Sommaire des Matières pour Gardena 440e II TrioBrake
Page 1
Operator′s manual, Manuel d’utilisation Manual de instrucciones, Instruções para o uso 440e II TrioBrake 445e II TrioBrake E E E E N N N N ( ( ( ( 7 7 7 7 - - - - 3 3 3 3 0 0 0 0 ) ) ) ) Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
KEY TO SYMBOLS Symbols on the machine: Symbols in the operator’s manual: WARNING! Chain saws can be dangerous! Careless or incorrect use can Switch off the engine before carrying result in serious or fatal injury to the out any checks or maintenance. operator or others.
CONTENTS Contents KEY TO SYMBOLS Symbols on the machine: ........7 Symbols in the operator’s manual: ......7 CONTENTS Contents ............... 8 INTRODUCTION Dear Customer, ............. 9 WHAT IS WHAT? What is what on the chain saw? ......9 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Before using a new chain saw ......
INTRODUCTION Dear Customer, What is what on the chain saw? (1) Cylinder cover Congratulations on your choice to buy a Husqvarna Air purge product! Husqvarna is based on a tradition that dates back to 1689, when the Swedish King Karl XI ordered the Start reminder construction of a factory on the banks of the Husqvarna Combined start and stop switch...
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Before using a new chain saw WARNING! Never allow children to use or be in the vicinity of the machine. As the • Please read this manual carefully. machine is equipped with a spring- • (1) - (118) refer to figures on p. 2-6. loaded stop switch and can be started by low speed and force on the starter •...
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Always use common sense (2) carried out correctly and if service and/or repairs are not carried out professionally. If you need further information It is not possible to cover every conceivable situation you please contact your nearest service workshop. can face when using a chain saw.
Page 12
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS If the kickback is less violent or the kickback zone of Chain catcher the bar is closer to you the chain brake will be The chain catcher is designed to catch the chain if it snaps activated manually by the movement of your left hand. or jumps off.
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS When fitting the mesh, make sure that the mesh is Guide bar inserted in the right position. If necessary, use the The smaller the tip radius the lower the chance of combination spanner to insert or remove the mesh. kickback.
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Cutting angle (20) • Place the depth gauge tool over the chain. Detailed information regarding the use of the depth gauge tool, File position (21) will be found on the package for the depth gauge tool. Round file diameter Use the flat file to file off the tip of the depth gauge that It is very difficult to sharpen a chain correctly without the protrudes through the depth gauge tool.
Page 15
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Filling with chain oil Checking wear on cutting equipment • All our chain saws have an automatic chain lubrication system. On some models the oil flow is also adjustable. • The saw chain oil tank and the fuel tank are designed Check the chain daily for: so that the fuel runs out before the saw chain oil.
ASSEMBLY Fitting the bar and chain WARNING! Always wear gloves, when working with the chain. • Check that the chain brake is in disengaged position by moving the front hand guard towards the front handle. (40) • Loosen the chain tensioner wheel and remove the clutch cover (chain brake).
FUEL HANDLING Fuel Mixing ratio 1:50 (2%) with HUSQVARNA two-stroke oil. Note! The machine is equipped with a two-stroke engine 1:33 (3%) with oils class JASO FB or ISO EGB formulated and must always be run using a mixture of petrol and two- for air-cooled, two-stroke engines.
FUEL HANDLING Fueling Fuel safety • Never refuel the machine while the engine is running. • Make sure there is plenty of ventilation when refuelling or mixing fuel (petrol and 2-stroke oil). • Move the machine at least 3 m from the refuelling point before starting it.
STARTING AND STOPPING Starting and stopping Pull the starter handle, 4: Grip the front handle with your left hand. Hold the chain saw on the ground by placing your right foot through the rear handle. (57) WARNING! Note the following before starting: Pull the starter handle with your right hand and pull out the starter cord slowly until you feel a resistance (as the...
WORKING TECHNIQUES Before use: (61) Take great care when removing small branches and avoid cutting bushes (i.e. cutting many small branches Check that the chain brake works correctly and is not at the same time). Small branches can be grabbed by damaged.
Page 21
WORKING TECHNIQUES does not need to be a danger, you may be surprised Terms and lose control of the saw. Never saw stacked logs or Cutting = General term for cutting through wood. branches without first separating them. Only saw one Limbing = Cutting branches off a felled tree.
