Publicité

Liens rapides

STEREO-DJ-MISCHPULT
STEREO DJ MIXER
TABLE DE MIXAGE DJ STEREO
MIXER DJ STEREO
MPX-430BPM
Best.-Nr. 20.1120
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D`EMPLOI
ISTRUZIONI PER L´USO • GEBRUIKSAANWIJZING • HANDLEIDING • MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRUGSANVISNING • BRUKSANVISNING • KÄYTTÖOHJE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IMG STAGELINE MPX-430BPM

  • Page 1 STEREO-DJ-MISCHPULT STEREO DJ MIXER TABLE DE MIXAGE DJ STEREO MIXER DJ STEREO MPX-430BPM Best.-Nr. 20.1120 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D`EMPLOI ISTRUZIONI PER L´USO • GEBRUIKSAANWIJZING • HANDLEIDING • MANUAL DE INSTRUCCIONES BRUGSANVISNING • BRUKSANVISNING • KÄYTTÖOHJE...
  • Page 2 Bevor Sie einschalten ... Before you switch on ... Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät von We wish you much pleasure with your new “img Stage „img Stage Line“. Dabei soll Ihnen diese Bedienungsan- Line” unit. With these operating instructions you will be leitung helfen, alle Funktionsmöglichkeiten kennenzuler- able to get to know all functions of the unit.
  • Page 3 PHONO PHONO MASTER BOOTH LINE LINE 230 V~/50 Hz OUTPUT CH 3 CH 2 CH 1 26 27...
  • Page 4: Übersicht Der Bedienelemente Und Anschlüsse

    Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen 7 Klangregelung für die Eingangskanäle; beste- 21 Crossfader zum Überblenden zwischen Kanal 2 dann immer die beschriebenen Bedienelemente hend aus Tiefenregler (BASS), Mittenregler (MID) und Kanal 3 und Anschlüsse. und Höhenregler (HIGH) 22 BPM-Display für Kanal 3: 8 Tasten PFL zum Abhören der einzelnen Ein- zeigt die Taktschläge pro Minute (BPM) des...
  • Page 5: Bedienung

    2 Hinweise für den sicheren Gebrauch Einsatzmöglichkeiten 6) Für eine optimale Pultbeleuchtung kann an die XLR-Buchse LAMP (4) eine Schwanenhalsleuchte Dieses 3-Kanal-Stereo-Mischpult mit integriertem Dieses Gerät entspricht der Richtlinie für elektroma- (12 V/5 W max.) angeschlossen werden, z. B. die Beat-Counter ist für beliebige DJ-Anwendungen im gnetische Verträglichkeit 89/336/ EWG und der Nie- Leuchte GNL-405 aus dem Programm von „img...
  • Page 6: Beatcounter

    4) Zum Aussteuern eines Kanals die Fader (10) der 9) Die Pegel- und Klangeinstellung für die übrigen ren anpaßt werden, dienen die beiden BPM-Dis- übrigen Kanäle auf Minimum stellen. belegten Eingangskanäle in der oben beschrie- plays des Mischpultes als optisches Hilfsmittel. benen Weise durchführen.
  • Page 7: Technische Daten

    5.4 Mischen der Tonquellen drücken und den Crossfader (19) ganz nach links Technische Daten (Position PFL) schieben. 1) Den Crossfader (21) in die Mittelposition schie- Eingänge Bei nicht gedrückter Umschalttaste (2) zeigt ben. 2 x Mic, mono: ..2 mV/9 kΩ die Pegelanzeige (3) den Pre Fader-Pegel von 2) Die Umschalttaste (2) drücken: Bei dieser Ta- 2 x Phono, stereo: .
  • Page 8: Eléments Et Branchements

    Ouvrez le présent livret page 3 de manière à 8 Touches PFL: préécoute des canaux d’entrée 21 Potentiomètre de fondu-enchaîné entre canal 2 visualiser les éléments et branchements. devant les faders (10) via un casque branché à et canal 3 la prise (20) 22 Affichage BPM pour le canal 3: 9 Touche TALKOVER pour des annonces micro...
  • Page 9: Utilisation

    Conseils d’utilisation Possibilités d’utilisation Stage Line”) est allumée/éteinte avec la table de mixage. Cette table de mixage 3 canaux avec compteur de La table de mixage répond à la norme européenne 7) Vous pouvez effectuer une préécoute du niveau 89/336/CEE relative à la compatibilité électroma- beats intégré...
  • Page 10 5) Appliquez les signaux (signaux test ou morceaux 2) Si le canal 1 n’est pas utilisé, mettez son poten- 5.3.1 Affichages BPM de musique) au canal d’entrée. tiomètre sur le minimum. L’affichage BPM (12) indique les beats du morceau lu sur le canal 2, l’affichage BPM (22), les beats du 3) Réglez le niveau optimal des canaux 2 et 3 avec 6) Réglez le niveau du canal avec le fader du canal.
  • Page 11: Préécoute Des Canaux Via Un Casque

    sources. Si un canal n’est pas utilisé, laissez son 5.6 Préécoute du programme musicale via Caractéristiques techniques potentiomètre au minimum. une installation Moniteur Entrées Il est possible d’effectuer une préécoute du pro- 5) En fonction des données du VU-mètre, et avec le 2 x Mic, mono: .
  • Page 12: Bedieningselementen En Aansluitingen

    Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds 6 Gain-regelaars om de ingangsversterking in te staat (PGM-stand), kunt u de geselecteerde een overzicht hebt van de bedieningselementen stellen voor de kanalen 1–3 tracks vóór de masterregelaar beluisteren. en de aansluitingen. 7 Equalizer voor de ingangskanalen met regeling 20 6,3 mm-jack PHONES voor de aansluiting op een stereohoofdtelefoon (impedantie ≥...
  • Page 13: Basisinstelling Van De Ingangskanalen

    7) Se puede efectuar una pre-escucha vía un casco estéreo del nivel pre-fader de cada canal de en- La MPX-430BPM cumple la norma europea 89/336/ Esta mesa de 3 canales con contador de beats inte- trada así como del programma de música en CEE relativa a la compatibilidad electromagnética y...
  • Page 14: De Beat-Teller

    nen ingesteld. Plaats de masterregelaar in ca. BASS) tonen en de middentonen (regelaar MID) beatfrequentie te wijzigen (pitch-regelaars). Wenst u versterken (max. 15 dB) resp. sterk dempen bij het regelen tussen de op kanaal 2 en 3 aange- van de maximumwaarde, bv. in stand 7. (max.
  • Page 15: Technische Gegevens

    De groene LED licht op: Desgewenst is het ook mogelijk om de geselec- de beide tracks lopen synchroon teerde muziektracks vóór de masterregelaar (17) te beluisteren. Opmerking: Indien de BPM-waarden van beide 1) Om een ingangskanaal vóór de kanaalregelaar tracks te ver uit elkaar liggen, is er geen “Beat Off- te beluisteren, drukt u op de betreffende PFL- set”-weergave.
  • Page 16: Betjeningselementer Og Tilslutninger

    Fold side 3 ud. Så kan De altid se de beskrevne 6 Forstærkningskontroller for justering af ind- crossfader’en er skubbet helt til højre (positionen betjeningselementer og tilslutninger. gangsforstærkningen for kanal 1–3 PGM), vil det aktulle musikprogram kunne aflyt- tes før master-kontrollen 7 Equalizerkontroller for indgangskanalerne;...
  • Page 17: Grundlæggende Indstilling Af Indgangskanalerne

    despillere med magnetsystem [når omskifteren Funktioner f. eks. lampen GNL-405 fra “img Stage Line” (23) står i positionen PHONO] eller ved tilslutning serien. Lampen tændes og slukkes via mixeren. Denne 3-kanals stereomixer med indbygget takttæl- af enheder, som har en udgang med linieniveau ler er velegnet til hjemmebrug eller til forskellige pro- 7) Det er ved hjælp af stereo hovedtelefoner muligt [når omskifteren (23) står i positionen CD]...
  • Page 18: Mixning Av Ljudkällor

    For at regulere niveauet for kanal 2 skal crossfa- Da ændring af frekvensresponsen desuden De fleste CD-afspillere til diskoteksbrug har en kon- der’en (21) skubbes helt mod venstre; for at regu- påvirker niveauet, skal niveauet for den respek- trol, som gør det muligt at ændre tonehøjden (en lere niveauet for kanal 3 skal crossfader’en skub- tive kanal efterfølgende kontrolleres ved hjælp af såkaldt “pitch control”).
  • Page 19: Tekniske Specifikationer

    Når en rød lysdiode lyser: ønsket skæring på en CD eller at finde et passende Tekniske specifikationer De to skæringer afspilles ikke synkront tidspunkt for indfading af en lydkilde. Indgange Det er desuden muligt at aflytte det aktuelle Når en gul lysdiode lyser: 2 x mic, mono: .
  • Page 20 Ole hyvä ja avaa sivu 3. Sieltä näet kuvaillut toi- 8 PFL painikkeet, joiden avulla voidaan kuunnella 21 Ristikkäisfader kanavien 2 ja 3 väliseen häivy- minnat ja liitännät. yksittäisen sisääntulokanavan tasoa ennen ka- tykseen navan fader-säädintä (10) liittimeen (20) liitetyillä 22 BPM näyttö...
  • Page 21: Tekniset Tiedot

    täin musiikin huippukohdissa. Jos näyttöön syttyy Kanavan 3 sisääntuomiseksi ja kanavan 2 häivyt- noida keskenään, ts. tahdit sopivat toisiinsa. CD punaisia LED:jä, kanava on ylikuormitettu. Tason tämiseksi, liikuta ristikkäisfaderia (21) oikealle. soittimen säätimillä voidaan musiikkikappaleen säädön jälkeen fader tulisi asettaa noin nopeus säätää...
  • Page 22 Copyright © by INTER-MERCADOR GMBH & CO. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. MONACOR ® International www.imgstageline.com...

Ce manuel est également adapté pour:

20.1120

Table des Matières