Stereo DJ-mixer
Læs nedenstående sikkerhedsoplys ninger
opmærk somt igennem før ibrugtagning af
enheden . Bortset fra sikkerhedsoplys nin gerne
henvises til den engel ske tekst .
Vigtige sikkerhedsoplysninger
Denne enhed overholder alle relevante EU-
direktiver og er som følge deraf mærket
ADVARSEL Enheden benytter livsfarlig net-
spænding . For at undgå fare for
elektrisk stød må kabinettet
ikke åbnes . Overlad servicering
til autoriseret personel .
•
Enheden er kun beregnet til indendørs brug .
Be skyt den mod vanddråber og -stænk, høj
luft fug tig hed og varme (tilladt omgivelses-
tem pera tur 0 – 40 °C) .
•
Undgå at placere væskefyldte genstande,
som f . eks . glas, ovenpå enheden .
Stereo DJ-mixer
Ge akt på säkerhetsinformationen innan enhe-
ten tas i bruk . Skulle ytterliggare information
behövas kan den återfinnas i Manualen för
andra språk .
Säkerhetsföreskrifter
Enheten uppfyller relevanta Eu-direktiv och har
därför försett med symbolen
VARNING Enheten använder högspänning
in ternt . Gör inga modifieringar
i enheten eller stoppa föremål
i ventilhålen . Risk för elskador
föreligger .
•
Enheten är endast avsedda för inomhusbruk .
Skyd da enheten mot vätskor, hög luftfuktig-
het och hög värme (tillåten omgivningstem-
peratur 0 – 40 °C) .
•
Placera inte föremål innehållande vätskor,
t . ex . drick sglass, på enheten .
Stereo DJ mikseri
Ole hyvä ja huomioi joka tapauksessa seuraavat
turvallisuuteen liittyvät seikat ennen laitteen
käyttöä . Laitteen toiminnasta saa lisätietoa
tarvittaessa tämän laitteen muunkielisistä
käyttöohjeista .
Turvallisuudesta
Tämä laite täyttää kaikki siihen kohdistuvat
EU-direktiivit ja sille on myönnetty
syntä .
VAROITUS Tämä laite toimii hengenvaaral-
lisella jännitteellä . Välttääksesi
sähköiskun, älä avaa laitteen
koteloa . Jätä huoltotoimet val-
tuutetulle, ammattitaitoiselle
huoltoliikkeelle .
•
Tämä laite soveltuu vain sisätilakäyttöön . Suo-
jele lai tetta kosteudelta, vedeltä ja kuumuu-
delta (sallittu ympä röivä lämpötila 0 – 40 °C) .
•
Tag ikke enheden i brug og tag straks stikket
ud af stikkontakten i følgende tilfælde:
1 . hvis der er synlig skade på enheden eller
net kablet,
2 . hvis der kan være opstået skade, efter at
en heden er tabt eller lignende,
3 . hvis der forekommer fejlfunktion .
Enheden skal altid repareres af autoriseret
per sonel .
.
•
Et beskadiget netkabel må kun reparere af
autoriseret personel .
•
Tag aldrig stikket ud af stikkontakten ved at
trække i kablet, tag fat i selve stikket .
•
Til rengøring må kun benyttes en tør, blød
klud; der må under ingen omstændigheder
benyttes ke mikalier eller vand .
•
Hvis enheden benyttes til andre formål, end
den oprindeligt er beregnet til, hvis den ikke
er korrekt tilsluttet, hvis den betjenes forkert,
eller hvis den ikke repareres af autoriseret
•
Använd inte enheten och tag omedelbart ut
kontakten ur elurtaget om något av följande
uppstår:
1 . Enheten eller elsladden har synliga skador .
2 . Enheten är skadad av fall ed .
3 . Enheten har andra felfunktioner .
Enheten skall lämnas till auktoriserad verk-
stad för service .
•
En skadad elsladd skall endast bytas på verk-
.
stad .
•
Dra aldrig ut kontakten genom att dra i slad-
den utan ta tag i kontaktkroppen .
•
Rengör endast med en mjuk och torr trasa,
an vänd aldrig kemikalier eller vatten vid ren-
göring .
•
Om enheten används på annat sätt än som
avses, om den inte kopplas in ordentligt, om
den används på fel sätt eller inte repareras
av auktoriserad per sonal upphör alla garan-
tier att gäll . I dessa fall tas inget ansvar för
uppkommen skada på person eller materiel .
•
Älä sijoita laitteen päälle mitään nestettä
sisältävää, kuten vesilasia tms .
•
Irrota virtajohto pistorasiasta, äläkä käynnistä
laitetta jos:
1 . laitteessa tai virtajohdossa on havaittava
vaurio
2 . putoaminen tai muu vastaava vahinko on
saattanut aiheuttaa vaurion
3 . laitteessa esiintyy toimintahäiriöitä
Kaikissa näissä tapauksissa laite tulee toimit-
hyväk-
taa valtuutettuun huoltoliikkeeseen .
•
Virtajohdon saa vaihtaa vain valtuutettu
huolto henkilö .
•
Älä koskaan irrota virtajohtoa pistorasias ta
johdosta vetämällä .
•
Käytä puhdistamiseen pelkästään kuivaa,
pehmeää kangasta . Älä käytä kemikaaleja
tai vettä .
•
Laitteen takuu raukeaa, eikä valmistaja, maa-
hantuoja tai myyjä ota vastuuta mahdolli-
sista välit tömistä tai välillisistä vahingoista,
personel, omfattes eventuelle skader ikke
af garantien .
Hvis enheden skal tages ud af drift
for bestandigt, skal de afleveres på en
genbrugsstation, for at undgå skader
på miljøet .
Alle rettigheder til denne brugsvejledning tilhører
MONACOR
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Ingen
®
dele af denne vejledning må reproduceres under ingen
omstændigheder til kommerciel anvendelse.
Om enheten ska tas ur drift slutgiltigt,
ta den till en lokal återvinningsanlägg-
ning för en avyttring som inte är skad-
ligt för miljön .
Alla rättigheter är reserverade av MONACOR
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Ingen del av denna
instruktionsmanual får eftertryckas i någon form eller
på något sätt användas i kommersiellt syfte.
jos laitetta on käytetty muuhun kuin alku-
peräiseen käyttötarkoitukseen, laitet ta on
taitamattomasti käytetty tai kytketty tai jos
laitetta on huollettu muussa kuin valtuute-
tussa huollossa .
Kun laite poistetaan lopullisesti käy-
töstä, vie se paikalliseen kierrätyskes-
kukseen jälkikäsittelyä varten .
Kaikki oikeudet pidätetään MONACOR
NAL GmbH & Co. KG. Mitään tämän käyttöohjeen osaa
ei saa jäljentää miltään osin käytettäväksi mihinkään
kaupallisiin tarkoituksiin.
®
INTERNATIO
®
25