Page 22
WORKING TECHNIQUES risk that the chain will touch the ground when you finish the tree has no damaged or dead branches that might the cut. (74) break off and hit you during felling. Cut all the way through the log from above. Avoid letting The main point to avoid is letting the tree fall onto another the chain touch the ground as you finish the cut.
WORKING TECHNIQUES Set the spike bumper (if one is fitted) just behind the felling Never cut straight through a tree or branch that is in hinge. Use full throttle and advance the chain/bar slowly tension! into the tree. Make sure the tree does not start to move in If you must cut across tree/limb, make two to three cuts, the opposite direction to your intended felling direction.
MAINTENANCE General Checking, maintaining and servicing chain saw safety The user must only carry out the maintenance and equipment service work described in this Operator's Manual. More extensive work must be carried out by an authorized Note! All service and repair work on the machine service workshop.
MAINTENANCE Muffler Apply full throttle and activate the chain brake by tilting your left wrist forward onto the front hand guard. Do not let go of the front handle. The chain should stop immediately. (58) Throttle lockout Never use a machine that has a faulty muffler. Regularly check that the muffler is securely attached to the machine.
MAINTENANCE Tensioning the recoil spring An air filter that has been in use for a long time cannot be cleaned completely. The filter must therefore be replaced • Hook the starter cord in the notch in the pulley and with a new one at regular intervals. A damaged air filter turn the starter pulley about 2 turns clockwise.
MAINTENANCE Clean the cooling system with a brush once a week, more often in demanding conditions. A dirty or blocked cooling system results in the machine overheating which causes damage to the piston and cylinder. ”Air Injection” centrifugal cleaning Centrifugal cleaning means the following: All air to the carburettor passes through the starter.
MAINTENANCE Maintenance schedule The following is a list of the maintenance steps that must be performed on the machine. Most of the items are described in the Maintenance section. Daily maintenance Weekly maintenance Monthly maintenance Check the brake band on the chain brake for wear.
Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declares under sole responsibility that the chain saws for forest service Husqvarna 440e II TrioBrake and 445e II TrioBrake from 2013’s serial numbers and onwards (the year is clearly stated in plain text on the type plate with subsequent serial number), are in conformity with the requirements of the COUNCIL’S DIRECTIVES:...
EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles sur la machine: Symboles dans le manuel: AVERTISSEMENT! Cette tronçonneuse Tout contrôle et/ou entretien doit être peut être dangereuse! Une utilisation effectué avec le moteur à l’arrêt. erronée ou négligente peut occasionner REMARQUE! Le bouton marche/arrêt des blessures graves, voire mortelles retourne automatiquement en mode de pour l’utilisateur ou une tierce personne.
SOMMAIRE Sommaire EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles sur la machine: ........31 Symboles dans le manuel: ........31 SOMMAIRE Sommaire ............. 32 INTRODUCTION Cher client, ............33 QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants de la tronçonneuse? . 33 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Mesures à...
INTRODUCTION Cher client, Quels sont les composants de la tronçonneuse? (1) Capot de cylindre Félicitations pour ce choix d’un produit Husqvarna. Pompe à carburant Husqvarna a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un arsenal pour la fabrication des Rappel des instructions de démarrage mousquets au bord de la rivière Huskvarna.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Mesures à prendre avant de AVERTISSEMENT! Ne jamais laisser des mettre en usage une enfants utiliser la machine ou se tenir à tronçonneuse neuve proximité. La machine est équipée d'un interrupteur d'arrêt à détente et peut être •...
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Important! tronçonneuse. Soyez toujours prudent et utilisez votre bon sens. Évitez les situations que vous n’êtes pas sûr de maîtriser. Si, après avoir lu ces instructions, vous n’êtes IMPORTANT! toujours pas sûr de la procédure à suivre, demandez Cette tronçonneuse pour l'administration des forêts est conseil à...
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Équipement de sécurité de la déplacements, pour éviter une mise en marche involontaire de la tronçonneuse et les accidents. Ne machine pas laisser la tronçonneuse en marche avec le frein de chaîne activé pendant un long moment. La Cette section traite des équipements de sécurité...
Page 37
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ suffisamment violent pour activer le frein de chaîne. Si le AVERTISSEMENT! Une exposition frein de chaîne était trop sensible, il serait continuellement excessive aux vibrations peut entraîner activé, ce qui serait gênant. des troubles circulatoires ou nerveux chez les personnes sujettes à...
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Équipement de coupe Chaîne Une chaîne comporte un certain nombre de maillons, tant Cette section explique comment, grâce à l’utilisation du en modèle standard qu’en version anti-rebond. bon équipement de coupe et grâce à un entretien correct: •...
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ limiteur d’épaisseur de copeau (B). La distance Réglage de l’épaisseur du copeau verticale entre ces éléments détermine la profondeur de coupe. (18) Quatre dimensions doivent être prises en compte lors de l’affûtage d’une dent. • Le réglage de l’épaisseur du copeau doit être effectué Angle d’affûtage (19) sur des dents nouvellement affûtées.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Lubrification de l’équipement de coupe En cas de mauvais fonctionnement de la lubrification de la chaîne: • Vérifier que le canal de graissage du guide-chaîne est AVERTISSEMENT! Une lubrification insuffisante de l’équipement de coupe bien ouvert. Le nettoyer au besoin. (35) augmente le risque de rupture de chaîne •...
Page 41
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Guide-chaîne Vérifier régulièrement: • Qu’il n’y a pas de bavures sur les côtés extérieurs de la gorge. Les limer au besoin. • Que la gorge du guide n’est pas anormalement usée. Remplacer le guide si nécessaire. •...
MONTAGE Montage du guide-chaîne et de la chaîne AVERTISSEMENT! Utiliser des gants pour toute manipulation de la chaîne. • S’assurer que le frein de chaîne ne s’est pas déclenché en amenant l’arceau protecteur contre l’étrier de la poignée avant. (40) •...
MANIPULATION DU CARBURANT Carburant • Ne jamais utiliser d’huile pour moteurs à quatre temps. Remarque! La machine est équipée d’un moteur deux • Une huile de qualité médiocre ou un mélange huile/ temps et doit toujours être alimentée avec un mélange carburant trop riche risquent de mettre en péril le d’essence et d’huile deux temps.
MANIPULATION DU CARBURANT Remplissage de carburant Sécurité carburant • Ne jamais effectuer le remplissage de la machine lorsque le moteur tourne. • Veiller à une bonne aération lors du remplissage et du mélange de carburant (essence et huile 2 temps). AVERTISSEMENT! Les mesures de •...
DÉMARRAGE ET ARRÊT Démarrage et arrêt en bougeant tout d'abord la commande de starter en tirant la commande rouge vers le haut et vers le bas. (56) Pompe à carburant (2): Appuyer plusieurs fois sur la AVERTISSEMENT! Contrôler les points poche en caoutchouc de la pompe à...
Page 46
DÉMARRAGE ET ARRÊT • Ne jamais mettre la machine en marche à l’intérieur. Les gaz d’échappement du moteur sont nocifs. • S’assurer que la zone de travail est bien dégagée et qu’aucune personne et aucun animal ne risquent d’entrer en contact avec l’équipement de coupe. •...
TECHNIQUES DE TRAVAIL Avant chaque utilisation: (61) REMARQUE! Observer les règles ci-dessus mais ne jamais utiliser une tronçonneuse sans s’assurer la Contrôler que le frein de chaîne fonctionne possibilité de pourvoir appeler à l’aide en cas d’accident. correctement et n’est pas endommagé. Ne pas travailler par mauvais temps: brouillard épais, Contrôler que la protection arrière de la main droite pluie diluvienne, vent violent, grand froid, etc.
TECHNIQUES DE TRAVAIL ou gaucher. Une prise solide aide à maîtriser les Technique de base pour la coupe rebonds et à mieux contrôler la tronçonneuse. Ne pas lâcher les poignées! (62) AVERTISSEMENT! N’utilisez jamais une La plupart des accidents dus à un rebond se tronçonneuse en la tenant d’une seule produisent lors de l’élagage.
TECHNIQUES DE TRAVAIL Techniques d’abattage Élagage Lors de l’élagage de branches épaisses, procéder comme pour le sciage ordinaire. IMPORTANT! L’abattage d’un arbre demande beaucoup d’expérience. Un utilisateur non expérimenté ne doit Couper les branches gênantes par étapes, une par une. pas effectuer d’abattages.
TECHNIQUES DE TRAVAIL Émondage des branches basses et voie de retraite profondément ou si les deux entailles ne coïncident pas. (89) Ébranchez le tronc jusqu’à hauteur d’épaule. Pour des raisons de sécurité, il est préférable de travailler de haut Une fois l’encoche et le trait de chute terminés, l’arbre en bas avec le tronc entre la tronçonneuse et vous.
TECHNIQUES DE TRAVAIL Mesures anti-rebond AVERTISSEMENT! Un rebond peut-être soudain, rapide et violent et renvoyer la tronçonneuse, le guide-chaîne et la chaîne en direction de l’utilisateur. Si la chaîne est alors en rotation, les blessures encourues sont graves et quelquefois mortelles. Il convient donc de comprendre les raisons d’un rebond afin de pouvoir éviter ce phénomène grâce à...
ENTRETIEN Généralités un mélange trop pauvre résulte en une perte de puissance de la machine, de mauvaises accélérations et/ L’utilisateur ne peut effectuer que les travaux d’entretien ou des détériorations du moteur. et de révision décrits dans ce manuel d’utilisation. Les Contrôle, maintenance et mesures plus importantes doivent être effectuées dans un atelier d’entretien agréé.
ENTRETIEN Ne jamais porter ou suspendre la tronçonneuse par Système anti-vibrations l’étrier! Ceci risque d’endommager le mécanisme et de mettre le frein de chaîne hors fonction. (29) Contrôle de l’effet de freinage Placer la tronçonneuse sur une surface solide et la mettre Vérifier régulièrement l’état des éléments afin de détecter en marche.
ENTRETIEN Lanceur • Lubrifier le ressort de rappel avec de l’huile fluide. Monter la cassette avec le ressort de rappel dans le lanceur. Monter la poulie du lanceur et tendre le AVERTISSEMENT! Le ressort de rappel ressort de rappel. est tendu et risque, en cas de manipulation imprudente, de sortir du Ressort entraîneur (B) boîtier et de causer des blessures.
ENTRETIEN Ces facteurs peuvent concourir à l’apparition de calamine Épuration centrifuge ”Air sur les électrodes, ce qui à son tour entraîne un mauvais Injection” fonctionnement du moteur et des démarrages difficiles. Si la puissance de la machine est trop faible, si la machine L’épuration centrifuge fonctionne comme suit: l’air est difficile à...
ENTRETIEN Schéma d’entretien La liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la section Entretien. Entretien quotidien Entretien hebdomadaire Entretien mensuel Inspectez le degré d’usure du ruban Contrôlez le système de de freinage du frein de chaîne. Nettoyer l’extérieur de la machine.
L’organisme notifié: 0404, SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Suède, a procédé à des tests de type européen suivant l’article 12, paragraphe 3b de la directive machines (2006/42/CE). Les certificats du contrôle de type UE selon l’annexe IX ont les numéros: 0404/09/2113 – 440e II TrioBrake, 0404/09/2118 – 445e II TrioBrake.
ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Símbolos en la máquina: Símbolos en el manual de instrucciones: ¡ATENCIÓN! ¡Las motosierras pueden ser peligrosas! Su uso descuidado o Los trabajos de control y/o erróneo puede provocar heridas graves o mantenimiento deben efectuarse con mortales al operador o terceros. el motor desconectado.
ÍNDICE Índice ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Símbolos en la máquina: ........59 Símbolos en el manual de instrucciones: ..... 59 ÍNDICE Índice ..............60 INTRODUCCIÓN Apreciado cliente: ..........61 ¿QUÉ ES QUÉ? ¿Qué es qué en la motosierra? ......61 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Medidas a tomar antes de utilizar una motosierra...
INTRODUCCIÓN Apreciado cliente: ¿Qué es qué en la motosierra? (1) Cubierta del cilindro ¡Felicidades por haber adquirido un producto Husqvarna! Bomba de combustible. La historia de Husqvarna data del año 1689, cuando el Rey Karl XI encargó la construcción de una fábrica en la Recordatorio de arranque ribera del río Huskvarna para la fabricación de Contacto de arranque y parada combinado...
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Medidas a tomar antes de utilizar ¡ATENCIÓN! No permita nunca que los una motosierra nueva niños utilicen la máquina ni permanezcan cerca de ella. Dado que la • Lea detenidamente el manual de instrucciones. máquina tiene un contacto de parada con retorno por muelle ye puede •...
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Importante todo uso para el cual no se sienta suficientemente calificado. Si después de leer estas instrucciones todavía se siente inseguro en cuanto al procedimiento de uso, ¡IMPORTANTE! consulte con un experto antes de proseguir. No dude en Esta motosierra para los servicios forestales está...
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD máquina no se hace de forma adecuada y si los trabajos estos casos debe sujetarse la motosierra con fuerza, de servicio y/o reparación no se efectúan de forma sin soltarla. (62) profesional. Para más información, consulte con el taller •...
Page 65
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ¿Me protegerá siempre el freno de ¡ATENCIÓN! La sobreexposición a las cadena contra daños si se produce una vibraciones puede provocar problemas circulatorios y dolencias de carácter reculada? nervioso, especialmente en personas No. En primer lugar, su freno debe funcionar para con patologías circulatorias.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Equipo de corte Cadena Una cadena de sierra consta de distintos eslabones que Este capítulo describe cómo Ud., con un mantenimiento se presentan en versión estándar y en versión reductora correcto y utilizando el equipo de corte adecuado, podrá: de reculada.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD • La parte cortante de una cadena de sierra se ¡ATENCIÓN! ¡Una profundidad de corte denomina eslabón de corte, formado por un diente de excesiva aumenta la propensión a las corte (A) y un talón de profundidad (B). La distancia reculadas de la cadena! en altura entre ellos determina la profundidad de corte.
Page 68
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Lubricación del equipo de corte Si no funciona la lubricación de la cadena: • Compruebe que el canal de aceite de cadena en la espada esté abierto. Límpielo si es necesario. (35) ¡ATENCIÓN! La lubricación insuficiente del equipo de corte puede ocasionar •...
Page 69
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Espada Controle a intervalos regulares: • Si se han formado rebabas en los lados de la espada. Lime si es necesario. • Si la guía de la espada presenta un desgaste anormal. Cambie la espada si es necesario. •...
MONTAJE Montaje de la espada y la cadena ¡ATENCIÓN! Para manipular la cadena deben utilizarse guantes protectores. • Compruebe que no esté activado el freno de cadena empujando la protección contra reculadas del freno de cadena hacia el mango delantero. (40) •...
MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Carburante • No utilice nunca aceite para motores de dos tiempos fuera borda refrigerados por agua (llamado outboard Aclaración! La máquina tiene motor de dos tiempos, por oil), con designación TCW. lo que debe utilizarse siempre una mezcla de gasolina •...
MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Repostaje Seguridad en el uso del combustible • No reposte nunca la máquina con el motor en marcha. • Procure que haya buena ventilación durante el repostaje y la mezcla de combustible (gasolina y ¡ATENCIÓN! Las siguientes medidas aceite para motores de 2 tiempos).
ARRANQUE Y PARADA Arranque y parada Motor caliente Posición de arranque, 1: Para la función combinada de estrangulamiento/aceleración de arranque en caliente, ¡ATENCIÓN! Antes de arrancar, observe mueva el estrangulador tirando del mando rojo hacia lo siguiente: fuera y hacia arriba. (56) Bomba de combustible (2): Presione varias veces la El freno de cadena debe estar aplicado membrana de goma de la bomba de combustible hasta...
Page 74
ARRANQUE Y PARADA capítulo Arranque y parada. No arranque nunca la motosierra agarrando el cordón de arranque y soltando la máquina. Este método es muy peligroso porque se pierde fácilmente el control de la motosierra. (55) • No ponga nunca en marcha la máquina en interiores. Tenga en cuenta el riesgo de inhalación de los gases de escape del motor.
TÉCNICA DE TRABAJO Antes de utilizar la máquina: (61) ¡NOTA! Siga las instrucciones mencionadas arriba y no utilice la motosierra sin que haya alguien a quien recurrir Compruebe que el freno de cadena funcione en caso de accidente. correctamente y no esté dañado. No trabaje en condiciones atmosféricas Compruebe que la protección trasera de la mano desfavorables como niebla, lluvia intensa, tempestad,...
TÉCNICA DE TRABAJO reculada y, al mismo tiempo, mantener el control de la Técnica básica de corte motosierra. ¡No suelte los mangos! (62) La mayoría de los accidentes por reculada se ¡ATENCIÓN! No utilice nunca una producen al desramar. Procure trabajar con una motosierra agarrándola solamente con postura estable y que en el suelo no hayan objetos una mano.
TÉCNICA DE TRABAJO Técnica de tala A continuación, se indica un listado teórico de la forma de tratar las situaciones más comunes con que puede enfrentarse un usuario de motosierra. ¡IMPORTANTE! La tala de árboles requiere mucha experiencia. Un usuario de motosierra inexperto no Desramado debe talar árboles.
Page 78
TÉCNICA DE TRABAJO Corte de ramas bajas y camino de retirada El corte de derribo debe quedar paralelo con la línea de corte de indicación, con una distancia mínima entre Desrame el ronco hasta la altura del hombro. Es más ambos de 1/10 del diámetro del tronco.
