Before Starting; Antes De Arrancar; Antes Del Arranque; Vor Dem Start - Gardena PARTNER HE-42 Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Fig. 8
E

Before Starting

Hydraulic oil
Check the level at the sight glass on tank.
Minimum level = red line.
Maximum level = black line.
When refilling hydraulic oil do not exceed the max. level as
the oil will expand by heat and will overflow if the oil level is
too high.
e

Antes del arranque

Aceite hidráulico
Controlar el nivel de aceite a través del visor que hay en
el costado del depósito.
Min = marca roja.
Máx. = marca negra.
Al reponer aceite hidráulico no debe excederse el nivel de
máx. puesto que el aceite se expande al calentarse y
rebosaría si el nivel fuera demasiado alto.
D

Vor dem Start

Hydrauliköl
Kontrollieren Sie den Ölstand durch das Schauglas an der
Seite des Tanks.
Min. = roter Strich.
Max. = schwarzer Strich.
Beim Auffüllen von Hydrauliköl sollte der maximale
Ölstand nicht überschritten werden. Das Öl dehnt sich bei
Erwärmung aus und wird daher überlaufen, wenn der
Tank zu voll ist.
F

Avant la mise en marche

Fluide hydraulique
Vérifier le fluide au niveau visible qui se trouve sur le côté
du réservoir
Mini = trait rouge.
Maxi = trait noir
En faisant l'appoint d'huile hydraulique, ne pas excéder le
niveau maxi, sinon l'expansion de l'huile à la chaleur va
entraîner un débordement.
Max
Min
Fig. 9
Electrical Connection
Connect the incoming electrical cable (16 A). This must
be a three-phase, earthed cable. A neutral wire is also
needed for the single-phase outputs on the electrical
cabinet to work.
Each of the single-phase outputs is protected by a 10 A
circuit-breaker (not on UK-version).
Conexiòn eléctrica
Acoplar el cable eléctrico de entrada (16 A). El cable
ha de contener tres fases y masa de protecciòn. Ha de
haber también un hilo neutro ya que si no no funcionan
las tomas monofàsicas de la central eléctrica.
Cada una de las tomas monofàsicas estàn protegidas
con un fusible automàtico de 10 A.
Stromanschluss
Schließen Sie das Netzkabel an (16 A). Benutzen Sie
unbedingt ein Drei-Phasen-Kabel mit Schutzleiter, das
auch über einen Nulleiter verfügen sollte, da die Ein-
Phasen-Ausgänge der Schaltzentrale sonst nicht
funktionieren.
Die Ein-Phasen-Ausgänge sind mit jeweils einer
automatischen 10-A-Sicherung ausgestattet.
Raccordement électrique
Brancher le câble d'entrée (16 A). Le câble doit être
triphasé avec terre de protection. Le zéro doit
également être présent sinon la prise monophasée sur
la centrale électrique ne fonctionnera pas.
La prise monophasée est protégée par un disjoncteur
de 10 A.
10

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières