Marzocchi SHIVER Mode D'emploi Et Entretien page 63

45 factory works
Masquer les pouces Voir aussi pour SHIVER:
Table des Matières

Publicité

SHIVER
Montage
NOTE
Les lamelles (37) et le piston (36) causent le
freinage en détente. Au cas où il serait
nécessaire, il est possible de modifier la conduite
de la fourche pendant la phase de détente en
remplaçant les lamelles (37) et le piston (36) par
d'autres composants ayant des caractéristiques
différentes.
ATTENTION
Utiliser exclusivement des lamelles et des
pistons originels Marzocchi ; ne pas modifier
les composants.
• Si nécessaire, remplacer le segment du piston
(35).
• Introduire dans la partie terminale de la tige le
ressort (33), la lamelle (34), le piston (36)
complet de segment (35), la lamelle ou les
lamelles qui règlent la détente (37) en suivant
cet ordre.
ATTENTION
Le piston doit être installé de façon que les
trous ayant le diamètre plus petit soient
dirigés vers les lamelles de réglage (37).
• Serrer l'écrou (38) manuellement.
• Bloquer dans l'étau la partie fraisé de la tige
amortisseur(32).
• Serrer l'écrou (38) en utilisant une clé de 12 ou
de 13 mm selon le type d'écrou installé, au
couple de serrage prévu (voir Tableau 1 -
Couples de serrage).
FR
Zusammenbau
WICHTIG
Die Lamellen (37) und der Kolben (36)
verursachen die Zugstufendämpfung. Wenn
nötig, ist es auch möglich, das Gabelverhalten
während der Zugstufenphase zu ändern, durch
den Ersatz der Lamellen (37) und des Kolbens
(36) mit anderen Teilen, die verschiedene
Merkmale aufweisen.
ACHTUNG
Ausschließlich Original-Marzocchi Lamellen
und Kolben verwenden; die Komponenten
nicht ändern.
• Wenn
nötig,
den
ersetzen.
• Die Feder (33), die Lamelle (34), den Kolben
(36) mit dem Segment (35), die Lamelle oder
das Paket von Lamellen (37), die die
Zugstufe einstellen in dieser Reihenfolge am
Stabsende einsetzen.
ACHTUNG
Der Kolben muss so montiert werden, dass
die Löcher, die einen kleineren Durchmesser
aufweisen, nach die Einstellungslamellen
(37) gerichtet sind.
• Die Mutter (38) manuell anziehen.
• Die Stabsgefrästenzone (32) einspannen.
• Mit einer geeigneten Schlüssel (12 oder 13
mm gemäß der eingebauten Mutter ) die
Mutter
(38)
mit
Anzugsmoment
(siehe
Anzugsmomente) anziehen.
DE
Montaje:
Las laminillas (37) y el pistón (36) causan la
amortiguación en rebote. Si necesario, es
posible modificar el comportamiento de la
horquilla en la fase de rebote, remplazando las
laminillas (37) y el pistón (36) por otros
particulares
diferentes.
¡Sólo utilize laminillas y pistones originales
Marzocchi; no modifique los particulares.
Kolbensegment
(35)
• Si necesario, reemplazar el segmento del
• Inserte en la parte terminal del vástago el
El pistón tiene que orientarse con los
agujeros que tienen el diámetro menor hacia
las laminillas de regulación (37).
• Atornille la tuerca (38) a mano.
• Bloquee en la prensa la parte fresada del
• Apriete la tuerca (38) con una llave de 12 o
dem
vorgeschriebenen
Tabelle
1
-
NOTA
que
tengan
características
¡PRECAUCION!
pistón (35).
muelle (33), la laminilla (34), el pistón (36)
con su segmento (35), la laminilla o las
laminillas
(37)
que
ajustan
siguiendo este orden.
¡PRECAUCION!
vástago de amortiguación (32).
13 mm, según el tipo de turca utilizada, hasta
el par de torsión correcto (ver Tabla 1 - Pares
de torsión).
63
ES
el
rebote,

Publicité

Table des Matières
loading

Produits Connexes pour Marzocchi SHIVER

Ce manuel est également adapté pour:

900890

Table des Matières