Sommaire des Matières pour Pottinger TERRADISC 4001 K +T
Page 1
+ RECOMMANDATIONS LORS DE LA MISE EN SERVICE D‘UNE MACHINE . . . Page 3 99 9774.FR.80P.0 "Traduction de la notice d’instructions originale" TERRADISC 4001 K +T (Modèle 9774 : + . . 01001) TERRADISC 5001 K +T (Modèle 9775 : + . . 01001) TERRADISC 6001 K +T (Modèle 9776 : + .
Page 2
Pöttinger- La confi ance crée la proximité - depuis 1871 La qualité est une valeur qui rapporte. C'est pourquoi, nous appliquons pour nos produits les qualités standards les plus élevées, qui sont surveillées en permanence par notre management qualité et par notre direction. Car la sécurité, le fonctionnement irréprochable, la plus haute qualité...
Page 3
RECOMMANDATIONS LORS DE LA MISE EN SERVICE D'U NE MACHINE Dokument ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik GmbH GEBR. PÖTTINGER GMBH A-4710 Grieskirchen Servicezentrum Tel. (07248) 600 -0 D-86899 Landsberg/Lech, Spöttinger-Straße 24 Telefax (07248) 600-2511 Telefon (0 81 91) 59 0 39 Telefax (0 81 91) 59 626 GEBR.
Page 4
TABLE DES MATIÈRES Table des matières SCHÉMAS HYDRAULIQUES Schémas hydrauliques Terradisc T ......24 TABLE DES MATIÈRES Recommandations Schémas hydrauliques Terradisc K ......25 Sigle CE ..............4 pour la sécurité ANNEXE Symboles d‘avertissement ........4 Combinaison d'un tracteur avec des outils portés ..30 Dans ce manuel ATTELAGE AU TRACTEUR d’utilisation, tous...
Page 5
ATTELAGE AU TRACTEUR Préparation du tracteur Consignes de sécurité: Pneumatiques Relevage voir Annexe-A1 - La pression idéale dans les pneus arrière du tracteur - Les chandelles (4) gauche et droite doivent avoir la dépend des caractéristiques du pneu et du tracteur. même longueur.
Page 6
ATTELAGE AU TRACTEUR Attelage au tracteur 1. Centrer les bras inférieurs du relevage Bloquer les bras (U) inférieurs du relevage hydraulique pour éviter tout déplacement latéral de l'outil 2. Mettre le relevage en "contrôle de position". 3. Atteler l'outil sur les bras inférieurs 4.
Page 7
ATTELAGE AU TRACTEUR Position transport Consignes de sécurité: Recommandations pour la sécurité! voir Annexe-A1 N‘effectuer les transformations de position de transport en position de travail et inversement que sur un sol ferme et plat. Position de travail vers la position de transport - Vérifier que la surface de dépliage est libre et que personne ne se trouve dans le périmètre dangereux.
Page 8
ATTELAGE AU TRACTEUR Déplacement sur voie publique • Veuillez observer les règles du code de la route de votre pays. En annexe vous trouverez des indications pour la fixation d‘un dispositif d‘éclairage, exemple conforme à la réglementation allemande. • Pièces et montage - voir liste des pièces de rechange Dételage de la version K (porté) Dételer uniquement l'outil sur un sol plat et stabilisé...
Page 9
MISE EN SERVICE Réglages de travail Début du travail 1. Contrôler l‘attelage Avant la prise en main, vérifier le serrage correct des boulons et si besoin les bloquer. 2. L'outil doit être attelé horizontalement, vue de l'arrière. Le bâti doit être parallèle au sol dans le sens d'avancement.
Page 10
MISE EN SERVICE Réglage des tôles de bordures Les tôles de bordures sont à régler horizontalement par rapport à la profondeur de travail Objectif: la tôle de bordure déplace les projections de terres des disques sous le rouleau pour supprimer l'ados latéral.
Page 11
MISE EN SERVICE Réglage du peigne - Réglage de la profondeur avec la broche "5" - Réglage de l'angle avec la broche "5a" Régler toujours à l'identique les deux côtés Amortisseur sur rouleau arrière L'amortisseur du rouleau compense l'oscillation de l'outil et augmente ainsi le confort et la qualité de travail. Réglage: Pression d'azote dans l'amortisseur: 40 Bar Pression du système hydraulique: env.
Page 12
ENTRETIEN EN GÉNÉRAL ENTRETIEN Consignes de sécurité Dételage à l’extérieur • Arrêter le moteur avant tous travaux de réglage, de Lors d'un dételage à l'extérieur de Consignes de maintenance et de réparation. longue durée, nettoyer les tiges de sécurité vérin puis les enduire de graisse pour les protéger.
Page 13
ENTRETIEN Plan de graissage Remarque! Dans cet aperçu, tous les points de graissage ne sont pas représentés individuellement. L’aperçu ne sert qu’à s’orienter Tous les 100 hec- et à indiquer les endroits où se trouvent les points de graissage. tares: Les points de graissage non représentés doivent également être graissés.
Page 14
FREINAGE PNEUMATIQUE Branchement des flexibles de freinage • Les garnitures de freins doivent être remplacées s’il ne reste plus qu’une épaisseur de Lors du branchement des flexibles de freinage, Attention! a) 5 mm pour des garnitures rivetées il faut contrôler b) 2 mm pour des garniture collées Le dispositif de - La propreté...
Page 15
FREINAGE PNEUMATIQUE Attention! Pour un fonctionnement correcte du dispositif de freinage - respecter les fréquences d'entretien - respecter les réglages (course maxi 65mm) - conserver le dispositif de freinage propre Déblocage du freinage La position débloquée permet un déplacement de la remorque sans brancher les flexibles au tracteur.
Page 16
DISPOSITIF DE FREINAGE HYDRAULIQUE Branchement du flexible de freinage Dételage de l'outil Avant le dételage l'outil doit être freiné avec le frein de Lors du branchement du flexible de freinage, Attention! parking procéder aux contrôles suivants: Le dispositif de - Le raccord doit être propre freinage est un - Le flexible est raccordé...
Page 17
FREIN D'URGENCE Frein d'urgence Réarmement du frein d'urgence Tenir compte du marquage au niveau de l'axe du bloc de Objectif: freinage d'urgence (1). Le marquage doit être positionné Le frein d'urgence augmente la sécurité d'un ensemble à midi moins le quart (position des aiguilles d'une tracteur/remorque.
Page 18
FREIN D'URGENCE Frein d´urgence pour remorque commande électrique Frein d´urgence pour remorque commande mécanique 1400_F-BREMSVENTIL_5543 - 18 -...
Page 19
DONNÉES TECHNIQUES Données techniques Terradisc Terradisc Terradisc 4001 K +T 5001 K +T 6001 K +T Largeur de travail Largeur de transport Profondeur de travail [mm] ≤ 120 ≤ 120 ≤ 120 Hauteur de stockage 2,04 2,54 3,04 Nombre de disques Diamètre du disque [mm] Hauteur du châssis...
Page 20
DONNÉES TECHNIQUES Utilisation conforme de la machine L'outil / La machine „TERRADISC 4001 K (Type 9774), TERRADISC 5001 K (Type 9775), TERRADISC 6001 K (Type 9776)“ sont destinés exclusivement aux travaux agricoles. • Pour la préparation de la couche supérieure de la terre agricole en prévision d'un ensemencement ultérieur. Toute autre utilisation est non conforme.
Page 21
FICHE TECHNIQUE Données sans engagement Dimensions sans charriot de transport Position transport - 21 - 0700_F-MASSBLATT_9755...
Page 22
FICHE TECHNIQUE Données sans engagement Dimensions avec charriot de transport Position transport - 22 - 0700_F-MASSBLATT_9755...
