Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

F
99 3904.FR.80L.0
NOVADISC 640
(Type PSM 3901 : + . . 01001)
NOVADISC 730
(Type PSM 3902 : + . . 01001)
NOVADISC 900
(Type PSM 3904 : + . . 01001)
• Faucheuse à disques
Ihre / Your / Votre • Masch.Nr. • Fgst.Ident.Nr.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Pottinger NOVADISC 640

  • Page 1 99 3904.FR.80L.0 NOVADISC 640 (Type PSM 3901 : + . . 01001) NOVADISC 730 (Type PSM 3902 : + . . 01001) NOVADISC 900 (Type PSM 3904 : + . . 01001) • Faucheuse à disques Ihre / Your / Votre • Masch.Nr. • Fgst.Ident.Nr.
  • Page 2 Cher agriculteur! Vous avez fait un bon choix, nous nous en réjouissons et nous voulons vous féliciter de votre décision pour Pöttinger. En tant que partenaire, nous vous offrons de la qualité et des performances, en relation avec un service après vente sûr. Afin de mieux apprécier les conditions dans lesquelles nos machines vont travailler et pour que ces exigences puissent influencer la construction de nouvelles machines, nous nous permettons de vous demander quelques...
  • Page 3 RECOMMANDATIONS LORS DE Dokument LA MISE EN SERVICE D'UNE MACHINE PÖTTINGER Landtechnik GmbH Industriegelände 1 A-4710 Grieskirchen Tel. 07248 / 600 -0 Telefax 07248 / 600-2511 Nous vous demandons, selon l'obligation concernant la responsabilité des produits, de contrôler les points mentionnés ci-dessous.
  • Page 4 TABLE DES MATIÈRES SYMBOLES Sigle CE ..............5 Signification des symboles ........5 ATTELAGE DE LA MACHINE AU TRACTEUR Attelage de la machine au tracteur ......6 STATIONNEMENT DE L’APPAREIL Dépose de la faucheuse en position de travail ..7 Dépose de la faucheuse en position repliée ....
  • Page 5 SYMBOLES Sigle CE Le sigle CE apposé par le constructeur atteste que la machine est en conformité avec les spécifications de la machine et avec d'autres directives européennes. Recommandations Déclaration de conformité CEE (Voir annexe) pour la sécurité En signant la déclaration de conformité européenne, le constructeur déclare que les machines Dans ce manuel répondent aux différentes exigences fondamentales de sécurité...
  • Page 6 ATTELAGE DE LA MACHINE AU TRACTEUR Attelage de la machine au tracteur Positionner la machine au centre (M) du Régler le troisième point Recommandations tracteur pour la sécurité: - Régler le troisième point (33) de telle manière que la faucheuse soit horizontale ou légèrement inclinée vers - Régler conformément les pitons inférieurs.
  • Page 7 STATIONNEMENT DE L’APPAREIL Dépose de la faucheuse en position de travail Attention! Assurez-vous que personne ne soit à proximité de la machine. 1. Relever la butée à l‘aide de la cordelette (S) - Butée en position „B“ 3. Baisser et verrouiller la béquille (F) 2.
  • Page 8 STATIONNEMENT DE L’APPAREIL Dépose de la faucheuse en position repliée Information! Information! Pour la dépose en position repliée, des béquilles sont Démonter proposées en option. impérativement ses béquilles pour travailler avec la faucheuse Monter les béquilles avant (SV) Monter les béquilles arrière (SH) - Enfiler les béquilles (SV) à...
  • Page 9 POSITION DE TRANSPORT Transformation en position de transport Consigne de sécurité: Procédure voir Annexe-A1 • Machine attelée au tracteur Pkt. 7.), 8c. - 8h.) - voir chapitre „Attelage de la machine au tracteur“ • Vous devez • Relever et verrouiller la béquille (F) être sur un sol plat et ferme pour effectuer...
  • Page 10 POSITION TRAVAIL Transformation en position travail Consigne de sécurité: voir Annexe-A1 Pkt. 7.), 8c. - 8h.) • Vous devez être sur un sol plat et ferme pour effectuer la modification de la position travail en position transport. • En position de transport, arrêtez la prise de force! Procédure...
  • Page 11 UTILISATION Directives générales pour le travail avec la machine Recomman- dations pour Attention! - La faucheuse peut faucher jusqu’à 22° vers le haut et la sécurité 30° vers le bas. Attention à la projection de corps étrangers. Rester à bonne distances de la machine. •...
  • Page 12 UTILISATION Sécurité en cas d’obstacle Lors de travail de fauche autour d‘arbres, le long des Réglage: clôtures, de murs de pierre, il est possible, malgré Si elle se déclenche trop souvent, vous pouvez tendre une conduite lente et attentive, que la barre de coupe le ressort.
  • Page 13 MISE EN SERVICE Remarques importantes avant le début du travail Aprés les premières heures de travail 5. Pour éviter toutes détériorations! Recommandations • Les parcelles à faucher doivent être exemptes de tout pour la sécurité: • Resserer toutes les vis de fixation des obstacle comme par exemple les corps étrangers.
  • Page 14 UTILISATION Travail en pente Prudence lors de manoeuvre en pente! Instruction de sécurité • Réduisez votre vitesse pour virer. Le poids du groupe faucheur (G) modifie le comportement du tracteur. Cela peut produire des • Préférez effectuer une marche arrière plutôt que d'effectuer une situations particulièrement dangereuses dans les manoeuvre risquée.
  • Page 15 DISQUES D'ANDAINAGE Disques d'andainage Bâches de protection Les disques d'andainage permettent la formation d'un andain La bâche de protection doit être entaillée au niveau des disques plus étroit lors de la fauche.Ceci évite aux tracteurs ayant des d’andainage, pneus larges de rouler sur le fourrage déjà fauché. - pour plus d’information, voir annexe - Utiliser un outillage approprié...
  • Page 16 DISQUES D'ANDAINAGE 0600-F SCHWADFORMER_385 - 16 -...
  • Page 17 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Consignes de sécurité Stockage en plein air Consignes de sécurité • Arrêtez le moteur avant les travaux de réglage, Lors d'un stockage à d'entretien et de réparation. l'extérieur, il faut nettoyer la • Arrêtez le moteur tige du vérin et l'enduire de avant les tra- graisse pour la protéger.
  • Page 18 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Contrôle du niveau d'huile dans le lamier • En condition normale, il faut vérifier le niveau d'huile 4. Contrôle d'huile Recommandations une fois par an. pour la sécurité: Le niveau est correct si l'huile atteint le bouchon (OIL LEVEL).
  • Page 19 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Vidange - Barre de coupe - Vidange après les 50 premières heures de travail ou vers 100 ha. Conseil: • Faire la vidange à température de fonctionnement. A froid, l'huile n'est pas suffisamment liquide. Il reste trop d'huile usagée dans les pignons et de ce fait certaines saletés ne sont pas évacuées du boîtier.
  • Page 20 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Entraînement par courroies Réglage de la suspension - Contrôler la tension des courroies: Afin de protéger la couche végétale, il faut: Après 1 heure, 5 heures 20 heures puis de temps en - atteindre une position presque horizontale juste avant temps l’entrée en contact avec le sol Cote de réglage:...
  • Page 21 ENTRETIEN Contrôle de l’usure des fixations de couteaux Contrôle visuel – démarche Attention! - Démontez les couteaux Risque d’accident - Des restes d’herbes et de saleté doivent lors de la être retirés autour du téton (31) détérioration des pièces d’usure De telles pièces d’usure ne doivent pas être utilisées...
  • Page 22 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Contrôles du porte-couteau Attention! - Contrôle normal toutes les 50 heures. Pour votre sécurité - Contrôler de manière régulière le lamier lors de la coupe - Contrôle normal dans des régions rocailleuses ou lors de la fauche dans toutes les 50 des situations extrêmes heures.
  • Page 23 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Remplacement des couteaux 1. Enfiler la clé de démontage par la droite ou la gauche en «Pos. A» jusqu’en butée avec l’assiette. 2. Basculer le bras de la «Pos A» vers la «Pos B» pour pousser la lame de ressort (30) vers le bas.
  • Page 24 FAUCHER AVEC UNE SEULE FAUCHEUSE Repliage individuel Attention! Pour passer par dessus de l’herbe déjà fauchée ou en Recommandations pour la sécurité! présence d’obstacles, il est possible de relever une Ne pas s‘approcher Ne pas relever les faucheuses au delà de seule faucheuse.
  • Page 25 FAUCHER AVEC UNE SEULE FAUCHEUSE Attention! Ne pas s‘approcher de la faucheuse quand le moteur du tracteur est en Variante 2 marche. 272-06-13 EW 1 Équipement optionnel Variante 2 Commande de présélection électrique Avantage: • Un seul appareil de commande est nécessaire Fonctionnement: •...
  • Page 26 • Présélection électrique Utilisation conforme de votre faucheuse La faucheuse „NOVADISC 640 (Type PSM 3901), NOVADISC 730 (Type PSM 3902) und NOVADISC 900 (Type PSM 3904)“ est uniquement réservée pour un travail classique en agriculture. • Pour le fauchage des prairies et de fourrage des champs court. Toute autre utilisation est non conforme.
  • Page 27 ANNEXE F-Anhang Titelblatt _BA-Allgemein...
