CIAT POWERCIAT LX 1200 Notice D'utilisation page 34

Table des Matières

Publicité

Analyse, principaux
remèdes dépannage
Anomalies
Faults
Störung
5 - Défaut moteur
5 - Motor fault
5 - Motorstörung
6 - Température de sortie fluide
froid trop élevée
6 - Chilled water outlet temperature
too high
6 - Austrittstemperatur der kalten
Flüssigkeit zu hoch
Faults
analysis
Causes probables
Possible causes
Mögliche Urachen
• Disjoncteurs défectueux
• Circuit breakers failed
• Thermik falsch eingestellt oder defekt
• Tension d'alimentation trop basse
• Supply voltage too low
• Versorgungsspannung zu niedrig
• Moteur mal refroidi
• Motor not cooled sufficiently
• Motor schlecht gekühlt
a) Avec pression d'aspiration supérieure à la normale
a) With suction pressure higher than normal
a) Bei erhöhtem Ansaugdruck
• Point de consigne régulateur déréglé
• Set point of the controller out of order
• Sollwert falsch eingestellt
• Charge thermique supérieure à celle prévue
• Thermal load higher than the one forecasted
• Wärmelast über dem vorgesehenen Wert
• Débit d'eau trop important
• Water flow too high
• Zu starker Wasserfluß
• Régulation électronique hors service
• Electronic control not working
• Elektronische Regelung funktioniert nicht
• Système de variation de puissance défectueux
• Capacity control system failed
b) Avec pression d'aspiration inférieure à la normale
b) With suction pressure lower than normal
b) Bei zu niedrigem Ansaugdruck
• Manque de fluide frigorigène
• Lack of refrigerant
• Mangel an Kältemittel
• Mauvaise alimentation de l'évaporateur en fluide
frigorigène
• Faulty refrigerant supply to the evaporator
• Schlechte Versorgung des Verdampfers mit Kältemittel
Analyse, wesentliche
Störungsbehebung
• Remplacer
• To be replaced
• Remplacer
• Contrôler l'installation électrique et contacter
éventuellement le fournisseur de courant (E.D.F)
• Check the electrical installation and contact, if
required, the power supplying company
• Elektrische Anlage prüfen und, wenn nötig, E-Werke hinzu-
ziehen
• Vérifier que rien n'empêche le refroidissement
moteur
• Check that nothing stop motor cooling
• Prüfen, ob die Motorkühlung behindert ist
• Afficher la consigne correcte
• Display the correct set point
• Korrekten Sollwert einstellen
• Vérifier les bilans (ou mettre en service un groupe
supplémentaire si disponible)
• Check the balances (or put on additional unit on line
if available)
• Bilanzen überprüfen (oder zusätzlichen Kaltwassersatz in
Betrieb nehmen)
• Ajuster le débit à la valeur prévue
• Adjust the flow according to forecasted value
• Wassermenge auf vorgegebenen Wert einregeLX
• Vérifier le fonctionnement des régulateurs de
température et de puissance
• Check operation of temperature and capacity
controlers
• Temperatur- und Leistungsregler prüfen
• Vérifier le fonctionnement du tiroir de régulation des
compresseurs
• Check the right operation of compressors capacity
control slide
• Rechercher la (les) fuite(s) et faire un apport de charge
• Locate the leak(s) and top up the load
• Nach Lecks suchen und Kältemittel nachfüllen
• Vérifier la vanne électrique, le détendeur éventuelle-
ment l'encrassement du filtre déshydrateur
• Check the electrical and expansion valves and possibly
the filter dryer fouling.
• Elektroventil und Expansionsventil prüfen, Trockenfilter auf
Verschmutzung untersuchen
34
Instructions
Instructions
Behebungsmaßnahmen

Hide quick links:

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières