SHIVER
Montage:
NOTE
Les lamelles (46) et le piston (45) causent le
freinage en compression. Au cas où il serait
nécessaire, il est possible de modifier la conduite
de la fourche pendant la phase de compression
en remplaçant les lamelles (46) et le piston (45)
par
d'autres
composants
caractéristiques différentes.
ATTENTION
Utiliser exclusivement des lamelles et des
pistons originels Marzocchi ; ne pas modifier
les composants.
• Si nécessaire, remplacer le jonc d'arrêt du
piston (44).
• Introduire, dans le clapet de fond la lamelle ou
le
groupe
de
lamelles
compression (46), le piston (45) complet de
jonc d'arrêt (44), la lamelle (43) et le ressort
(33).
ATTENTION
Le piston doit être installé de façon que les
trous ayant le diamètre plus petit soient
dirigés vers les lamelles de réglage (46).
• Serrer l'écrou (42) manuellement.
• Bloquer dans l'étau la vis de fond par la prise
de clé (47).
• En utilisant une clé de 13 mm serrer l'écrou
(42) au couple de serrage prévu (voir Tableau
1 - Couples de serrage).
FR
Zusammenbau:
WICHTIG
Die Lamellen (46) und der Kolben (45)
verursachen die Druckstufendämpfung. Wenn
nötig, ist es auch möglich, das Gabelverhalten
während der Druckstufenphase zu ändern,
durch den Ersatz der Lamellen (46) und des
Kolbens
ayant
des
verschiedene Merkmale aufweisen.
ACHTUNG
Ausschließlich Original-Marzocchi Lamellen
und Kolben verwenden; die Komponenten
nicht ändern.
• Wenn nötig, den O-Ring (44) des Kolbens
auswechseln.
• Die Lamelle oder das Paket von Lamellen
qui
règlent
la
(46), die die Druckstufe einstellen,
Kolben (45) mit dem O-Ring (44), die Lamelle
(43) und die Feder (33) in dieser Reihenfolge
in das Bodenventil einsetzen.
ACHTUNG
Der Kolben muss so montiert werden, dass
die Löcher, die einen kleineren Durchmesser
aufweisen, nach die Einstellungslamellen
(46) gerichtet sind.
• Die Mutter (42) manuell anziehen.
• Die Bodenschraube durch den Eingriff (47)
einspannen.
• Mit einer 13 mm Schlüssel die Mutter (42) mit
dem
vorgeschriebenen
(siehe
anziehen.
DE
(45)
mit
anderen
Teilen,
Anzugsmoment
Tabelle
1
-
Anzugsmomente)
Montaje:
NOTA
Las laminillas (46) y el pistón (45) causan la
amortiguación en compresión. Si necesario, es
posible modificar el comportamiento de la
horquilla
en
la
fase
remplazando las laminillas (46) y el pistón (45)
die
por otros particulares que tengan características
diferentes.
¡PRECAUCION!
Sólo utilize laminillas y pistones originales
Marzocchi; no modifique los particulares.
• Si necesario, reemplazar el anillo O-ring del
pistón (44).
• Inserte en la válvula de pie la laminilla o el
den
paquete de
laminillas (46) que ajustan la
compresión, el pistón (45) con su anillo O-
ring (44), la laminilla (43) y el muelle (33),
siguiendo este orden.
¡PRECAUCION!
El pistón tiene que orientarse con los
agujeros que tienen el diámetro menor hacia
las laminillas de regulación (46).
• Atornille la tuerca (42) a mano.
• Bloquee en la prensa el tornillo de pie a
través del agarre (47).
• Apriete la tuerca (42) con una llave de 13 mm
hasta el par de torsión correcto (ver Tabla 1 -
Pares de torsión).
67
ES
de
compresión,