Page 1
FORTERRA HD GUIDE D´UTILISATION ET D´ENTRETIEN 2/2018 Le tracteur c´est Zetor. Depuis 1946.
Page 2
ZETOR Les présentes instructions vous permettront de vous familiariser avec le service et l’entretien du nouveau tracteur Zetor. Même si vous disposez, en majorité, des riches expériences dans l'exploitation d'autres tracteurs, nous vous recommandons de vous familiariser bien avec le contenu de ces instructions.
Accouplement tracteur - machine / véhicule accouplé ................23 Tracteurs équipés d`un chargeur frontal ..................... 23 Principes pour l`exploitation des tracteurs équipés d`un chargeur frontal ..........24 Tracteurs zetor utilisés pour le travail dans la forêt ..................25 Plaques de sécurité ............................. 25 Entretien quotidien preventif ......................... 27 Entretien quotidien preventif ........................
Page 5
CONTENU Commutateurs des feux ..........................44 Conjoncteur de feux entre la calandre et la cabine (b) ................44 Conjoncteur de feux clignotants, de feux de code et de feux de route et d'avertisseur sonore (k) .... 44 Commutateur d´éclairage et d´allumage ..................... 45 Clef en position (0) ............................
Page 6
CONTENU Tableau de bord - avertissements ....................... 76 Ravitailler ..............................76 Remplissage de l`urée ..........................76 Haute température du liquide de refroidissement ..................77 Haute température de l`huile dans la boîte de vitesse ................77 Encrassement du filtre de refoulement du distributeur de la boîte de vitesse ..........78 Signalisation du siège du conducteur ......................
Page 7
CONTENU Description des fonctions du système de présélection de la vitesse du moteur ........107 Marche du tracteur en utilisant le système de présélection de la vitesse du moteur ........ 109 Mode automatique du système de présélection de la vitesse du moteur ..........110 Mode automatique du système de présélection de la vitesse du moteur lors du fonctionnement de l`arbre de sortie en mode stationnaire ....................
Page 8
CONTENU Module 'console avec un boulet de ø 80' ....................138 Suspension pour le remorque à un essieu CBM ..................138 Débranchement du remorque à un essieu ....................138 Branchement du remorque à un essieu ....................139 Chargement statique vertical maximal toléré des suspensions pour les remorques et semi remorques ..139 Propulsion des machines agricoles ......................
Page 9
CONTENU Modes du reglage de l`attelage a trois points ................... 168 Mode du reglage manuel de l`attelage arriere a trois points ..............169 Mode du reglage automatique de l`attelage arriere a trois points ............169 Emploi de la commande arriere......................... 170 Boutons de la commande exterieure du systeme electrohydraulique ............
Page 10
Graisse pour le tracteur ..........................206 Le liquide pour le système de refroidissement des tracteurs ..............207 Carburant pours les moteurs Zetor qui sont équipés par les filtres a particules ........207 Urée (solution d`urée AUS 32) ........................207 Schéma de graissage du tracteur ......................208 Consignes de sécurité...
Page 11
CONTENU Reglage ................................225 Tension de la courroie plate de la propulsion des accessoires ..............225 Purge du système de freinage de l'essieu moteur avant ................225 Réglage des pédales de frein ........................226 Réglage des freins ............................. 226 Réglage des tirants de levage de l'attelage pour la remorque à un essieu ..........226 Réglage du bowden ..........................
EMPLACEMENT DES NUMEROS DE FABRICATION FHD18N083 1. Plaque de fabrication du tracteur, numéro de fabrication de la cabine 2. Numéro de fabrication du moteur 3. Numéro de fabrication du tracteur Pour la commande des pièces de rechange et pour tous les contacts oraux et écrits, veuillez utiliser les données relatives à...
Page 13
EMPLACEMENT DES NUMEROS DE FABRICATION Les désignations à droite, à gauche, en avant, en arrière se rattachent toujours au sens de la marche du tracteur. FHD18N084...
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR LES UTILISATEURS Portez une attention particulière aux parties du manuel d'utilisation et d'entretien indiquées par ce symbole. Vous trouverez ce symbole pour toutes les informations importantes liées à la sécurité. Suivez ces mises en garde et soyez extrêmement prudent dans ces cas ! Informez vos collègues et autres utilisateurs de ces alertes.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR LES UTILISATEURS Instructions generales de securite Ce n'est que l'opérateur qualifié, disposant d'un permis de conduire valable qui l'autorise à la conduite du tracteur, étant au courant des principes d'exploitation et de sécurité qui peut travailler avec le tracteur.
Si le tracteur est accouplé, veuillez à l`altération possible de la stabilité de l`ensemble qui peut être affectée par la machine accouplée. Dans le cas de l'agrégation du tracteur Zetor avec les machines ou l'outillage caractérisés par une résistance de traction importante, quand le nombre de tours du moteur tombe et que le moteur tend à...
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR LES UTILISATEURS Danger du renversement du tracteur Le risque de renversement du tracteur augmente surtout lors de l'utilisation d'une jauge étroite de roues de la vitesse de translation inadéquate du tracteur lors de la marche en descendant la pente ou en tournant dans la pente en traversant des tranchées, des creux, en passant près du bord des tranchées, des fosses, des pentes ou en chevauchant le long des cours d'eau et des surfaces d`eau en sortant en pente raide, il y a une menace de renversement du tracteur en arrière...
Page 18
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR LES UTILISATEURS Halage, traction Pour haler un tracteur enlisé, servez-vous de la barre de traction ou du câble monté au crochet avant! N'utilisez jamais les chaînes! Chaîne rompue: danger d'accident mortel! Lors du halage, il est dangereux de se trouver à proximité du câble d'attelage. Pour haler un tracteur enlisé, il est interdit d'utiliser les essieux du tracteur (les roues de translation) comme untreuil.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR LES UTILISATEURS Uniquement quand le moteur est arrete Tous les travaux liés au ravitaillement en carburant, nettoyage, graissage et réglage du tracteur et des machines attelées ne peuvent être réalisés qu ´ après l´arrêt du moteur et l ´...
Page 20
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR LES UTILISATEURS Protection de la sante et de l´environnement Les tracteurs sont équipés des filtres spéciaux pour l'air aspiré dans la cabine. C'est pourquoi ils ne sont pas destinés au travail avec les aérosols et d'autres matières nuisibles pour la santé. Le liquide de refroidissement, freineur, gazoles, huiles minérales et autres produits du pétrole utilisés pour le fonctionnement et l´entretien du tracteur peuvent provoquer, quand ils sont en contact direct avec la peau, des maladies de la peau, l´irritation de la muqueuse, des yeux, de l´appareil digestif et...
Quand des tracteurs sont équipés d´un sectionneur de batterie, mettez ce dernier hors de marche lors de la manipulation. Il est interdit d'exploiter les tracteurs Zetor avec la batterie d´accumulateurs déconnectée: danger d'une panne grave du tracteur. Travail dans les environnements chimiques agressifs...
FH13N002 Protection de la cabine contre les aérosols La cabine des tracteurs Zetor dans la version standard n`est pas conçue au travail avec des aérosol et d`autres substances malsaines. Le niveau de protection de la cabine dans la version standard est en conformité avec la norme EN 15695-1 : 2009 - niveau 2 (seulement cabine étanche à...
79,8 Niveau de vibrations sur le siège du conducteur Les tracteurs ZETOR sont classifiés dans la catégorie A classe I/II/III. La catégorie A comporte tous les tracteurs avec le niveau déterminé des vibrations grâce aux spécifications similaires de la conception.
! Tracteurs équipés d`un chargeur frontal Les tracteurs Zetor dans la version standard sont conçus pour l`exploitation agricole et ils ne sont pas destinés à des buts spécifiques. Les tracteurs conçus pour l`exploitation dans l`Union européenne doivent être, lorsque vous utilisez le chargeur frontal, équipés par la construction de protection (FOPS - Falling...
Ne modifiez jamais le chargeur frontal tout seuls et n`utilisez pas le chargeur modifié sans approbation préalable de ZETOR. En raison de non-respect de ces instructions, le chargeur peut devenir dangereux. En cas de dommages ou de blessures, la société ZETOR TRACTORS ne porte aucune responsabilité.
éventuellement contre la pénétration des objets dans la cabine. Dans le cas où le tracteur Zetor est utilisé pour les travaux forestiers, le tracteur exploité dans l`Union européenne doit être protégé contre ces risques.
ENTRETIEN QUOTIDIEN PREVENTIF Entretien quotidien preventif Effectuez-le chaque jour ou bien au moins toutes les 10 motoheures. FHD18N088 Etancheite du systeme de carburant Contrôlez le système d´alimentation en carburant, y compris le bouchon de vidange du réservoir de carburant. Réparez toute de suite tous les manques d'étanchéité.
ENTRETIEN QUOTIDIEN PREVENTIF Récipient du lave-glace Le récipient du lave-glace est placé à l`intérieur de la cabine sur la paroi arrière, du côté extérieur. La capacité du réservoir est de 2 litres. En été, il faut régulièrement remplir le réservoir d´eau distillée ou d´un mélange pour les lave-glace.
ENTRETIEN QUOTIDIEN PREVENTIF Filtre a air En appuyant plusieurs fois sur le manivelles qui se trouvent sur la partie basse du couvercle du filtre d`air dans le sens de flèche, éliminez les impuretés accumulées dans le couvercle du filtre d`air. procédez de la façon suivant pour nettoyer le filtre d`air : - tous les jours dans le cas du travail avec les machines portées en avant ou dans l`environnement poussiéreux...
ENTRETIEN QUOTIDIEN PREVENTIF Vérification de l`encrassement des refroidisseurs Après l`ouverture du capot avant, vérifier si les lames des refroidisseurs du liquide de refroidissement du moteur et du condensateur de la climatisation, les refroidisseurs de l`huile de l`arbre de sortie avant et du refroidisseur de l`huile de transmission (si le tracteur en est équipé) ne sont pas encrassés.
ENTRETIEN QUOTIDIEN PREVENTIF Freins de service de tracteur Lorsque le moteur est en marche, attendez que l'indicateur de pression minimum d'air sur le tableau de bord s'éteigne, puis vérifiez l`étanchéité du système de freinage à air du tracteur et l'efficacité des freins de service du tracteur.
PRESENTATION DU TRACTEUR L'utilisateur du tracteur doit se familiariser avec les modes et instructions concernant la sécurité de conduite du tracteur. Il est trop tard pour les apprendre lors de la conduite! Cabine de sécurité Pour monter et pour descendre de la cabine, utilisez régulièrement le côté...
PRESENTATION DU TRACTEUR Glace arrière Elle est équipée du garde-corps et elle est bloquée pendant l'ouverture par les entretoises à gaz. En cas de conduite sur une surface âpre, il est recommandé d'immobiliser la glace en position fermée - danger de rupture de la glace. Avant le début des travaux avec les machines portées dans l'attelage arrière à...
PRESENTATION DU TRACTEUR Occulteur et couvercle de la trappe basculante En tirant la poignée dans le sens de la flèche, vous levez un occulteur du pare-brise (1). Pour le revenir à la position de départ, tirez un peu la poignée dans le sens de la flèche et relâchez la poignée. Le couvercle mobile de la trappe basculante (2) est fermé...
PRESENTATION DU TRACTEUR Éclairage intérieur Il est activé et inactivé par un bouton marqué par la flèche. F13BN014 Ouverture d`agregation L`ouverture d`agrégation sert au branchement du câblage ou des câbles Bowden des commandes des outillages d`agrégation. Retirez par traction une partie du joint de la lunette arrière en haut.
PRESENTATION DU TRACTEUR Siège du chauffeur FHD18N081 Ne réglez pas le siège du conducteur que lorsque le tracteur est à l'arrêt et freiné par le frein à main. Il y a un risque d`un accident ou d`une collision du tracteur en réglant le siège du conducteur en conduisant.
PRESENTATION DU TRACTEUR Siège du coéquipier Le siège du coéquipier est basculant et il se trouve sur l`aile gauche de la cabine. C15N047 Basculement du siege On bascule le siège du coéquipier dans la direction de la flèche (1) en haut. L`arrêt du siège se fait automatiquement.
PRESENTATION DU TRACTEUR Panneau de commande sur le montant gauche de la cabine 1 - bouton de lave-glace 2 - commutateur du temporisateur de l`essuie-glace avant 3 - commutateur de l`essuie-glace arrière 4 - commutateur de l`essuie-glace avant à deux positions 5 - commutateur de chauffage de la lunette arrière 6 - commutateur de chauffage des rétroviseurs 7 - commutateur des phares arrière de travail...
PRESENTATION DU TRACTEUR Lave-glace du pare-brise La touche de commande du lave-glace du pare-brise est située sur le montant droit de la cabine. Le lave-glace du pare-brise est activé en appuyant sur la touche. Pendant le temps quand la touche est appuyée, le lave-glace est en marche, une fois la touche est relâchée, elle rentre dans la position 'éteint'.
PRESENTATION DU TRACTEUR Panneau de commande de l`aile droite arriere FHD18N012 Les commandes suivantes sont situées sur le panneau de commande de l'aile arrière droite 1 - Panneau de commande des sorties hydrauliques extérieures (voir plus dans le chapitre GROUPE HYDRAULIQUE) 2 - Levier d'accélérateur manuel 3 - Manche à...
PRESENTATION DU TRACTEUR Commutateurs sur le panneau de commande FHD18N013 1 - Interrupteur de commande de l'essieu moteur avant (voir plus dans le chapitre RÉGIME DE ROULEMENT) 2 - Interrupteur des fermetures des différentiels (voir plus dans le chapitre RÉGIME DE ROULEMENT) 3 - Commutateur de présélection du multiplicateur (voir plus dans le chapitre RÉGIME DE ROULEMENT) 4 - Interrupteur de réglage du mode de suspension de l'essieu moteur avant (voir plus dans le chapitre RÉGIME DE ROULEMENT)
PRESENTATION DU TRACTEUR Tableau de bord a - commutateur des feux (éteint, de stationnement, feux principaux) b - commutateur des feux tamisés dans la calandre du tracteur et des feux tamisés sur la cabine du tracteur c - interrupteur du phare antibrouillard arrière (désactivé - activé).
PRESENTATION DU TRACTEUR Commutateurs des feux a - coupure de l'éclairage b - allumage des feux de gabarit et des feux arrière, éclairage de la plaque minéralogique, éclairage des appareils c - mise en circuit de tous les appareils de la même façon qu'en position 'b'.
PRESENTATION DU TRACTEUR Commutateur d´éclairage et d´allumage Le commutateur d´éclairage et d´allumage est placé au tableau de bord, voir la flèche. C15N053 Clef en position (0) Les circuits de tous les appareils commandés par la clef sont fermés. On peut enlever la clef. Clef en position (I) Circuits de tous les appareils sont activés, sauf le démarreur.
PRESENTATION DU TRACTEUR Levier de la régulation manuelle de carburant a - marche à vide b - tours du moteur maximaux Le levier fait possible le réglage des tours du moteur à toute étendue de A jusqu´à B. FHD18N015 Pédales et leviers 1 - pédale de l`embrayage de translation 2 - pédales du frein à...
PRESENTATION DU TRACTEUR Levier de changement de vitesses - levier principal de changement de vitesses 1. bouton de débrayage de l'embrayage à la tête du levier de changement de vitesses 2. bouton de changement de vitesses du multiplicateur FH12N037 Schema du changement de vitesses Il n`est possible d`enclencher les vitesses de renversement qu`avec le levier de renversement.
PRESENTATION DU TRACTEUR Levier du frein a main et le levier de commande de l`attelage pour la remorque a un essieu 1 - levier de frein à main, voir plus dans le chapitre RÉGIME DE ROULEMENT 2 - levier de commande de l`attelage de la remorque à un essieu, voir plus dans le chapitre EXPLOITATION POUR LE TRACTEUR FHD18N017...
PRESENTATION DU TRACTEUR Sectionneur de la batterie P18N100 Le sectionneur de la batterie est situé sur le côté gauche du tracteur derrière les marches du conducteur. A - Batterie branchée B - Batterie débranchée C - L'étiquette du sectionneur se trouve sur le couvercle de la batterie Attention ! Après l`arrêt du moteur, l`unité...
PRESENTATION DU TRACTEUR Panneau de commande du chauffage, *climatisation, *radio Le panneau de commande du chauffage et de la climatisation se trouve du côté droit vue de dessous du toit de la cabine. A - commande de la soupape du chauffage B - commande du ventilateur C - commutateur de la climatisation D - commande de la circulation de l`air dans la cabine...
PRESENTATION DU TRACTEUR Organe de commande de la circulation d'air dans la cabine (D) a - l'air ambiant (extérieur) est aspiré à travers les filtres dans la cabine - l'aspiration de l'air de la cabine est fermée. b - l'air est aspiré de la zone de la cabine et de nouveau soufflé...
PRESENTATION DU TRACTEUR Immédiatement après le refroidissement de la cabine Immédiatement après le refroidissement de la cabine et la diminution de la température intérieure à la valeur demandée, nous recommandons: - dedéplacez l'organe de la circulation d'air (D) de la position (b - recirculation d'air) dans la position (a - aspiration de l'air extérieur) - d'effectuez la régulation continue de la température d'air...
PRESENTATION DU TRACTEUR Degivrage du pare-brise (B) Pour assurer un dégivrage rapide du pare-brise, orientez les orifices d'aération centraux du chauffage (1) sous l'angle d'environ 45 °vers le pare-brise. Orientez les orifices extrêmes (2) sous l'angle d'environ 45 °vers les coins de la cabine.
PRESENTATION DU TRACTEUR Réservoir à carburant Pour tous les types des tracteurs, il est monté un réservoir standard de 270 litres. Ne mettez jamais les pieds sur le réservoir à carburant! FHD18N096 Orifice d`evacuation du reservoir de carburant L'orifice d'évacuation des impuretés et de vidange du carburant se trouve dans le fond du réservoir.
PRESENTATION DU TRACTEUR Réservoir de l`urée Le réservoir p l`urée se trouve sur le côté gauche du tracteur et il est équipé d`un bouchon bleu de l`orifice de remplissage. Le volume du réservoir est de 30 litres. FHD18N097 Remplissez uniquement l`urée ! Les autres médias, même leur quantité...
TABLEAU DE BORD Tableau de bord - témoins P18N039 1 - vert - témoin des clignotants gauche 2 - bleu - témoin des feux de route. Allumé quand les feux de route sont en service. 3 - vert - témoin des clignotants de la 1ère remorque 4 - vert - témoin des clignotants de la 2e remorque 5 - orange- témoin d`avertissement 6 - bleu - témoin de protection d'opération.
TABLEAU DE BORD 31 - orange - témoin du préallumage du moteur. 32 - orange - témoin de l`encrassement du filtre d`air. Pendant la marche du moteur, il s`allume quand le filtre d`air du moteur est encrassé, il signale la nécessité de faire la maintenance du filtre d`air du moteur. Tableau de bord - appareils P18N040 A - température du liquide de refroidissement...
TABLEAU DE BORD Description de l`ecran FHSX18N002 L`écran principal affiche ces valeurs : 1 - position du levier de l`inverseur mécanique, voir plus dans le chapitre RÉGIME DE ROULEMENT 2 - vitesse engagée du multiplicateur du couple, selon la vitesse engagée le numéro 1, 2 ou 3 est affiché 3 - position du levier de changement de vitesses routières et réduites, voir plus dans le chapitre RÉGIME DE ROULEMENT 4 - témoin de la basse pression d`air dans le système de pression d`air du tracteur...
Page 61
TABLEAU DE BORD Après la commutation de la clef dans le coffret de commutation dans la position I, l`écran principal s`affiche sur l`écran. C15N030 Après environ trois secondes, l'écran principal apparaît sur l'écran. 1 - nombre total d'heures de fonctionnement (les données ne peuvent pas être redémarrées) 2 - heures de fonctionnement du tracteur depuis la dernière remise à...
Page 62
TABLEAU DE BORD 1 - consommation immédiate de carburant en l / 100km 2 - consommation moyenne de carburant en l / 100km après la dernière réinitialisation 3 - consommation moyenne de carburant en l / heure après la dernière réinitialisation 4 - carburant consommé...
TABLEAU DE BORD Écran - Affichage de la pression d'air dans le système de pression d'air du tracteur P18N075 La pression d'air dans le système de pression d'air du tracteur est affichée sur l'écran du tableau de bord. 1 - le symbole de la pression d`air, allumé en blanc, il n'a pas de fonction de signalisation. 2 - le champ d'affichage rouge, le remplissage progressif du champ avec la couleur rouge indique l'augmentation de la pression d'air dans le système de pression d'air du tracteur dans la plage de 0 bar à...