Page 23
CHARIOT DE TRANSPORT Chariot de transport Consignes de sécurité: A = Position de travail Voir annexe A1 Point 8a – h. Consignes de sécurité! Le passage de la position de travail en transport et in- versement ne doit se faire que sur terrain stabilisé...
Page 24
SCHÉMAS HYDRAULIQUES Schémas hydrauliques Terradisc T 0,75l 0,75l 0,75l 0,75l 40bar 40bar 40bar 40bar Légende: 7 Vérin de timon (option) 1 Distributeur hydraulique, double effet 8 clapet piloté 2 Vérin de repliage 9 Limiteur 1 (relevage de l'essieu) 3 Vanne 10 Limiteur 2 (repliage de l'essieu) 4 Distributeur hydraulique, simple effet 11 Vérin de relevage de l'essieu...
Page 25
SCHÉMAS HYDRAULIQUES Schémas hydrauliques Terradisc K 0,75l 0,75l 0,75l 0,75l 40bar 40bar 40bar 40bar Légende: 1 Distributeur hydraulique, double effet 2 Vérin de repliage 3 Vanne 4 Distributeur hydraulique, simple effet 5 Vérin: réglage de profondeur(rouleau) 6 Vérin de compensation (rouleau) 7 Vérin de verrouillage 8 clapet piloté...
Page 27
L’original est sans équivalent… Vous serez plus effi cace avec des pièces d’origine Pöttinger • Qualité et interchangeabilité Vous êtes devant le choix «pièces d’origine» ou «pièces de contrefaçon»? Le prix d’achat est souvent déterminant dans la prise de décision. Mais un achat «bon marché» peut - Sécurité.
Page 28
ANNEXE -A Recommandations pour la sécurité Recommandations pour la sécurité 5.) Pièces détachées Dans ce manuel d’utilisation, tous les passages a. Les pièces détachées d’origine et les accessoires con ten ant des in for ma tions pour votre sécurité ont été spécialement conçus pour ces machines. sont repérés par ce symbole.
Page 29
ANNEXE -A 9.) Interdiction de transporter des personnes a. Il est interdit de prendre des personnes sur les machines. b. Il est interdit de circuler avec une machine qui ne se trou ve pas en position presc ri te pour le transport. 10.) Type de conduite avec une machine portée a.
Page 30
INFORMATION COMPLÉMENTAIRE IMPORTANTE Combinaison d'un tracteur avec des outils portés Le montage d’outils sur les attelages trois points avant et arrière d'un tracteur ne doit pas avoir comme conséquence de dépasser le poids total admissible, ni les charges admissibles sur les essieux et les capacités de charge des pneumatiques d’un tracteur. L’essieu avant du tracteur doit toujours être chargé...
Page 31
INFORMATION COMPLÉMENTAIRE IMPORTANTE 3. CALCUL DE LA CHARGE RÉELLE SUR L’ESSIEU AVANT T V tat (Si avec l’outil frontal (GV) il n’est pas possible d’atteindre le lestage minimum nécessaire sur l'essieu avant (GV min) le poids de cet outil doit être augmenté...
Page 32
Certificat CE Certificat de conformité original Nom et adresse du constructeur: Alois Pöttinger Maschinenfabrik GmbH Industriegelände 1 AT - 4710 Grieskirchen Machine (Equipement modifiable): Déchaumeur à disques TERRADISC 4001 K 5001 K 6001 K Type de machine 9774 9775 9776 N°...
Page 33
Im Zuge der technischen Wei ter ent wick lung La société PÖTTINGER Ges.m.b.H améliore Following the policy of the PÖTTINGER arbeitet die PÖTTINGER Ges.m.b.H stän dig constamment ses produits grâce au progrès Ges.m.b.H to improve their products an der Verbesserung ih rer Pro duk te. technique.