TÉCNICA DE TRABAJO Si necesita cortar a través del árbol/rama, haga dos o tres Tronzado del tronco cortes con una separación de 3 cm y una profundidad de Vea las instrucciones bajo el título Técnica básica de 3 a 5 cm. (95) corte.
MANTENIMIENTO Generalidades Control, mantenimiento y servicio del equipo de seguridad de la El usuario sólo puede efectuar los trabajos de mantenimiento y servicio descritos en este manual. Los motosierra trabajos de mayor envergadura debe efectuarlos un taller de servicio oficial. Aclaración! Para todos los trabajos de servicio y Ajuste del carburador reparación de la máquina es necesaria una...
MANTENIMIENTO ¡La sierra no se debe llevar ni colgar nunca por/en la Sistema amortiguador de vibraciones horquilla! De hacerlo, puede dañarse el mecanismo, con lo que deja de funcionar el freno de cadena. (29) Control del efecto de frenado Coloque la motosierra sobre una base firme y arránquela. Compruebe regularmente que los elementos Fíjese que la cadena no entre en contacto con el suelo u antivibraciones no estén agrietados o deformados.
MANTENIMIENTO Mecanismo de arranque • Lubrique el muelle de retorno con aceite claro. Monte el casete con el muelle de retorno en el mecanismo de arranque. Monte la polea y tense el muelle de ¡ATENCIÓN! El muelle de retorno está retorno.
MANTENIMIENTO Estos factores producen revestimientos en los electrodos Depuración centrífuga ”Air de la bujía que pueden ocasionar perturbaciones del Injection” funcionamiento y dificultades de arranque. Si la potencia de la máquina es demasiado baja, si es Con la depuración centrífuga, todo el aire que va al difícil arrancar la máquina o si el ralentí...
MANTENIMIENTO Programa de mantenimiento A continuación incluimos una lista con los puntos de mantenimiento a efectuar en la máquina. La mayoría de los puntos se describen en el capítulo “Mantenimiento”. Mantenimiento diario Mantenimiento semanal Mantenimiento mensual Compruebe si está desgastada la Limpie la parte exterior de la Compruebe el sistema de cinta del freno de cadena.
DATOS TECNICOS Datos técnicos 445e II TrioBrake 440e II TrioBrake Motor Cilindrada, cm 45,7 40,9 Diámetro del cilindro, mm Carrera, mm Régimen de ralentí, r.p.m. 2700 2900 Potencia, kW/r.p.m. 2,1/9000 1,8/9000 Sistema de encendido NGK BPMR 7A/ NGK BPMR 7A/ Bujía...
DATOS TECNICOS Combinaciones de espada y cadena Los siguientes equipos de corte están homologados para los modelos Husqvarna 440e II TrioBrake y 445e II TrioBrake. Espada Cadena Máximo número Longitud, Longitud, Paso, Anchura de de dientes, eslabones de Modelo Tipo...
Nosotros, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suecia, tel. +46-36-146500, declaramos que las motosierras para los servicios forestales Husqvarna 440e II TrioBrake y 445e II TrioBrake, a partir del número de serie del año 2013 en adelante (el año se indica claramente en la placa de identificación, seguido del número de serie), cumplen con las siguientes disposiciones en la DIRECTIVA DEL CONSEJO: - 2006/42/CE «relativa a máquinas»...
EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Símbolos na máquina: Símbolos nas instruções para o uso: ATENÇÃO! Moto-serras podem ser perigosas! O uso indevido ou incorrecto A inspecção e/ou manutenção devem poderá causar sérios ferimentos ou até ser efectuadas com o motor desligado. mesmo a morte do utilizador ou outras NOTA! O interruptor de Arranque/ pessoas.
ÍNDICE Índice EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Símbolos na máquina: .......... 88 Símbolos nas instruções para o uso: ....88 ÍNDICE Índice ..............89 INTRODUÇÃO Prezado cliente! ............ 90 COMO SE CHAMA? Como se chama, na moto-serra? ......90 INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Precauções antes de usar a nova moto-serra ..
INTRODUÇÃO Prezado cliente! Como se chama, na moto-serra? (1) Cobertura do cilindro Parabéns pela sua prefência na compra de um produto Bomba de combustível. Husqvarna ! A história da Husqvarna recua no tempo até 1689, quando o rei Karl XI mandou construir uma fábrica Advertência para o arranque na margem da ribeira Huskvarna para fabricar Interruptor combinado de arranque e paragem.
INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Precauções antes de usar a nova ATENÇÃO! Não permita nunca que uma moto-serra criança use a máquina ou se encontre na • Leia atentamente as instruções para o uso. proximidade da mesma. Devido à máquina estar equipada com contacto de •...
INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Importante situações para as quais se sinta insuficientemente capacitado! Se após ter lido estas instruções ainda se sentir inseguro quanto ao modo de proceder, aconselhe- IMPORTANTE! se com um especialista antes de prosseguir. No caso de Esta moto-serra para silvicultura foi concebida para ter dúvidas sobre a forma de utilizar a motosserra, não trabalhos na floresta, tais como abate de árvores,...
Page 93
INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA chama?, para localizar esses componentes na sua pequena e nem sempre activa o travão de corrente. No caso de tais retrocessos é importante segurar a máquina. moto-serra bem firme sem a soltar. (62) A duração da máquina pode ser afectada e o perigo de •...
Page 94
INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA O travão da corrente proteger-me-á ATENÇÃO! A sobreexposição a sempre de ferimentos na ocorrência de vibrações pode causar lesões cardiovasculares e nervosas a pessoas um retrocesso? com problemas de circulação sanguínea. Não. Em primeiro lugar o travão tem que estar em bom No caso de sentir sintomas físicos que o estado de funcionamento para proporcionar a protecção façam suspeitar de sobreexposição a...
INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Equipamento de corte Corrente A corrente é composta por elos que existem tanto no Esta secção mostra como você, através de uma correcta modelo standard como no modelo redutor de retrocesso. manutenção e uso do equipamento de corte correcto, poderá: IMPORTANTE! Nenhuma corrente de serra elimina o •...
Page 96
INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA • O componente cortante duma corrente de serra ATENÇÃO! Uma abertura de corte chama-se elo de corte e consiste de um dente de demasiado grande aumenta a tendência corte (A) e dum salto de abertura de corte (B). A da corrente da serra a provocar distância em altura entre os dois determina a retrocessos!
Page 97
INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Lubrificação do equipamento de corte Se a lubrificação da corrente não funciona: • Verifique se o canal do óleo de corrente na lâmina está aberto. Limpe-o se for necessário. (35) ATENÇÃO! Lubrificação insuficiente do equipamento de corte pode ocasionar •...
Page 98
INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Lâmina Verifique regularmente: • Se ocorreu a formação de rebarbas nos bordos externos da lâmina. Remova com a lima se necessário. • Se a ranhura da lâmina está com desgaste anormal. Substitua a lâmina quando necessário. •...
MONTAGEM Montagem da lâmina e corrente ATENÇÃO! Qualquer manuseio da corrente requer o uso de luvas. • Verifique se o travão de corrente não está activado, movendo o protector anti-retrocesso do travão de corrente no sentido do punho dianteiro. (40) •...
MANEJO DE COMBUSTÍVEL Combustível • Um óleo de baixa qualidade ou uma mistura de óleo/ combustível demasiado rica podem aventurar o Observe! A máquina está equipada com um motor de funcionamento do catalizador e reduzir-lhe a vida útil. dois tempos e deve sempre funcionar com uma mistura Proporção de mistura de gasolina e óleo para motores de dois tempos.
MANEJO DE COMBUSTÍVEL Abastecimento Segurança no manejo de combustível • Nunca abasteça uma máquina com o motor em funcionamento. • Zele por uma boa ventilação ao abastecer e misturar combustível (gasolina e óleo de dois tempos). ATENÇÃO! As medidas de precaução •...
ARRANQUE E PARAGEM Arranque e paragem Bomba de combustível (2): Carregue repetidas vezes na bolha da bomba de combustível até o combustível encher a bolha (pelo menos 6 vezes). Não é necessário ATENÇÃO! Antes de arrancar, observe o encher totalmente a bolha de combustível. (56) seguinte: Empurre o estrangulador vermelho, 3: Isto inactiva o estrangulador, que não é...
Page 103
ARRANQUE E PARAGEM • Nunca ponha a máquina a trabalhar dentro de casa. Conscientize-se do perigo que representa inspirar os gases de escape do motor. • Observe a vizinhança e certifique-se de que não há risco de pessoas ou animais entrarem em contacto com o equipamento de corte.