TABLEAU DE BORD Écran - la mise a zero des donnees P18N047 Procédé de la remise à zéro des données sur les écrans de base sur lesquels il est possible de RAZ les données : 1 - En appuyant sur les touches (C) et (D) sélectionnez l`affichage de l`écran de base correspondant. 2 - En appuyant longuement sur la touche (A) (RESET) RAZ la donnée.
TABLEAU DE BORD Écran - menu de service Entrée dans le menu de service : Entrez dans le menu de service en appuyant sur la touche (B) (ENTER) plus longtemps. Sélectionnez les éléments par les touches (C) et (D). La possibilité...
TABLEAU DE BORD Dépassement de l`intervalle de service Si l'intervalle de maintenance est dépassé, un avertissement de maintenance (1) avec un nombre d'heures de fonctionnement 0 s'affiche sur l'écran après le déplacement de la clé de contact de la position 0 à la position I.
TABLEAU DE BORD Signalisation des défauts Les défauts relatives au fonctionnement du tracteur sont signalés par allumage du témoin correspondant, par le signal sonore et par le message de défaut sur l`écran du tableau de bord. Si le défaut est signalé, le témoin correspondant est allumé...
TABLEAU DE BORD Description de l`écran messages de défaut 1 - Symbole de la gravité du défaut. 2 - Noeud du tracteur qui a indiqué le défaut. 3 - Champ principal d`affichage - code du défaut. 4 - Champ secondaire d`affichage - spécification du défaut.
TABLEAU DE BORD Écran - choix de langue P18N077 En appuyant sur la touche (B) entrez dans le menu de service 1 - en utilisant les touches (C) et (D) choisissez la possibilité Langue, en appuyant sur la touche (B) entrez dans l`écran offrant le menu des langues.
TABLEAU DE BORD Écran - réglage du rétroéclairage diurne et nocturne de l`écran P18N098 Entrez dans le menu de réglage de l`écran. a - En utilisant les touches (C) et (D) sélectionnez la possibilité (1) du rétroéclairage diurne de l`écran. Appuyez longuement sur la touche (B) pour accéder à...
TABLEAU DE BORD Écran - réglage du mode automatique du rétroéclairage de l`écran P18N099 Entrez dans le menu de réglage de l`écran. a - En utilisant les touches (C) et (D) sélectionnez la possibilité (1) du mode automatique du rétroéclairage l`écran.
TABLEAU DE BORD Écran - réglage et étalonnage F18N041 En appuyant sur la touche (B) entrez dans le menu de service 1 - en utilisant les touches (C) et (D) choisissez la possibilité Calibration, en appuyant sur la touche (B) entrez dans l`écran offrant le menu de calibration.
TABLEAU DE BORD Étalonnage de la vitesse de translation P18N096 Le tableau de bord est calibré après l'assemblage en usine. La nouvelle calibration de la vitesse de translation doit être réalisée : - après une forte usure des pneus - lors du montage de nouveaux pneus - lors du changement du tableau de bord Procédé...
TABLEAU DE BORD Écran - surface travaillée L`écran de la zone traitée affiche la zone traitée en hectares. 1 - zone traitée en hectares 2 - zone traitée - moyenne en hectares par heure 3 - consommation de carburant - moyenne en litres par hectare 4 - consommation de carburant en litres à...
TABLEAU DE BORD Zone traitée - choix de l`utilisateur PSH18N010 Entrez dans le menu de la zone traitée - choix de l`utilisateur. Pour tous les utilisateurs, il est possible de régler trois largeurs de l`agrégation. Chacun des utilisateurs a sa mémoire de la zone traitée. Dans le menu choix de l`utilisateur (a) choisissez par les touches (C) et (D) l`un des trois utilisateurs.
TABLEAU DE BORD Enregistrement de la surface travaillée PHS18N012 Entrez dans le menu de réglage de l`agrégation. Vérifiez si vous avez sélectionné un utilisateur et une largeur correct (1) ou confirmez le réglage de l`utilisateur et de la largeur de l`agrégation. Chacun des utilisateurs a ses valeurs enregistrées de la zone traitée, lors du changement de l`utilisateur l`écran principal de la zone traitée affiche les valeurs valable pour un utilisateur choisi.
TABLEAU DE BORD Tableau de bord - avertissements Ravitailler Au moment de l`allumage du témoin de carburant (orange) un appel au remplissage du carburant apparaît pour 3 secondes sur l`écran. Si le carburant n`est pas remplit, un appel apparaît sur l`écran chaque fois pendant la commutation de la clef de la position '0' dans la position 'I' pour 3 secondes.
TABLEAU DE BORD Haute température du liquide de refroidissement PHS18N041 Haute température du liquide de refroidissement est signalée en plusieurs niveaux d`avertissement A - informatif - diminuez la puissance du moteur B - avis - arrêtez le tracteur, laissez marcher le moteur au ralenti jusqu`à ce que la température du liquide de refroidissement baisse C - avertissement - arrêtez le moteur, attendez la baisse de la température du liquide de refroidissement, vérifiez la quantité...
TABLEAU DE BORD Encrassement du filtre de refoulement du distributeur de la boîte de vitesse PHS18N043 Encrassement du filtre d`huile du distributeur de la boîte de vitesse est signalé en plusieurs niveaux d`avertissement A - informatif - il faudra réaliser le remplacement de la pièce d`insertion du filtre de l`huile du distributeur de la boîte de vitesse (voir le chapitre Instructions d`entretien) B - avis - il faut réaliser le remplacement de la pièce d`insertion du filtre de l`huile du distributeur de la boîte de vitesse (voir le chapitre Instructions d`entretien)
SYSTÈME DU TRAITEMENT SUPPLÉMENTAIRE DES RÉSIDUS DE COMBUSTION Le tracteur est équipé d`un moteur respectant les limites d`émission STAGE IV et TIER 4f. Le respect des limites d`émission est notamment atteint par une combinaison de deux systèmes de traitement des résidus de combustion : a- Filtre à...
SYSTÈME DU TRAITEMENT SUPPLÉMENTAIRE DES RÉSIDUS DE COMBUSTION Conditions pour le fonctionnement du FAP Lors du fonctionnement du tracteur, le filtre à particules est encrassé par des particules qui sont produites lors de la marche du moteur au moment de la combustion du carburant. La régénération du filtre à particules encrassé...
SYSTÈME DU TRAITEMENT SUPPLÉMENTAIRE DES RÉSIDUS DE COMBUSTION Signalisation des défauts du système du FAP Les défauts relatifs au système du filtre à particules sont signalés lors de la marche du moteur par l`allumage ou le clignotement du témoin orange ou rouge sur le tableau de bord et ensuite par le signal acoustique.
SYSTÈME DU TRAITEMENT SUPPLÉMENTAIRE DES RÉSIDUS DE COMBUSTION Urée (solution d`urée AUS 32, DEF) L`agent utilisé est une solution de l`urée et de l`eau déminéralisée de 32,5% qui est utilisée comme un agent réducteur NOx pour le traitement supplémentaire des résidus de combustion (réduction catalytique sélective, RCS) des véhicules motorisés équipés des moteurs diesel.
SYSTÈME DU TRAITEMENT SUPPLÉMENTAIRE DES RÉSIDUS DE COMBUSTION Signalisation des défauts du système du RCS Les défauts relatifs au système du RCS sont signalés lors de la marche du moteur par l`allumage du témoin rouge (1) ou orange (2) sur le tableau de bord et ensuite par le signal acoustique.
SYSTÈME DU TRAITEMENT SUPPLÉMENTAIRE DES RÉSIDUS DE COMBUSTION Indication de la quantité d`urée dans le réservoir P18N030 Le volume d`urée dans le réservoir est affiché sur l`écran du tableau de bord sur l`écran principal. a - si l`état de niveau de l`urée est supérieur à 50%, le tableau de bord affiche cet état comme OK. Si le niveau est inférieur à...
Page 86
SYSTÈME DU TRAITEMENT SUPPLÉMENTAIRE DES RÉSIDUS DE COMBUSTION type de quantité témoin de l`urée écran - témoin signal réduction de la signalisation d`urée appel au acoustique puissance et dans le remplissage défaut limitation de la témoin type de réservoir vitesse du l`affichage de l`urée moteur...
SYSTÈME DU TRAITEMENT SUPPLÉMENTAIRE DES RÉSIDUS DE COMBUSTION Limitation de la puissance et de la vitesse du moteur Si une faute grave du système SCR se produit ou si le niveau d`urée dans le réservoir est bas, le système réagit par la réduction de la puissance et de la vitesse du moteur. Selon le type du défaut, la limitation de la puissance du moteur soi-disant d`un degré...
SYSTÈME DU TRAITEMENT SUPPLÉMENTAIRE DES RÉSIDUS DE COMBUSTION Signalisation du remplissage du FAP Les informations relatives au remplissage du FAP sont accessibles sur l`écran de base de l`écran. P18N035 En appuyant plusieurs fois la touche (A), il est possible de commuter parmi les affichages particuliers jusqu`à l`écran avec les données concernant le remplissage du FAP : 1- remplissage du FAP par les suies exprimé...
SYSTÈME DU TRAITEMENT SUPPLÉMENTAIRE DES RÉSIDUS DE COMBUSTION Système du traitement des résidus de combustion - réglage La régénération du filtre à particules encrassé se déroule dans le cas de la température élevée des gaz d`échappement au moment de la charge plus élevée du moteur. Il est possible de commander le système de la régénération du filtre à...
SYSTÈME DU TRAITEMENT SUPPLÉMENTAIRE DES RÉSIDUS DE COMBUSTION Blocage de la régénération du filtre à particules - REGEN. INHIBIT La fonction du blocage de la régénération du filtre à particules (REGEN. INHIBIT) sert au blocage du procès de la régénération du FAP, uniquement à cause des raisons de sécurité pendant le travail avec le tracteur dans les environnements inflammables (par ex.
REGIME DE ROULEMENT Avant la conduite d'un nouveau tracteur étudiez soigneusement le schéma concernant le changement de vitesses et essayez les différentes positions du levier de changement de vitesses si le moteur est en repos. Avant de commencer la conduite ordinaire et de procéder au démarrage, vérifiez si l'état technique du véhicule correspond aux conditions de la sécurité...
REGIME DE ROULEMENT Demarrage interdit Il est interdit de démarrer le tracteur en court-circuitant les bornes du démarreur. Démarrez seulement depuis le siège du conducteur. Pour toute manipulation ou réparation du démarreur, il est nécessaire de déconnecter le pôle négatif de la batterie et de mettre tous les leviers de vitesses, y compris le changement de l`arbre de sortie, en position neutre.
REGIME DE ROULEMENT Démarrage du moteur en utilisant le réchauffeur du liquide de refroidissement G210a Lors de basses températures de l´ambiance, l´échauffement du liquide de refroidissement fait le démarrage du moteur plus facile. L´installation électro d´arrivée et sa protection contre un contact dangereux doit être réalisée conformément aux règles en valeur.
REGIME DE ROULEMENT Chauffauge du moteur FHSX15N008 Effectuez le chauffage additionnel du moteur pendant la marche. Le chauffage du moteur par une marche lente à vide ou par une brusque augmentation du régime est nuisible pour le moteur. Si la température du liquide de refroidissement n'atteint pas 45°C, veillez à ce que le régime du moteur ne soit pas supérieur à...
REGIME DE ROULEMENT Signalisation des défauts Les défauts relatives au fonctionnement du tracteur sont signalés par allumage du témoin correspondant, par le signal sonore et par le message de défaut sur l`écran du tableau de bord. Si le défaut est signalé, le témoin correspondant est allumé...
REGIME DE ROULEMENT Signalisation des défauts du système du traitement supplémentaire des résidus de combustion F01N051 La plaque avec la description brève de la signalisation des défauts du systèmes du traitement supplémentaire des résidus de combustion et des activités suivantes de l`opérateur se trouve dans le coin inférieur droit du pare-brise (A).
REGIME DE ROULEMENT Filtre à particules - signalisation des fonctions et des défauts du système P18N058 L`activité du FAP est signalée par une paire de témoins (1), (2) et (3) sur le tableau de bord. L`allumage du témoin (1) de couleur verte sur le tableau de bord lors de la marche du moteur signale qu`on a atteint les conditions optimales pour la régénération du filtre.
REGIME DE ROULEMENT Reconstitution du filtre à particules P18N059 Lors du fonctionnement du tracteur, le filtre à particules est encrassé par des particules qui sont produites lors de la marche du moteur au moment de la combustion du carburant. Le filtre à particule encrassé est automatiquement régénéré (nettoyé) lors de la marche du moteur par la température plus élevée des gaz d`échappement.
REGIME DE ROULEMENT Sélection de la direction de l´allure - levier de changement de renversement Le levier de reversement permet de choisir le sens de la marche du tracteur (en avant, en arrière). F - marche en avant N - neutre R - marche en arrière Le levier de renversement de marche sert aussi au démarrage du tracteur sans pédale d`embrayage...
REGIME DE ROULEMENT Sélection des vitesses de route ou des vitesses réduites vitesses de route point neutre vitesses réduites Le changement des vitesses lors des vitesses réduites passées est le même que lors des vitesses de route. En tenant compte de la petite vitesse du tracteur, le changement de vitesses présente presque toujours le départ arrêté.
REGIME DE ROULEMENT Conditions de l`utilisation correcte du tracteur Les conditions concernant une bonne marche du tracteur décrites cidessous servent à faciliter sa commande et pour assure la longue durée de vie de l`embrayage de marche! Description du systeme des embrayages de marche Le tracteur est équipé...
REGIME DE ROULEMENT Signal sonore interrompu PHS18N052 Si la vitesse du tracteur est contrôlée par une pédale d'embrayage partiellement enfoncée à des régimes de moteur supérieurs à 1 200 trs / min, un signal sonore intermittent retentit et un avertissement apparaît sur l'affichage du tableau de bord. Si c`est le cas, appuyez immédiatement complètement sur la pédale d'embrayage ou enfoncez la pédale d'embrayage dans sa position haute et attendez jusqu`à...
REGIME DE ROULEMENT Demarrage du tracteur lors de l`exploitation normal - fonction du demarrage automatique - En démarrant le tracteur, utilisez la commande de l`embrayage de marche par le levier de renversement sous le volant. - Pour démarrer le tracteur, choisissez pour le multiplicateur du couple la vitesse la plus lente L. Note: Lors du démarrage ou l`arrêt du moteur, la vitesse la plus vite H est toujours enclenchée automatiquement.
REGIME DE ROULEMENT Changement de sens de la marche Changement de sens de la marche avec le levier de renversement de marche Le changement de sens de la marche avec le levier de renversement de marche se fait lors de la vitesse de marche plus bas que10km/h.
REGIME DE ROULEMENT Changement de vitesses - Pour changer les vitesses lors de la marche, utilisez la commande de l`embrayage de marche au moyen de bouton rouge de commande de l`embrayage sur la tête du levier de vitesses principal. - En changeant la vitesse, appuyez et tenez le bouton rouge de commande de l`embrayage sur la tête du levier de vitesses, desserrez la pédale d`accélérateur, débrayez la vitesse, enclenchez la vitesse désirée, desserrez le bouton rouge et augmentez les tours du moteur.
REGIME DE ROULEMENT Système de présélection de la vitesse du moteur Le système de présélection de la vitesse du moteur est utilisé pour maintenir automatiquement les vitesses du moteur préréglées dans la mémoire n ° 1 ou la mémoire n ° 2. FHD18N056 Les boutons de présélection de la vitesse du moteur se trouvent sur le panneau de commande sur l'aile arrière droite (A)
REGIME DE ROULEMENT Description des fonctions du système de présélection de la vitesse du moteur FHD18N057 1 - bouton de sélection du mode automatique du système de présélection de la vitesse du moteur en appuyant sur le bouton, les modes automatiques de présélection de la vitesse du moteur sont activés, l`activation est signalée par le rétroéclairage du bouton (1) Mode de champ a - les mémoires n°...
Page 109
REGIME DE ROULEMENT Réglage de la vitesse du moteur et enregistrement des valeurs du système de la présélection de la vitesse du moteur FHD18N058 Le réglage de base peut être réalisé de plusieurs façons Dans le cas du tracteur stationnaire avec un moteur au ralenti ou du tracteur en marche : Méthode de réglage 1 Affichez l`écran principal (A) sur l`écran du tableau de bord.
REGIME DE ROULEMENT Marche du tracteur en utilisant le système de présélection de la vitesse du moteur Sur le panneau avec les boutons de commande de la présélection de la vitesse du moteur, appuyez sur le bouton de mémoire approprié (4) ou (5), l`activation du bouton est signalé...
REGIME DE ROULEMENT Mode automatique du système de présélection de la vitesse du moteur FHD18N060 Le mode automatique du système de présélection de la vitesse du moteur est commandé en appuyant sur le bouton (1) sur le panneau de commande sur l'aile arrière droite (A). Activez le mode automatique en appuyant sur le bouton (1), l`activation est signalée par le rétroéclairage du bouton (1).
Page 112
REGIME DE ROULEMENT Pour le fonctionnement correct du mode de champ, les limites de l'attelage arrière à trois points (commutation des mémoires) doivent être correctement réglées, à la fois la mémoire de la vitesse du moteur et la présélection du multiplicateur (pour le travail et pour la rotation sur le point mort).
REGIME DE ROULEMENT Mode automatique du système de présélection de la vitesse du moteur lors du fonctionnement de l`arbre de sortie en mode stationnaire FHD18N061 Le mode stationnaire ne fonctionne que lorsque l`arbre de sortie avant ou arrière fonctionne en mode stationnaire (voir chapitre PROPULSION DES MACHINES AGRICOLES).
REGIME DE ROULEMENT Multiplicateur du couple de rotation a trois vitesses Le multiplicateur du couple moteur à trois vitesses fait partie de l'équipement standard de tous les types des tracteurs. L'engagement des vitesses du multiplicateur à trois vitesses s'effectue au moyen de 2 boutons sur la tête du levier de vitesses principal.
REGIME DE ROULEMENT Commutateur de présélection du multiplicateur FHD18N019 L`interrupteur de la présélection du multiplicateur se trouve sur le panneau de bord de l`aile arrière droit. L`activation du commutateur est signalée par l`allumage du symbole sur l`interrupteur et par le symbole affiché...
Page 116
REGIME DE ROULEMENT Exemple d`utilisation : On travaille avec le tracteur dont le commutateur présélecteur du multiplicateur est désactivé et la vitesse engagée du multiplicateur est 2, à la vitesse du moteur 1 600 trs/ min on appuie sur la touche Lsur le levier de changement de vitesses ce qui change la vitesse du multiplicateur du couple moteur à...
REGIME DE ROULEMENT Commande de l`essieu moteur avant FHD18N020 La touche de la commande de l`essieu moteur avant se trouve sur le panneau sur le garde-boue arrière droit. En appuyant sur la partie de la touche indiquée par le symbole de l`activation du moteur de l`essieu avant, la fonction du mode manuel de la commande de l`essieu moteur avant est activée, après le relâchement la touche rentre dans la position initiale.
REGIME DE ROULEMENT Marche avec l`essieu moteur avant active Utilisez l'essieu moteur avant seulement en cas de patinage des roues arrière pour augmenter la traction du tracteur. Pendant la marche sur la route et la surface dure, nous ne recommandons pas la marce avec l`essieu moter avant uctivé...
REGIME DE ROULEMENT Mode automatique de la commande de l`essieu moteur avant Si le mode automatique de l`essieu moteur avant est activé, le moteur de l`essieu avant se connecte si l`une de ces situations aura lieu : 1. la vitesse d`avancement est inférieure à 20 km/h 2.
REGIME DE ROULEMENT Mode automatique de la suspension de l`essieu moteur avant En appuyant sur la partie inférieure de la touche (1), l`essieu moteur avant passe en mode automatique dans lequel l`essieu est maintenu automatiquement à mi-course de la course de suspension. Ce mode est signalé...
REGIME DE ROULEMENT Commande de la fermeture du différentiel FHD18N025 La touche de la commande de la fermeture du différentiel se trouve sur le panneau sur le garde-boue arrière droit. L`activation de la fermeture du différentiel est réalisée en appuyant sur la touche qui rentre dans sa position initiale après son relâchement.
REGIME DE ROULEMENT Mode automatique de la commande de la fermeture du différentiel Le mode automatique de la commande du différentiel consiste dans la déconnexion de la fermeture du différentiel, si l`une de ces situations a lieu : 1° les bras de l`attelage arrière à trois points sont levés dans la position dans laquelle l`embrayage de l`arbre de sortie est automatiquement déconnecté...
