Sommaire des Matières pour IMG STAGELINE MPX-40DMP
Page 1
STEREO DJ MIXER WITH MP3 PLAYER TABLE DE MIXAGE DJ STÉRÉO AVEC LECTEUR MP3 MIXER STEREO DJ CON LETTORE MP3 MPX-40DMP Bestellnummer 20.2710 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • CONSEJOS DE SEGURIDAD • ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA...
Page 2
Bevor Sie einschalten … Before switching on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät We wish you much pleasure with your new “img Stage von „img Stage Line“. Bitte lesen Sie diese Bedienungs- Line” unit. Please read these operating instructions care- anleitung vor dem Betrieb gründlich durch.
Page 3
-24 dB + 12 dB + 12 dB + 12 dB 0 dB FOLDER USB/SD TRACK SEARCH CONT./SINGLE MPX-40DMP -12 dB +12 dB -24 dB + 12 dB -24 dB + 12 dB -24 dB + 12 dB -24 dB...
Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie 15 Kanalfader zum Mischen des Kanalsignals 30 Taste CUE zum Anspielen eines Titels alle beschriebenen Bedienelemente und An - auf die Ausgangssumme (Master) oder zum Kap. 6.4) und für den Rücksprung zu schlüsse. Ein- und Ausblenden, einer zuvor bestimmten Stelle ( Kap.
Buchsen MASTER (41) ange- 3 Einsatzmöglichkeiten TER (23) und BOOTH (24) auf Minimum stellen, schlossenen Verstärker zu hoch oder zu nied- Das Mischpult MPX-40DMP mit vier Stereoka- um Einschaltgeräusche zu vermeiden. Das rig, muss das Summensignal entsprechend nälen und einem zusätzlichen DJ-Mikrofon kanal Mischpult mit dem Netzschalter POWER (12) höher oder niedriger eingestellt werden.
Kanäle anwählen, zwischen denen über - Die Laufzeitanzeige lässt sich mit der Taste 6 Bedienung des MP3-Spielers geblendet werden soll. Mit dem Schalter TIME (39) umschalten: Nach dem Einschalten des Gerätes liest der CURVE (22) das Überblendverhalten des Wird ELAPSED (C) angezeigt, ist die bereits MP3-Spieler den an der USB-Buchse (9) ange- Crossfaders (20) einstellen: gespielte Zeit des Titels angegeben.
6.5 Rücksprung zu einer zuvor 6.7 Pitch Bend – Takt zwischen bestimmten Stelle (Cue-Punkt) zwei Musikstücken angleichen Um schnell zu einer bestimmten Stelle innerhalb Beim Betrieb z. B. mit einem zweiten MP3-Spie- eines Titels springen zu können, lässt sich mit ler lassen sich die Taktschläge von zwei Musik- der Taste CUE (30) ein Startpunkt (Cue-Punkt) stücken mit derselben Geschwindigkeit zeitlich...
All operating elements and connections de- 13 Button TALK OVER to reduce the volume of 29 Buttons PITCH + and - to match the beat of scribed can be found on the fold-out page 3. the stereo channels 1 – 4 when making an the current title to the beat of a music piece announcement via the microphone channel playing on another player (...
This unit corresponds to all relevant directives of Prior to making or changing any connections, illuminated; disengage the button, if nec- the EU and is therefore marked with switch off the MPX-40DMP and the units to be essary. connected. WARNING...
3) Adjust the headphone volume with the con- 6.2 Indication of title information 6.4 Replaying only the first few seconds trol LEVEL (16). of a title The display (fig. 2) indicates a variety of infor- For replaying only the first few seconds of a title, 4) To monitor the sum signal, set the MIXING mation: keep the button CUE (30) pressed.
3. Loop: A certain section of a title can be 7 Specifications repeated as a seamless loop as many times Inputs as desired. Sensitivity/ Impedance 1) Press the button (31) to start the re- MIC, mono: ..4 mV/1 kΩ...
Ouvrez le présent livret page 3, dépliable, de 14 Prise jack 6,35 pour un casque 30 Touche CUE pour lire les premières notes manière à visualiser les éléments et branche- (impédance minimale 8 Ω) dʼun titre ( chapitre 6.4) et pour revenir à ments.
3 Possibilités dʼutilisation le signal master. rupteur secteur POWER (12), le témoin de fonc- La table de mixage MPX-40DMP avec quatre Pour un amplificateur relié aux prises tionnement ON (8) brille, lʼaffichage (11) et canaux stéréo et un canal micro DJ supplémen- BOOTH (42), réglez le volume avec le...
rupteur CURVE (22), réglez le comportement Lʼaffichage de durée est commutable avec la 6 Utilisation du lecteur MP3 du crossfader (20) : touche TIME (39) : Après avoir allumé lʼappareil, le lecteur MP3 Position gauche Si ELAPSED (C) est affiché, la durée déjà lue reconnaît le support USB relié...
6.5 Retour à un endroit préalablement 6.7 Pitch Bend – adaptation du rythme défini (point Cue) entre deux morceaux de musique Pour pouvoir revenir rapidement à un endroit Pendant le fonctionnement par exemple avec un donné au sein dʼun titre, on peut mémoriser un second lecteur MP3, on peut faire coïncider par- point de départ (point Cue) avec la touche faitement les beats de deux morceaux de musi-...
A pagina 3, se aperta completamente, vedrete 14 Presa jack 6,3 mm per una cuffia 30 Tasto CUE per riprodurre lʼinizio di un titolo tutti gli elementi di comando e i collegamenti (impedenza min. 8 Ω) Capitolo 6.4) e per il salto indietro su un descritti.
3 Possibilità dʼimpiego invece il livello dʼuscita del mixer è troppo alto dʼuscita MASTER (23) e BOOTH (24) sul minimo Il mixer MPX-40DMP con quattro canali stereo e o troppo basso per lʼamplificatore collegato per escludere rumori di commutazione. Accen- un canale microfono DJ supplementare, è...
5.2 Preascolto dei canali 1 – 4 con minuti e secondi (N); i secondi sono sud- 6 Funzionamento del lettore MP3 divisi in 75 cosiddetti frame e del segnale delle somme Dopo lʼaccensione dellʼapparecchio, il lettore I canali stereo dʼingresso 1 – 4 possono essere Lʼindicazione della durata può...
6.5 Ritorno a un determinato punto 6.7 Pitch Bend – adattare il ritmo (punto cue) fra due brani musicali Per poter saltare velocemente su un determi- Usando per esempio un secondo lettore MP3, è nato punto di un titolo, con il tasto CUE (30) si possibile sovrapporre esattamente le battute di può...
Lees aandachtig de onderstaande veiligheids- een hoge vochtigheid (toegestaan omge- ning of van herstelling door een niet-gekwalifi- voorschriften, alvorens het apparaat in gebruik vingstemperatuurbereik: 0 – 40 °C). ceerd persoon vervalt de garantie en de ver- te nemen. Voor meer informatie over de bedie- antwoordelijkheid voor hieruit resulterende Plaats geen bekers met vloeistof zoals drink- ning van het apparaat raadpleegt u de andersta-...
Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger op- Tag ikke enheden i brug og tag straks stikket Hvis enheden skal tages ud af drift for mærksomt igennem før ibrugtagning af enhe- ud af stikkontakten i følgende tilfælde: bestandigt, skal den bringes til en lokal den.