Please read these operating instructions carefully and observe the information they contain. Veuillez lire avec attention le mode dʼemploi et en observer les instructions. Utilisez-le pour vous familiariser avec la tronçonneuse sans fil/batterie GARDENA, son emploi cor- rect et les consignes de sécurité.
Page 3
8865-20.960.04 GARDENA Cordless CSaw:Layout 1 4/2/10 11:04 Page 31 Précautions générales de sécurité pour les outils 3) Utilisation et maintenance des outils électriques électriques a) Ne pas forcer en utilisant l’outil électrique. Utiliser AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements l’outil de la puissance correcte pour l’application.
Page 4
8865-20.960.04 GARDENA Cordless CSaw:Layout 1 4/2/10 11:04 Page 32 Causes et prévention de tout retour vers l’opérateur : Conseils de sécurité concernant la tronçonneuse • Garder toute partie du corps éloignée de la Le retour en arrière peut se produire quand lʼavant tronçonneuse lorsque celle-ci est en marche.
Page 5
8865-20.960.04 GARDENA Cordless CSaw:Layout 1 4/2/10 11:04 Page 33 Toutes les pièces de Réparation et entretien. Sécurité de la zone de travail lʼappareil pouvant être remplacées par lʼutilisateur sont Ne jamais autoriser des enfants ou personnes ne clairement détaillées dans le chapitre des instructions connaissant pas ces instructions dʼutiliser le produit.
8865-20.960.04 GARDENA Cordless CSaw:Layout 1 4/2/10 11:04 Page 34 3. Dispositifs de sécurité Blocage de l’interrupteur à chaîne peut être activé Votre machine est équipée par une poussée vers d'un dispositif that when lʼavant de la poignée avec deactivated, stops the switch...
Page 7
8865-20.960.04 GARDENA Cordless CSaw:Layout 1 4/2/10 11:04 Page 35 4. En maintenant la barre, tourner le mécanisme dʼétirement de la chaîne aussi loin que possible dans le sens anti- horaire 5. Positionner la chaîne sur la barre, en commençant par le pignon avant...
“Maintenance” que l'huile de la chaîne soit distribuée en quantité suffisante. Choix du type d'huile de la chaîne Utiliser de lʼhuile approuvée par GARDENA. Nous vous conseillons lʼhuile GARDENA, référence 6006, ou une huile biodégradable pour chaînes, disponible auprès de votre revendeur local. Appoint d'huile Dévisser le capuchon du réservoir dʼhuile et remplir le réservoir...
Page 9
8865-20.960.04 GARDENA Cordless CSaw:Layout 1 4/2/10 11:04 Page 37 Techniques de coupe Pendant l'utilisation, évitez : - de couper dans des situations où le tronc pourrait se briser durant la coupe (bois en tension, arbres secs, etc.); une rupture soudaine pourrait être très dangereuse;...
Page 10
8865-20.960.04 GARDENA Cordless CSaw:Layout 1 4/2/10 11:04 Page 38 Ci-après il est reporté les procédures typiques à adopter dans dif- férentes situations. Il faudra évaluer cas par cas si elles sont adap- tées ou non à votre situation et quelle est la technique de coupe qui présente le risque mineur.
Page 11
8865-20.960.04 GARDENA Cordless CSaw:Layout 1 4/2/10 11:04 Page 39 ATTENTION! Durant les opérations d'abattage dans des condi- tions critiques, enlevez vos protections acoustiques tout de suite après la coupe afin de pouvoir percevoir les bruits insolites et les éventuels signaux d'avertissement.
Mise au rebut des batteries : La tronçonneuse sans fil/batterie GARDENA contient des batteries au lithium-ion qui ne doivent pas être jetées avec les déchets Li-ion ménagers quand elles arrivent en fin de vie.
Page 13
8865-20.960.04 GARDENA Cordless CSaw:Layout 1 4/2/10 11:04 Page 41 Avant chaque utilisation Contrôlez que la pompe à huile de la chaîne fonctionne correctement: pointez le guide vers une surface claire située à environ 20 centimètres; après une minute de fonctionnement de la machine, la surface devra présenter des traces d'huile évidentes...
8865-20.960.04 GARDENA Cordless CSaw:Layout 1 4/2/10 11:04 Page 42 9. Dépannage Le moteur Le moteur La machine Le moteur Les dispositifs Le moteur se Aucun ne démarre tourne mal démarre mais tourne de de freinage ne bloque ou témoin ou perd de ne coupe pas façon bloquent pas sʼarrête durant de...
Cette garantie fabricant nʼaffecte en aucun cas vos droits de consommateur. En cas de problème avec votre tronçonneuse sans fil/batterie, renvoyez lʼappareil défaillant en port payé, accompagné dʼune copie du bon dʼachat et une description du problème, à lʼadresse du service après-vente GARDENA figurant au dos de ce manuel.
Page 16
We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any damage caused by our units if it is due to im-proper repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts or parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a GARDENA Service Centre or an authorised specialist.
Page 17
štetu koja je uzrokovana našim uređajima, ako je do nje došlo radi neispravnih popravaka ili rezervni dijelovi koji su stavljeni nisu originalni GARDENA rezervni dijelovi ili drugi dijelovi koje smo mi odobrili i ako popravak nije obavio GARDENA servisni centar ili ovlašteni stručnjak. Isto se odnosi na rezervne dijelove i dodatnu opremu.
Page 18
носим отговорност за всяка повреда, причинена от продуктите ни или възникнала следствие на неправилно извършен ремонт или смяна на части с части, които не са оригинални части на GARDENA и не са одобрени от наша страна, както и ако ремонтните работи не са извършени от сервизен център на...
Page 19
Page 369 Certificado de Conformidade UE EU Znak suglasnosti A GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D- Mi, niže potpisani GARDENA Manufacturing GmbH, Hans- 89079 Ulm, abaixo assinada, pelo presente certifica que, ao Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, ovime potvrđujemo da su, saírem das nossas instalações, as unidades indicadas abaixo...
Page 20
8865-20.960.04 GARDENA Cordless CSaw:Layout 1 5/2/10 10:33 Page 370 Beschreibung des Geräts: Accu-Kettensäge Harmonisierte EN: EN 60745-1 EN 60745-2-13 Description of the unit: Battery Chainsaw EN ISO 12100-1 EN ISO 12100-2 Description de l’appareil: Tronçonneuse sans fil/batterie EN 55014-1 EN 55014-2...
Page 21
8865-20.960.04 GARDENA Cordless CSaw:Layout 1 5/2/10 10:33 Page 371 Ulm, den 04.02.2010 Bevollmächtigter Vertreter - Prüfbehörde, welche die EU-Prüfung nach: Inhaber der technischen Unterlagen Ulm, 04.02.2010 Authorised representative - Notified Body that carried out the EC Keeper of technical documentation type-examination: Fait a Ulm.