REGIME DE ROULEMENT Freins à pédale Les freins à pied sont de disques, humides. Les freins des roues arrière du tracteur sont contrôlés par de l'air comprimé provenant du système pneumatique du tracteur, les freins des roues avant du tracteur sont commandés hydrauliquement par l'huile du réservoir situé...
REGIME DE ROULEMENT Activation du système de freinage à une pédale de frein Le système de freinage à une pédale de frein doit être activé en appuyant sur le bouton (1) sur le panneau de l'aile arrière droite à une vitesse inférieure à 13 km / h. Le système activé...
REGIME DE ROULEMENT Déblocage des freins du tracteur à la chute de la pression d`air FHD18N032 Si le tracteur a été freiné en raison de la chute de pression dans le système de pression d'air du tracteur et que le tracteur doit être remorqué, les freins du tracteur doivent être débloqués pendant le temps nécessaire pour le remorquage du tracteur.
REGIME DE ROULEMENT Frein a main - signalisation Si le tracteur n`est pas freiné au moyen du frein à main, le message d`avertissement s`affiche sur l`écran (lettre P dans le circle) et en même temps sonne le signal acoustique. C`est le cas de deux situations : a - le tracteur qui n`est pas freiné...
REGIME DE ROULEMENT Freins des remorques et des semi-remorques Lorsque vous conduisez avec la remorque ou la semi-remorque attelé, les pédales doivent être connectées et verrouillés par un loquet ! Si vous freinez par une pédale de freinage, les freins de la remorque ne sont pas actifs. -remorque Si la remorque ou la semi-remorque est équipée d`un système ABS, connectez le câble de commande de ce...
REGIME DE ROULEMENT Désactivation temporaire des freins à air de la remorque ou de la semi-remorque à l'aide du levier de frein à main Avant utiliser la désactivation temporaire des freins de la remorque ou de la semi-remorque à l'aide du levier de frein à main, il faut toujours assurer l`espace libre suffisant avant le tracteur et derrière la remorque ou la semi-remorque connectée dans lequel il n`y aura aucun obstacles ou aucune personnes dans le cas où...
REGIME DE ROULEMENT Freins a un flexible et a deux flexibles 1. tête d'accouplement des freins à un flexible. 2. têtes d'accouplement des freins à deux flexibles. Lorsque les têtes d'accouplement sont désaccouplées ou bien elles sont dépourvues d'une remorque ou d'une semi-remorque, veillez à ce qu'elles soient fermées à...
REGIME DE ROULEMENT Freins hydrauliques des remorques Insérez les freins hydrauliques de la remorque ou de la semi-remorque dans l'accouplement rapide marqué d'une flèche. La commande des freins hydrauliques des remorques (semi-remorques) et la commande des freins du tracteur est réalisée de la façon que l`effet du freinage des deux véhicules est synchronisé.
REGIME DE ROULEMENT Arret du tracteur - frein a main Dans les conditions normales, arrêtez le tracteur lentement. Juste avant l'arrêt: 1. Appuyez sur la pédale d'embrayage. 2. Placez le levier de vitesses principal dans la position neutre. 3. Lors de chaque arrêt, bloquez le tracteur par le frein à main contre toute marche spontanée.
REGIME DE ROULEMENT Signalisation d'avertissement de la panne du dispositif hydrostatique Lors de la chute de la pression d'huile au-dessous de 120 kPa derrière la pompe, la panne de la pompe HSŘ est signalée sur le tableau de bord par un symbole respectif. Note: Lors du démarrage du tracteur ou des tours peu élevés du moteur, la lampe témoin peut clignoter, par contre si elle s'éteint après le démarrage ou...
RODAGE DU TRACTEUR Mesures générales relatives au rodage du tracteur neuf pendant les premières 100 Mh du fonctionnement F11N030 Pendant les premières 100 Mh du fonctionnement: chargez le moteur par la charge normale, éviter l'exploitation à une vitesse faible ou maximale du moteur éviter l'exploitation à...
EXPLOITATION POUR LE TRANSPORT Avant de rouler, vérifiez si l'état technique du tracteur correspond aux conditions de sécurité de service. Si une remorque ou un équipement auxiliaire est accouplé, contrôlez leur attelage et la fixation correcte de la charge. Ne descendez jamais d'un tracteur en marche pour atteler une remorque.
EXPLOITATION POUR LE TRANSPORT Attelage étage à ajustement rapide CBM Il sert à l'accouplement des remorques à deux essieux ou des remorques à un essieu moins lourdes. La bouche de guidage est ajustable en hauteur. En travaillant avec les différentes machines agricoles, il faut, selon le besoin, ajuster l'attelage en hauteur, éventuellement démonter.
EXPLOITATION POUR LE TRANSPORT Buse automatique de la suspension à étages CBM En déplaçant le levier (1) dans le sens de la flèche (a), on mettra la goupille (2) dans sa position supérieure qui est signalée par la sortie de l´avertisseur (3) voir fig. (A). Après l´avance de la bouche de guidage sur l´œil du timon, la goupille sera automatiquement insérée dans l´œil de la remorque attelée.
EXPLOITATION POUR LE TRANSPORT Module 'console de la tige inclinable à cheville fixe' Réaliser l´assemblage et le désassemblage de la tige inclinable selon le chapitre 'tige inclinable' Le branchement de l´oeil du timon àla cheville fixe (3): 1. Débloquer et désassembler la cheville (1) 2.
EXPLOITATION POUR LE TRANSPORT Branchement du remorque à un essieu Une fois la boucle du timon de la remorque sur le crochet de l`attelage, il est levé hydrauliquement avec la boucle de la remorque jusqu`à la position où les crochets portants engrènent sous les pivots du porteur de la remorque.
PROPULSION DES MACHINES AGRICOLES Maniement de l´arbre de sortie Avant d'accoupler la machine entraînée par l'arbre de sortie, du tracteur, contrôlez, si les tours de l'arbre de sortie de la machine et du tracteur coincident (540 trs/min ou 1000 trs/min). Chaque différence de tours peut causer des dommages et accidents graves.
PROPULSION DES MACHINES AGRICOLES Affichage du nombre de tours des arbres de sortie Après l`activation des arbres de sortie, la vitesse des arbres de sortie s`affiche sur l`écran du tableau de bord. 1 - nombre de tours de l`arbre de sortie avant 2 - nombre de tours de l`arbre de sortie arrière FHSX18N003 Embouts rechangeables de l'arbre secondaire arrière...
PROPULSION DES MACHINES AGRICOLES Éléments de commande des arbres de sortie Touches d`activation des arbres de sortie La mise en marche (au régime minimum de 1 500 trs / min) et l'arrêt des arbres de sortie sont effectués au moyen des interrupteurs sur le panneau sur l`aile arrière droite.
PROPULSION DES MACHINES AGRICOLES Levier de présélection des tours de l`arbre de sortie arriere FHD18N043 Le tracteur peut être équipé par l`un des deux système de présélection de la vitesse de l`arbre de sortie arrière. Le système utilisé du tracteur est indiqué sur une étiquette qui est située près du levier de la présélection de la vitesse de l`arbre de sortie arrière.
PROPULSION DES MACHINES AGRICOLES Tours indépendants standards et économiques de l`arbre de sortie arriere FHD18N044 Le système utilisé du tracteur est indiqué sur une étiquette qui est située près du levier de la présélection de la vitesse de l`arbre de sortie arrière. Ce système ne comprend que les tours indépendants de l`arbre de sortie arrière.
PROPULSION DES MACHINES AGRICOLES Debranchement automatique de l`embrayage de l`arbre de sortie FHD18N046 La fonction de la désactivation automatique de l`embrayage de l`arbre de sortie signifie, que si le l`arbre de sortie est activé, après le levage des bras de l`attelage à trois points arrière l`embrayage de l`arbre de sortie arrière est automatiquement désactivé...
PROPULSION DES MACHINES AGRICOLES Parametrage du debranchement automatique de l`embrayage de l`arbre de sortie - description de l`affichage PHS18N021 Appuyez plusieurs fois sur les touches (C) et (D) pour afficher l'écran de la désactivation automatique de l'embrayage de l`arbre de sortie arrière sur le tableau de bord. L`écran affiche ces valeurs : OFF-LIMIT (1) - la position des bras de l'attelage arrière à...
PROPULSION DES MACHINES AGRICOLES Travail avec le debranchement automatique de l`embrayage de l`arbre de sortie FHD18N047 Activez l`arrêt automatiquement de l'embrayage de l`arbre de sortie à l'aide de l'interrupteur (A) lorsque le tracteur est debout et le moteur en marche. L'activation de la fonction de l'arrêt automatique de l'embrayage de l`arbre de sortie est signalée par l'affichage du symbole A(1) sur l'écran du tableau de bord (B).Une fois la fonction est activée par l`interrupteur (A) l`arbre de sortie arrière est arrêté, ce qui est signalée par le non affichage des tours de l`arbre de sortie (C) sur l'écran du tableau de bord et la valeur (3) est supérieure à...
PROPULSION DES MACHINES AGRICOLES Facilitation de l`accord de l`arbre articulé de la machine accouplée au tracteur F15N039 Pour faciliter la connexion de l`arbre articulé de la machine attelée au tracteur il est possible d`utiliser la touche (1) placées sur les garde-boues arrières. Avec le moteur en marche et l'interrupteur de l`arbre de sortie arrière coupé, l`arbre de sortie arrière tourne lorsque vous appuyez sur la touche (1).
PROPULSION DES MACHINES AGRICOLES Activation de l`arbre de sortie arrière - tours indépendants - mode normal de travail FHD18N048 Le nombre de tours de l`arbre de sortie dépend du nombre de tours du moteur. Quand le tracteur est debout et le moteur est en marche et l`embrayage de l`arbre de sortie arrière est désactivé...
PROPULSION DES MACHINES AGRICOLES Activation de l`arbre de sortie arrière - tours indépendants - mode stationnaire de travail FHD18N049 Le nombre de tours de l`arbre de sortie dépend du nombre de tours du moteur. Quand le tracteur est debout et le moteur est en marche et l`embrayage de l`arbre de sortie arrière est désactivé...
