dans la configuration 9, seule une entrée de sécurité 1 est utilisée. Elle peut être configurée en GuardLink ou OSSD avec auto-détection des dispositifs EMSS. Les dispositifs d’entrée ne sont pas illustrés sur le schéma. L’entrée IN 1 (borne X1) est désactivée ;...
Page 104
Annexe B Exemples de configuration Configuration 10 Dans la configuration 10, seule une entrée de sécurité 1 est utilisée. Elle peut être configurée en GuardLink ou OSSD avec auto-détection des dispositifs EMSS. Les dispositifs d’entrée ne sont pas illustrés sur le schéma. L’entrée IN 1 (borne X1) est désactivée ;...
Annexe B Exemples de configuration Configuration 11 Dans la configuration 11, les deux entrées de sécurité, l’entrée 1 et l’entrée 2, sont utilisées. Elles peuvent être configurées en GuardLink ou OSSD avec auto-détection des dispositifs EMSS. Les dispositifs d’entrée ne sont pas illustrés sur le schéma.
Page 106
Annexe B Exemples de configuration Configuration 12 Dans la configuration 12, les deux entrées de sécurité, l’entrée 1 et l’entrée 2, sont utilisées. Elles peuvent être configurées en GuardLink ou OSSD avec auto-détection des dispositifs EMSS. Les dispositifs d’entrée ne sont pas illustrés sur le schéma.
Page 107
Annexe B Exemples de configuration Configuration 13 Dans la configuration 13, les deux entrées de sécurité, l’entrée 1 et l’entrée 2, sont utilisées. Elles peuvent être configurées en GuardLink ou OSSD avec auto-détection des dispositifs EMSS. Les dispositifs d’entrée ne sont pas illustrés sur le schéma.
Page 108
Annexe B Exemples de configuration Configuration 14 Dans la configuration 14, seule une entrée de sécurité 1 est utilisée. Elle peut être configurée en GuardLink ou OSSD avec auto-détection des dispositifs EMSS. Les dispositifs d’entrée ne sont pas illustrés sur le schéma. Le type de sortie pour OUT X (borne X2) est configuré...
Page 109
Annexe B Exemples de configuration Configuration 15 Dans la configuration 15, seule une entrée de sécurité 1 est utilisée. Elle peut être configurée en GuardLink ou OSSD avec auto-détection des dispositifs EMSS. Les dispositifs d’entrée ne sont pas illustrés sur le schéma. Le type de sortie pour OUT X (borne X2) est configuré...
Page 110
Annexe B Exemples de configuration Configuration 16 Dans la configuration 16, les deux entrées de sécurité, l’entrée 1 et l’entrée 2, sont utilisées. Elles peuvent être configurées en GuardLink ou OSSD avec auto-détection des dispositifs EMSS. Les dispositifs d’entrée ne sont pas illustrés sur le schéma.
Page 111
Annexe B Exemples de configuration Configuration 17 Dans la configuration 17, les deux entrées de sécurité, l’entrée 1 et l’entrée 2, sont utilisées. Elles peuvent être configurées en GuardLink ou OSSD avec auto-détection des dispositifs EMSS. Les dispositifs d’entrée ne sont pas illustrés sur le schéma.
Page 112
Annexe B Exemples de configuration Configuration 18 Dans la configuration 18, les deux entrées de sécurité, l’entrée 1 et l’entrée 2, sont utilisées. Elles peuvent être configurées en GuardLink ou OSSD avec auto-détection des dispositifs EMSS. Les dispositifs d’entrée ne sont pas illustrés sur le schéma.
Page 113
Annexe B Exemples de configuration Configuration 19 Dans la configuration 19, seule une entrée de sécurité 1 est utilisée. Elle peut être configurée en GuardLink ou OSSD avec auto-détection des dispositifs EMSS. Les dispositifs d’entrée ne sont pas illustrés sur le schéma. L’entrée IN X (borne X1) est désactivée.
Page 114
Annexe B Exemples de configuration Configuration 20 Dans la configuration 20, seule une entrée de sécurité 1 est utilisée. Elle peut être configurée en GuardLink ou OSSD avec auto-détection des dispositifs EMSS. Les dispositifs d’entrée ne sont pas illustrés sur le schéma. L’entrée IN X (borne X1) est désactivée.
Annexe Homologations réglementaires Organisme de certification • Appareillage de commande industriel listé UL, certifié pour les États- Unis et le Canada. • Marquage CE pour toutes les directives applicables • Marquage RCM pour toutes les réglementations applicables • Marquage CCC •...
Annexe C Homologations réglementaires Classifications du relais de Classification SIL sécurité DG Le relais de sécurité DG satisfait aux exigences SIL conformément à la norme CEI/EN 61508 et SIL CL 3 conformément à la norme CEI/EN 62061. Tableau 49 – Classifications SIL Attribut 440R-DG2R2T Niveau d’intégrité...
Annexe C Homologations réglementaires Classifications de raccord Classification SIL Les modules raccords peuvent être utilisés dans des systèmes qui exigent jusqu’au niveau SIL 3 conformément à la norme CEI/EN 61508 et SIL CL 3 conformément à la norme EN 62061. C’est par une analyse complète des composants qui constituent la fonction du système de sécurité...
Page 118
Annexe C Homologations réglementaires Notes : Publication Rockwell Automation 440R-UM015C-FR-P – Avril 2018...
Index Numériques calcul courant système 24 13/14 fonction de sécurité 83 sortie de sécurité 46 SISTEMA 85 23/24 système GuardLink 83 sortie de sécurité 46 caractéristiques 87 ambiantes raccord 91 relais DG 87 affectation des bornes dispositif d’entrée avec contacts secs relais de sécurité...
Rockwell Automation met à jour les informations environnementales relatives aux produits sur son site Internet : http://www.rockwellautomation.com/rockwellautomation/about-us/sustainability-ethics/product-environmental- compliance.page. Allen-Bradley, GuardLink, GuardMaster, Rockwell Automation, Rockwell Software, SensaGuard et Studio 5000 sont des marques commerciales de Rockwell Automation, Inc. Les marques commerciales n’appartenant pas à Rockwell Automation sont la propriété de leurs sociétés respectives. www.rockwel lautomation.com Siège des activités «...