  • Page 28 L’original est sans équivalent… Vous serez plus efficace avec des pièces d’origine Pöttinger • Qualité et interchangeabilité Vous êtes devant le choix «pièces d’origine» ou «pièces de contrefaçon»? Le prix d’achat est souvent déterminant dans la prise de décision. Mais un achat «bon marché» peut - Sécurité.
  • Page 29 Recommandations pour la sécurité ANNEXE -A Recommandations pour la sécurité 6.) Interdit de transporter des personnes Dans ce manuel d’utilisation, tous les passages contenant a. Il est interdit de prendre des personnes sur les machines. des informations pour votre sécurité sont repérés par ce b.
  • Page 30 CARDAN Annexe - B Préparation du cardan Recommandation de travail Pour connaître la longueur exacte de chaque demi- En cours de travail avec la machine, il ne faut pas dépasser Attention! cardan, les présenter l’un à coté de l’autre. la vitesse, de rotation du cardan, prescrite. N'utiliser que le - Après avoir arrêté...
  • Page 31 CARDAN Annexe - B Recommandations en cas d’utilisation d’un limiteur débrayable à cames Le limiteur débrayable à cames est une sécurité qui lors d’une surcharge ramène le couple à “zéro”. Le réarmement de la sécurité s’obtient en débrayant la prise de force. Le régime de réarmement de la sécurité...
  • Page 32 FETT Schmierplan Plan de graissage Lubrication chart alle X Betriebsstunden Toutes les X heures de service after every X hours operation 40 F alle 40 Fuhren 40 F Tous les 40 voyages 40 F all 40 loads 80 F alle 80 Fuhren 80 F Tous les 80 voyages 80 F...
  • Page 33 FETT 0500 SCHMIERPLAN_3904 - 33 -...
  • Page 34 1400_FR-BETRIEBSSTOFFE...
  • Page 35 1400_FR-BETRIEBSSTOFFE...
  • Page 36 1400_FR-BETRIEBSSTOFFE...
  • Page 37 Lisa Melléklet Anhang Annexe Appendice Priloga Bilag LiitePriloga Pielikums Anexo Supplement Aanhangsel 0200 SCHUTZTUCH_385 - 36 -...
  • Page 38 INSTRUCTIONS POUR LA RÈPARATIONS Réparations du lamier • Repères alignés (K1, K2). • Vissez l'écrou (M) que lorsque la longueur du filetage est suffisante pour éviter une détérioration du filetage. • Garantir la fixation de l'écrou (M) - par du Loctite 242 ou produit similaire - et pointeau de marquage (2x) - 37 - 0300-F REP.
  • Page 39 INFORMATION COMPLÉMENTAIRE IMPORTANTE Combinaison tracteur/outil porté Le montage d’outils aux attelages trois points avant et arrière ne doit pas avoir comme conséquence de dépasser le poids total admissible, les charges admissible sur les essieux et les capacités de charge des pneumatiques d’un tracteur. L’essieu avant du tracteur doit toujours être chargé...
  • Page 40 INFORMATION COMPLÉMENTAIRE IMPORTANTE 3. CALCUL DE LA CHARGE REELLE SUR L’ESSIEU AVANT T V tat (Si avant l’outil avant (G ) il n’est pas possilble d’atteindre le lestage minimum avant nécessaire (G ) le poids de l’outil porté avant doit être V min augmenté...
  • Page 41 Certificat CE Certificat de conformité original Nom et adresse du constructeur: PÖTTINGER Landtechnik GmbH Industriegelände 1 AT - 4710 Grieskirchen Machine (Equipement modifiable): Dispositif de coupe NOVADISC 730 Type de machine 3902 3903 3904 N° de série Le constructeur certifie que la machine est conforme aux directives de la norme CE suivante: Machines 2006/42/EG De plus, nous certifions la conformité...
  • Page 42 Im Zuge der technischen Weiterentwicklung La société PÖTTINGER Landtechnik GmbH Following the policy of the PÖTTINGER arbeitet die PÖTTINGER Landtechnik améliore constamment ses produits grâce Landtechnik GmbH to improve their products GmbH ständig an der Verbesserung ihrer au progrès technique. as technical developments continue, Produkte.
  • Page 43 PÖTTINGER Landtechnik GmbH A-4710 Grieskirchen Telefon: +43 7248 600-0 Telefax: +43 7248 600-2513 e-Mail: info@poettinger.at Internet: http://www.poettinger.at PÖTTINGER Deutschland GmbH Verkaufs- und Servicecenter Recke Steinbecker Strasse 15 D-49509 Recke Telefon: +49 5453 9114-0 Telefax: +49 5453 9114-14 e-Mail: recke@poettinger.at PÖTTINGER Deutschland GmbH Servicecenter Landsberg Spöttinger-Straße 24 Postfach 1561...

Ce manuel est également adapté pour:

Novadisc 730Novadisc 900Psm 3901Psm 3902Psm 3904