PROPULSION DES MACHINES AGRICOLES Désactivation de l`arbre de sortie arrière - tours indépendants FHD18N050 A - Appuyez sur le panneau de l`aile droit ou sur l`aile arrière du tracteur pour désactiver l`arbre de sortie arrière. B - Vous allez reconnaître cet état parce que la donnée sur le nombre de tours de l`arbre de de sortie arrière ne s`affiche pas sur l`écran du tableau de bord.
PROPULSION DES MACHINES AGRICOLES Activation de l`arbre de sortie arrière - tours dépendants - mode normal de travail FHD18N051 Le nombre et le sens des tours dépend de la vitesse engagée et de la position du levier de l`inverseur mécanique. La position du levier de réduction n`influence pas le nombre de tours de la prise de force arrière en mode des tours dépendants - mode standard.Si le tracteur est arrêté...
PROPULSION DES MACHINES AGRICOLES Arbre de sortie avant L´arbre de sortie avant est équipé de l´embout fixe, de 21 cannelures et il n´a que 1 000 min Le tracteur peut être équipé à la demande par l´arbre de sortie avant avec les différents sens de rotation: Conformément au sens de rotation du moteur (standard) Contre le sens de rotation du...
PROPULSION DES MACHINES AGRICOLES Activation de l`arbre de sortie avant - mode stationnaire de travail FHD18N053 Le nombre de tours de l`arbre de sortie dépend du nombre de tours du moteur. Si le tracteur est arrêté et le moteur est en marche : A - Freinez le tracteur par le frein à...
PROPULSION DES MACHINES AGRICOLES Puissance transmise maximale Arbre de sortie Puissance transmise avant 1000 min 90 kW arrière pleine puissance 1000 min du moteur pleine puissance 540 min du moteur 60 kW 1000E min F_02_46 60 kW 540E min Commande des machines de masses inertes élevées (broyeurs, portes de rotation, moissonneuses etc.) L´arbre de cardan pour le bief d´amont de ces machines doit être équipé...
EQUIPEMENT HYDRAULIQUE Groupe hydraulique Il comporte les circuits intérieur et extérieur. La source de l'huile de pression est la pompe à engrenages. L'huile est prise du remplissage commun de la boîte de vitesses et de la boîte de différentiel. Signalisation de la température basse de l`huile FHD18N062 Si la température de l`huile de transmission est inférieure à...
EQUIPEMENT HYDRAULIQUE Disposition des organes de commande Le panneau de commande se trouve sur l`aile droite arrière. 1. Commande de l`électrohydraulique 2. Commande du circuit extérieur du système hydraulique FHD18N063 Circuit extérieur du système hydrau-lique Il fournit l`huile de pression aux appareils de consommation hydrauliques accouplés aux sorties extérieures du système hydraulique terminées par des accouplements à...
EQUIPEMENT HYDRAULIQUE A quantité de l'huile offerte par les sorties externes de l'hydraulique Si on constate, après la mise hors marche de la machine, la dépression du niveau d'huile à la boîte de vitesse, liée au puisement continu de l'huile du tracteur dans le système hydraulique de la machine, il faut ajouter la quantité...
EQUIPEMENT HYDRAULIQUE Description des organes de commande du circuit extérieur du systeme hyraulique FHD18N067 Le pilote (I) commande les raccords à action rapide (1) et (2) Le pilote (II) commande les raccords à action rapide (3) et (4) Le pilote (III) commande les raccords à action rapide (5) et (6) Le pilote (IV) commande les raccords à...
EQUIPEMENT HYDRAULIQUE Fonctions des organes de commande du circuit extérieur du systeme hyraulique FHD18N083 (N) - Position neutre. Les sorties dans les accouplements à action rapide (2) et (1) sont fermées et l`huile dans un appareil hydraulique connecté est bloqué. L`organe de commande (I) est arrêté dans cette position. Par le déplacement de l`organe de commande de la position (N) en avant, le débit d`huile de pression dans un accouplement à...
EQUIPEMENT HYDRAULIQUE Commandes des circuits hydrauliques extérieurs avec le joystick FHD18N069 La commande des circuits hydrauliquesextérieurs, commandés par les organes de commande (III) et (IV), peut être commutée dans le régime de commande des circuits hydrauliques extérieurs avec le joystick (1). La commutation se fait en appuyant sur la touche (2), qui est équipée par le fusible contre l`appui involontaire.
EQUIPEMENT HYDRAULIQUE Sorties avant du circuit hydraulique exterieur et attelage a trois points avant FHD18N082 Les sorties avant du circuit extérieur sont situées sur le panneau de la partie avant du tracteur (A). Les raccords à action rapide (1) et (2) sont à pression, le raccord à action rapide (0) est directement relié à l`espace du carter et il est destiné...
EQUIPEMENT HYDRAULIQUE Sorties avant du circuit hydraulique extérieur - tracteur avec le distributeur additionnel pour les cyrcuits hydrauliques avant FHD18N071 Les sorties avant du circuit hydraulique externe sont commandées par le manche à balai (a), le panneau arrière comporte le nombre complet des raccords à action rapide. Dans ce cas, les pilotes (III) et (IV) ne peuvent pas être commutés en mode de contrôle par un manche à...
INSTALLATION ÉLECTROHYDRAULIQUE Fonction des organes de commande F_02_162 1. Commutation du levage a - transport, levage b - STOP c - réglage, abaissement (de service) d - position libre, creusement rapide - rentrée automatique du levier dans la position (c) au-dessus du ressort 2.
INSTALLATION ÉLECTROHYDRAULIQUE Deblocage Après la mise en circuit de l'installation électrique par la clef du commutateur d'allumage et d'éclairage (I), le dispositif de levage reste toujours bloqué électro- niquement - sans se lever, sans s'abaisser, ce sont les diodes LED - diagnostic et LED - adoucissement des vibrations (11) qui s'allumeront bref sur le tableau de commande EHR - il est réalisé...
INSTALLATION ÉLECTROHYDRAULIQUE Transport des outils Déplacez le levier de levage (1) en position 'a' et bloquez- le au moyen du verrou mobile. Blocage du levier de levage (1) au moyen du verrou mobile (2) en position (a): A - mouvement du levier bloqué B - mouvement du levier bloqué...
INSTALLATION ÉLECTROHYDRAULIQUE Limitation de la position superieure de l'attelage a trois points Elle s'effectue par l'organe de commande (5). La limitation est réalisable dans la moitié supérieure de la levée de l'attelage à trois points. F_02_169 Vitesse de l'abaissement La vitesse de à trois points est réglée par l'organe de commande (3).
INSTALLATION ÉLECTROHYDRAULIQUE Mode du reglage manuel de l`attelage arriere a trois points F_02_172a Procédez à l`action d`après le chapitre 'Déblocage' et mettez les organes en positions souhaitées vu le caractère des travaux à effectuer. C`est un organe de commande (4) qui sert à l`obtention de la profondeur des outils.
INSTALLATION ÉLECTROHYDRAULIQUE Emploi de la commande arriere Elle ne sert qu'à accoupler et désaccoupler les outils agricoles. Le levier de commutation de levage (1) sur le panneau de commande du système électrohydraulique EHR doit être en position (b) ou (c). Les symboles du marquage des boutons sur les deux ailes du tracteur correspond au sens du mouvement de l'attelage à...
INSTALLATION ÉLECTROHYDRAULIQUE Signalisation des pannes de EHR La partie électronique du système électrohydraulique contrôle toujours le fonctionnement correct de l'installation électrohydraulique. La panne éventuelle est signalée par la combinaison répétée du clignotement de la diode LED - diagnostic (7). Après le dépannage, la LED - diagnostic (7) va s'éteindre. L'allumage permanent de la LED - diagnostic (7) signale le blocage du système électrohydraulique.
INSTALLATION ÉLECTROHYDRAULIQUE Description de la signalisation des pannes legeres du systeme electrohydraulique EHR-B F_02_174 combinaison du clignotement de la LED - diagnostic (7) localisation de la panne cause possible de la panne nombre nombre pause pause prolongée courte clignotements clignotements cheville dynamomètre cheville dynamométrique à...
BARRES D'ATTELAGE Accouplement arrière à trois points Il sert à atteler les outils portés ou semi-portés des machines agricoles et des outils disposant des points d'attelage de la catégorie III selon ISO. catégorie III. longueur de l'axe de 1010 mm l'attelage Ø...
BARRES D'ATTELAGE Principes de sécurité lors de manipulation d´une suspension à trois points Il est interdit que les personnes lesquelles ne sont pas chargées de manipulation d´un mécanisme additionnel du tracteur séjournent entre le tracteur et la machine (les outils) suspendue - (A). Ne pas stationner le tracteur avec les outils portés dans la position debout (B).
BARRES D'ATTELAGE Tirants limiteurs automaitques FHD14N087 Le tracteur doit toujours porter les deux tirants limiteurs. Le réglage en longueur du tirant limiteur gauche et droit s`effectue en tournant la barre du tirant ( 2) après le levage du bloc de fixation ( 1 ) dans le sens de la flèche ( A ). La position flottante des tirants limiteurs ( B ) Si l`outil connecté...
BARRES D'ATTELAGE Tirant supérieur Le tirant supérieur (1) est réglable en longueur. Pour le raccorder au tracteur, il faut l'insérer dans les orifices de la console. Pendant le prolongement du tirant supérieur, il faut veiller à ce que les deux articulations soient dévissées du tube du tirant avec la même longueur.
BARRES D'ATTELAGE Commande de l'attelage à trois points avant version standard du tracteur FHD18N038 L`attelage à trois points avant est commandé par l`organe de commande ( IV ). Dans la position ( N ), l`attelage à trois points avant est bloqué contre l`abaissement. Sous l`influence de lanon-étanchéité...
BARRES D'ATTELAGE Mise au point de la vitesse de levée de la suspension d´avant à trois points On recommande avant de commencer à manipuler des outils attachés à la suspension d´avant à trois points de régler la soupape d´étranglement (3) de façon que le temps nécessaire à...
BARRES D'ATTELAGE Allure avec les machines agricoles attachées à la suspension d´avant à trois points La vitesse maximale tolérée pendant l´allure du tracteur avec les machines agricoles suspendues à la suspension d´avant à trois points est de 15 km.h . S´il n´y a pas d´outils ou d´une charge attachés à...
CHANGEMENT DES VOIES Les empattements des roues de l`essieu avant des tracteurs équipés des disques durs Voies des roues avant Dimension du pneu 380/85R24 2090 1840 420/70R24 2050 1870 420/85R24 2010 1960 480/65R24 2010 1910 480/70R24 1980 540/65R24 1960 280/85R28 2190 1690 320/85R28...
CHANGEMENT DES VOIES Convergence des roues de l'essieu moteur avant La convergence ou la divergence (S) des roues avant du tracteur avec l`essieu moteur avant est mesurée sur les jantes des roues avant. La convergence ou la divergence est déterminée par la différence des valeurs mesurées.
CHANGEMENT DES VOIES Garde-boues de l`essieu avant Les garde-boues de l`essieu avant peuvent avoir deux types de réalisation A - Les garde-boues avec des consoles solides dont l`axe de rotation du garde-boue correspond à l`axe de rotation de la roue avant. Les garde-boues sont sur des supports plantés qu`on peut positionner des côtés (en déplaçant les vis (a) dans d`autres trous) et aussi en hauteur (en déplaçant les vis (b) dans d`autres trous) selon les...
CHANGEMENT DES VOIES Réglage des butées des roues de l`essieu avant Réalisez le réglage des butées lors de chaque changement de la voie ou après tout changement des pneus de l'essieu avant. Les butées des roues de l`essieu avant doivent être ajustée de façon qu`il soit la distance minimale de 50 mm entre les pneus de l`essieu avant et le tracteur au moment du braquage complet et l`inclinaison maximal de l`essieu autour du pivot central.
CONTREPOIDS ADDITIONNELS Les contrepoids sont nécessaires pour la charge supplémentaire des essieux du tracteur, pour assurer la conductibilité du tracteur et pour assurer la stabilité du véhicule. Remarque : Le poids de tous les poids peut varier jusqu'à 5% en comparaison avec les valeurs présentées.
CONTREPOIDS ADDITIONNELS Soupape destinée à gonfler les pneus d'un liquide Les roues arrière sont équipées d'une soupape qui permet de gonfler les pneus par un liquide au moyen d'une rallonge. l n'est pas permis de gonfler les chambres à air et les montagesdoubles des roues arrière par un liquide.
CONTREPOIDS ADDITIONNELS Procédé de vidange du liquide des pneus F227 1. lever le tracteur et alléger ainsi le pneu et tourner la roue de façon que la soupape dirige en haut (A) 2. dégonfler le pneu et dévisser la pièce d´insertion de la soupape, tourner la roue de façon que la soupape dirige en bas Au cours de vidange du liquide, une dépression peut s´apparaître au pneu.
CONTREPOIDS ADDITIONNELS Solution incongélable destinée au gonflage des pneus Eau pour la Chlorure de Chaux éteint dnsité de la point de Volume au Masse préparation de calcium solution lors congélation total supplémentaire la solution CaCl de 20°C environ (kg) (kg) (°C) (kg) 11,8...
INSTALLATION ELECTRIQUE Il est interdit de faire les interventions supplémentaires de n´importe quelle façon dans l´installation électrique du tracteur (branchement des autres appareils d´utilisation électriques) à cause de sa surcharge possible! Lors des réparations électriques, agir avec beaucoup de prudence notamment en manipulant la batterie d´accumulateurs pour qu´il n´arrive au contact de peau avec l´électrolyte.
INSTALLATION ELECTRIQUE Batterie d´accumulateurs La batterie d'accumulateurs se trouve sous le couvercle sur le côté gauche au-dessous du marchepied de la cabine. La batterie d'accumulateurs est accessible après le soulèvement du marchepied de la cabine. Lors du soulèvement du marchepied de la cabine il est nécessaire que la porte de la cabine soit fermée.
INSTALLATION ELECTRIQUE Entretien de la batterie d´accumulateurs F298 Tenir la batterie d´accumulateurs pure, bien fixée au véhicule. Mécanisme de fixation ne peut pas déformer le vase du réservoir. Le niveau de l´électrolyte des batteries en polypropylène ne doit pas tomber au- dessous du trait du minimum indiqué...
INSTALLATION ELECTRIQUE Génératrice à courant alternatif Le témoin rouge sur la tableau de bord indique le contrôle du chargement, il doit s`éteindre après le démarrage du tracteur. Si le témoin rouge du contrôle du chargement s`allume pendant de la marche du moteur, il s`agit de la défaillance du chargement.
INSTALLATION ELECTRIQUE Panneaux des fusibles P18N006 Il y a trois panneaux des fusibles dans le tracteur : Le panneau des fusibles (A) se trouve sur le côté gauche du tracteur derrière les marches du conducteur, à proximité de la batterie et il est accessible du dehors du tracteur.
Page 197
INSTALLATION ELECTRIQUE Panneau des fusibles (B) FHD18N072...
Page 198
INSTALLATION ELECTRIQUE Pos. Valeur du fusible Système protégé feux de frein, interrupteur des feux d`avertissement klaxon, phare appareils alimentés au moment de la commutation de la clef dans la position I feux de route avec témoin feux de contours gauches, éclairage du tableau de bord, éclairage de la plaque d`immatriculation feux de gabarit droits feux de code droits, feux antibrouillards avec le témoin...
Page 199
INSTALLATION ELECTRIQUE Panneau des fusibles (C) Pos. Valeur du fusible Système protégé prise dans la cabine prise à trois broches sur l`aile gauche 7,5A chargeur avant chauffage du siège du conducteur éclairage unité de commande des freins 7,5A prise dans la cabine système de frein de la remorque FHD18N073 système de frein de la remorque...
INSTALLATION ELECTRIQUE Contrôle du positionnement des feux dans la masque du tracteur F_02_145 Pendant le contrôle fait à la paroi d´essai, le tracteur doit stationner à la surface horizontale et les pneus doivent être gonflés à la pression prescrite. La mise au point de base, c´est 3,5 % lors du poids en état de marche du tracteur.
INSTALLATION ELECTRIQUE Liste des lampes Pos. Positionnement de l´ampoule Tension Puissance Culot Note Projecteur de code Feux de route Feux de travail Projecteur de code Clignotant P21W Feux de contours Feux de contours / de frein 21W/5W P21/5W entièrement en verre éclairage de la cabine 12 V W2,1x8,5d...
La réalisation des inspections de service fait partie de l`entretien du tracteur. Les centres de service autorisé Zetor vous fournissent les inspections de service professionnelles selon les consignes du fabricant. Interventions quotidiennes réalisées avant chaque commencement du travail Avant le démarrage du moteur...
ENTRETIEN DU TRACTEUR Interventions réalisées hors de l'intervalle de 500 Mth un tracteur neuf ou après la révision générale régulièrement, état du compteur Mth 1000 1500 2000 2500 3000 toutes les...Mth Contrôle et réglage du jeu 2 000 des soupapes Contrôle de la pression d'ouverture des injecteurs et 3 000...
ENTRETIEN DU TRACTEUR Renouvellement des remplissages et échange des filtres tracteur nouveau ou tracteur après la révision générale ensuite toujours état du compteur Mth 1000 1500 2000 après ...Mth Changement de l`huile moteur Échange de la cartouche du filtre d`huile moteur Échange de la cartouche du filtre fin du carburant Échange de la cartouche du filtre d`air...
Huile de moteur Zetor 15W40 L-SAPS Huile dans la boîte devitesses et dans la boîte de différentiel Huile pour les mécanismes de transmission des tracteurs ZETOR EXTRA 10W30 STOU Huiles pour l`essieu moteur avant Huile pour l`arbre avant ZETOR LS 80W Spécification de l`huile pour les moteurs zetor avec le filtre a particules...
ENTRETIEN DU TRACTEUR Autres liquides recommandés testés pour les tracteurs Zetor Huiles pours les moteurs zetor équipés par les filtres a particules FAP Désignation de l`huile Classe de viscosité SAE Classe de puissance API MOGUL DIESEL L-SAPS 15W-40 API CJ-4/SM Huiles pour les mécanismes de transmission des tracteurs...
FRIDIOL 91 peuvent être mélangés entre eux. 3. La possibilité de mélanger ces produits avec les liquides d'autres fabricants n'est pas vérifiée! Carburant pours les moteurs Zetor qui sont équipés par les filtres a particules Gazole conforme à la norme EN 590 ATTENTION! En utilisant le gazole avec le volume plus élevé...
ENTRETIEN DU TRACTEUR Schéma de graissage du tracteur Consignes de sécurité pour la lubrification du tracteur Uniquement une personne formée qui est familiarisée solidement avec les consignes de sécurité et de service peut effectuer la maintenance du tracteur. Pendant la réalisation de la maintenance du tracteur, utilisez les équipements adéquats (prescrits) de protection personnelle (chaussures de sécurité, gants, lunettes etc.) Avant le début de travail, assurez le tracteur contre le mouvement par le frein à...
ENTRETIEN DU TRACTEUR Essieu moteur avant a ressorts FHD14N088 Pos. désignation nombre N° d'endroits à graisser Endroits à graisser Pour lubrifier l`essieu moteur avant à ressorts utilisez la graisse avec les additifs PTFE. Attelage pourla remorque à un essieu Pos. désignation nombre N°...
ENTRETIEN DU TRACTEUR Attelage à trois points Pos. désignation nombre N° d'endroits à graisser Chevilles des cylindres hydrauliques auxiliaires Tirants de levage Bouche de l'attelagepour la remorque Pos. désignation nombre N° d'endroits à graisser Bouche de l'attelage pour la remorque Entretien technique des tracteursaprès la révision générale des noeuds Après la révision générale, réalisez le rodage du tracteur selon les instructions relatives au rodage d'un tracteur neuf.
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN C'est le seul chauffeur ou utlisateur du tracteur qui peu réaliser la plupart des travaux d'entretien technique prévu. Néanmoins, si on ne dispose pas d'équipement suffisant technique, il vaut mieux de confier les opérations plus difficiles à l'entreprise de service professionnelle. On ne peut réaliser tous les travaux liés au graissage, au nettoyage et à...
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN Vidange d'huile du moteur H195 Pour vidanger l'huile, dévissez le bouchon de vidange (3), de préférence immédiatement après la fin de la marche ou après le chauffage du moteur à la température de travail Avant de revisser le bouchon de vidange, il faut le nettoyer.
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN Remplacement de la douille de fil-tration du carburant Avant le remplacement de la douille, desserrez l'écrou (1) et dévissez le ballon (2). Au cours du remontage du ballon nettoyé avec la nouvelle douille, assurez-vous que l'étanchéité du ballon est bien sur sa place. Désaérez le système d'alimentation.