TÉCNICA DE TRABALHO Sempre, antes de usar: (61) NOTA! Siga os pontos acima mas nunca use uma moto- serra sem ter a possibilidade de pedir ajuda em caso de Verifique se o travão da corrente funciona acidente. devidamente e se está em bom estado. Evite o uso em condições meteorológicas Verifique se a protecção traseira da mão direita está...
Page 105
TÉCNICA DE TRABALHO Técnica básica de serração posição. Com esta posição você poderá reduzir mais facilmente o efeito de retrocesso e simultaneamente manter o controlo sobre a moto-serra. Não solte os ATENÇÃO! Não use nunca uma punhos! (62) motosserra empunhando-a com uma mão apenas.
Page 106
TÉCNICA DE TRABALHO de neutralizar a tendência do objecto a serrar em prender Técnica de abate de árvores a corrente da serra ou em fender-se. IMPORTANTE! Muita experiência é exigida para abater IMPORTANTE! Se a corrente se prender durante o uma árvore.
Page 107
TÉCNICA DE TRABALHO Desrama da parte inferior e caminho de fuga queda pretendida. Introduza uma cunha de abate ou barra extractora logo que a profundidade de corte o Desrame o tronco até à altura dos ombros. O mais seguro permita. é...
TÉCNICA DE TRABALHO Aplica-se em geral: Desrama Posicione-se de modo tal que não se arrisque a ser ATENÇÃO! A maioria dos acidentes por atingido pela árvore/galho quando se desfizer o retrocesso ocorrem durante o desrame. entesamento. (93) Não use o sector de risco de retrocesso Faça um ou vários cortes no ponto de ruptura ou nas da lâmina.
MANUTENÇÃO Noções gerais Controlo, manutenção e assistência ao equipamento de O utente só pode efectuar trabalhos de manutenção e assistência do tipo descrito nestas instruções. segurança da moto-serra Intervenções maiores devem ser efectuadas por uma oficina autorizada. Observe! Todas as reparações e assistência técnica à Afinação do carburador máquina requerem formação especializada.
MANUTENÇÃO Nunca transporte nem suspenda a serra pelo arco! Sistema anti-vibração Isso pode danificar o mecanismo e pôr o travão da corrente fora de função. (29) Controlo da acção de travagem Coloque a moto-serra numa base sólida e ponha-a a Verifique periodicamente os elementos anti-vibração trabalhar.
MANUTENÇÃO Dispositivo de arranque • Lubrifique a mola de retorno com óleo fino. Montar a cassete com a mola de retorno no dispositivo de arranque. Monte o carretel e dar tensão à mola de ATENÇÃO! A mola de retorno está tensa retorno.
MANUTENÇÃO Esses factores causam a formação de crostas nos Purificação centrífuga ”Air eléctrodos da vela de ignição e podem ocasionar injection” problemas no funcionamento e dificuldades em arrancar. Se a potência da máquina for baixa, se for difícil de Purificação centrífuga significa que todo o ar para o arrancar ou a marcha em vazio for inconstante: verifique carburador passa (é...
MANUTENÇÃO Esquema de manutenção Abaixo segue uma lista dos cuidados a ter com a máquina. A maioria dos pontos encontram-se descritos na secção Manutenção. Controle diário Controle semanal Controle mensal Verificar a lona de freio do travão da Verifique o sistema de arrefecimento corrente com vista a desgaste.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Especificações técnicas 445e II TrioBrake 440e II TrioBrake Motor Cilindrada, cm 45,7 40,9 Diâmetro do cilindro, mm Curso do pistão, mm Rotação em vazio, r/min. 2700 2900 Potência, kW/ r/min. 2,1/9000 1,8/9000 Sistema de ignição NGK BPMR 7A/ NGK BPMR 7A/ Vela de ignição...
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Combinações de lâmina e corrente O equipamento de corte seguinte foi aprovado para os modelos Husqvarna 440e II TrioBrake e 445e II TrioBrake. Lâmina Corrente N.º máx. de Comprimento, Comprimen Largura do dentes no rolete elementos de Modelo...
CE segundo a directiva de máquina (2006/42/CE) artigo 12, alínea 3b. Os certificados do controle de tipo da CE conforme anexo IX têm os números: 0404/09/2113 – 440e II TrioBrake, 0404/09/2118 – 445e II TrioBrake. Além disso, SMP, Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Suécia, emitiu certificado de conformidade com o anexo V da directiva do conselho de 8 de Maio de 2000 ”referente a emissões sonoras para as...