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN Instructions d'entretien du filtre a air sec Entretien du filtre d`air sec comprend les opérations suivantes : 1. Vérification du tuyau d`aspiration (étanchéité des joints, endommagement des tuyaux) 2. Vérification de la pièce de filtration principale (encrassement, endommagement) 3.
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN Remontage des douilles du filtre a air Le remontage des douilles du filtre à air s'effectue dans le procédé inverse. Lors du remontage, veillez à: - à la propreté des surfaces d'appui - les douilles ne doivent pas se déformer pendant le montage et ne doivent pas vibrer après le montage - la garniture en caoutchouc doit s'appliquer sur toute la circonférence, après la fermeture du filtre par le couvercle,...
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN Échange du liquide de refroidissement Obéir au procédé suivant: 1. Ouvrir le robinet du chauffage (A) et déserrer le bouchon de surpression au réservoir compensateur (B). 2. Vidanger le liquide de refroidissement du refroidisseur (C). Le bouchon de vidange devient accessible après d'enlever la paroi latérale gauche du capot.
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN Après le vidange d'huile 1 - nettoyez l'aimant (fait partie du couvercle) et la pièce insérée du filtre d'aspiration (1) 2 - remplacez les pièces insérées des filtres de refoulement de la pompe hydraulique et du carter de la boîte de vitesses 3 - après le nettoyage, remontez toutes les vis de vidange 4 - versez l'huile, démarrez le moteur et laissez-le tourner...
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN Remplacement de la pièce insérée du nettoyeur de la soupape de commande d'air de freinage du tracteur Avant toute manipulation avec la pièce insérée du nettoyeur de la soupape de commande d`air de freinage du tracteur, il faut éteindre le moteur et vidanger l`air de pression du circuit dans lequel la pièce insérée est déposée.
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN Orifice de remplissage, de contrôle et de vidange de l`huile de l`essieu avant 1 - graisseur du pivot de direction 2 - paliers lisses (2x) de l´essieu moteur avant 3 - orifice de vidange de la boîte de différentiel 4 - orifice de remplissage et de contrôle d´huile de la boîte de différentiel (après le dévissage de la vis de contrôle, le niveau d´huile doit atteindre le bord inférieur de l´orifice de...
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN Arbre de sortie avant Le bouchon de contrôle et de vidange d´huile (1) se trouve du côté de front du coffret de l´arbre de sortie avant. Nota: En cas de l´arbre de sortie avant de sens de rotation standard, il y a un boulon creux du flexible du refroidisseur d´huile assemblé...
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN Nettoyage des filtres du chauffage Réaliser la régénération des filtres placés au-dessous des grilles de couverture au-dessus de pare-brise hors de la cabine selon le degré de l´encrassement: - en battant les filtres - en purgeant les filtres par l´air comprimé Faire le contrôle d´encrassement tous les jours.
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN Entretien de la climatisation L´élément de l´entretien du système de climatisation le plus important, c´est le nettoyage du condensateur de la climatisation (il est placé devant le refroidisseur du moteur). Le condensateur d ela climatisation encrassé abaisse non seulement le coefficient d´efficacité...
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN Contrôle de l´étanchéité des systèmes à air - remplissez le réservoir à la pression maximale - lorsque le moteur est arrêté, la pression ne peut pas baisser en 10 minutes de plus de 0,15 bar. Vérifiez l`étanchéité tous les jours avant de conduire avec une remorque ou une semi-remorque.
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN Arret du tracteur En cas de la mise du tracteur hors d´action pour une période prolongée (stockage), caler le tracteur et abaisser la pression aux pneus au minimum (de de façon que les roues ne touchent pas au sol). E743 Diesel particle filter maintenance Leave the maintenance of diesel particle filter to an...
REGLAGE La plupart des travaux suivants nécessitent une certaine expérience et un équipement de service et de diagnostique plus exigeant. Pour cette raison, on recommande de confier ces travaux aux ateliers spécialisés ou autorisés. Tension de la courroie plate de la propulsion des accessoires Il n`est pas nécessaire de régler la tension de la courroie plate de la propulsion des accessoires (A).
REGLAGE Réglage des pédales de frein Ajustez les pédales de frein à un service après-vente agréé Zetor. L'outil de diagnostic Zetor Diagnostic est nécessaire pour ajuster les pédales de frein. Réglage des freins FHD18N079 Les écrous de réglage du frein sont accessibles de la partie arrière du tracteur près des cylindres de frein (A).
PARAMETRES TECHNIQUES IMPORTANTS Dimensions principales du tracteur (mm) Type du tracteur FORTERRA HD note Dimension du pneu avant 540/65R24 arrière 650/65R38 Longueur du contour avec le dispositif d'attelage avec TBZ avant mis en marche 5812 sans contrepoids Longueur du contour avec le dispositif d'attelage sans TBZ avant 4576 sans contrepoids...
PARAMETRES TECHNIQUES IMPORTANTS Données techniques des moteurs FORTERRA FORTERRA FORTERRA Type du tracteur HD 130 HD 140 HD 150 Type de moteur 1517 1617 1717 Diesel, à quatre temps à injection directe du carburant, Sorte de moteur suralimenté, turboalimenté Réalisation de moteur en ligne, vertical, à...
PARAMETRES TECHNIQUES IMPORTANTS Charge maximale admise de l'essieu avant(kg) Vitesse de Voie des roues (mm) translation 1924 (km.h 6 000 5 000 4 500 4 500 4 500 La charge valable à l'égard de l'essieu proprement dit et de la charge admise en fonction des pneus, voir le tableau 'Puissance portante des pneus avant'.
PARAMETRES TECHNIQUES IMPORTANTS Puissance sur l`arbre de sortie arriere Puissance Type du tracteur FORTERRA FORTERRA FORTERRA HD 130 HD 140 HD 150 Puissance sur l'arbre de sortie (kW ± 2%) au régime nominal du moteur et au nombre de tours de 1000 trs/min de l'arbre de sortie Moteur non rodé...
PARAMETRES TECHNIQUES IMPORTANTS Vitesse du tracteur avec les tours du moteur 2200 t/min et les dimensions des roues arrières (km/h) En avant En arrière marche vitesse multiplicateur 16,9 - 38 18,4 - 38 16,9 - 38 18,4 - 38 48,0 *) 49,5 *) 44,7 *) 46,1 *)
PARAMETRES TECHNIQUES IMPORTANTS Tours de l`arbre de sortie dépendent aux tours nominaux du moteur En avant En arrière Rapport Rapport de vitesse multiplicateur 1000 1000 1 283 1 484 1 109 1 282 1 108 1 037 Vitesses routières 1 283 1 484 1 109 1 282...
PARAMETRES TECHNIQUES IMPORTANTS Arbre de sortie arrière nombre de tours de l'arbre / nombre de tours de l'arbre / régime du moteur régime du moteur 540/1913 621/2200 540E 540/1595 745/2200 1000 1000/1950 1128/2200 1000E 1000/1626 1353/2200 Nombre de tours de l'arbre de sortie avant Zuidberg sens de nombre de tours de l'arbre de sortie / nombre de tours de l'arbre de sortie /...
PARAMETRES TECHNIQUES IMPORTANTS Calcul de la charge limite ultime du tracteur L`accrochage des machines sur les bras avant ou arrière du système hydraulique ne peut pas dépasser la charge totale admissible du tracteur, des essieux, ni la charge limite des pneus du tracteur. Par conséquent, assurez- vous avant l`achat de l'agrégation que ces conditions sont remplies en utilisant le calcul suivant : Pour réaliser le calcul, il faut connaître les données suivantes :...
Page 238
PARAMETRES TECHNIQUES IMPORTANTS Machine portée en arrière, éventuellement au front et la combinaison portée en arrière 1. Calcul de la charge minimale de l`essieu avant G V min Introduisez dans la tableau la valeur du calcul de la charge minimale de l`essieu avant. 2.Calcul de la charge minimale de l`essieu arrière G H min Introduisez dans la tableau la valeur du calcul de la charge minimale de l`essieu arrière.
Page 239
PARAMETRES TECHNIQUES IMPORTANTS Charge admise du tracteur et des essieux Tableau La valeur réelle calculée doit être inférieure ou égale à la valeur admissible du fabricant du tracteur. Valeur réelle Valeur admise calculée du fabricant Poids total du tracteur 10.000kg Charge de l`essieu avant 4.500kg...
Calage des roues avant Couvercle basculant Calcul de la charge limite ultime du tracteur Creusement rapide Carburant pours les moteurs Zetor qui sont équipés par les Crochet avant filtres a particules Cycleur de l`essuie-glace avan Changement de la puissance portante des pneus arrière...
Page 241
RÉGISTRE Débranchement du remorque à un essieu Embouts rechangeables de l'arbre secondaire arrière Degivrage du pare-brise (B) Empattement des roues arrière des tracteurs équipées des Demarage du tracteur disques fixes Emplacement des numeros de fabrication Demarrage - utilisation de la pedale d`embrayage Emploi de la commande arriere Demarrage a l`aide de la fonction du demarrage automatique...
Page 242
Huiles pour l'essieu moteur avant Mode du reglage manuel de l`attelage arriere a trois points Modes de travail de arbres de sortie Huiles pours les moteurs zetor équipés par les filtres a particules FAP Modes du reglage de l`attelage a trois points Module 'console avec un boulet de ø...
Page 243
Réglage des tirants de levage de l'attelage pour la Spécification de l`huile pour l`essieu moteur avant remorque à un essieu Spécification de l`huile pour les moteurs zetor avec le filtre Réglage du bowden a particules Réglage du débit d`huile par les accouplements a action Spécifications de l`huile pour la boîte de la vitesse et la...
Page 244
RÉGISTRE Verrouillage hydraulique de la suspension d´avant à trois Volant basculant et débrayable points Vidange d'huile du moteur Zone traitée - choix de l`utilisateur Vitesse de l'abaissement Zone traitée - réglage d`une largeur de l`agrégation Vitesse du tracteur avec les tours du moteur 2200 t/min et les dimensions des roues arrières (km/h)
Page 245
Guide ďutilisation et ďentretien Forterra HD 130 Forterra HD 140 Forterra HD 150 Edition: 2-100-2018 Numéro de publication: 222.213.499 ZETOR TRACTORS a. s. Section de la documentation technique Trnkova 111 628 00 Brno...