Télécharger Imprimer la page
IMG STAGELINE MPX-450 Mode D'emploi

IMG STAGELINE MPX-450 Mode D'emploi

Table de mixage stereo pour dj

Publicité

Liens rapides

STEREO-DJ-MISCHPULT
STEREO DJ MIXER
TABLE DE MIXAGE STEREO POUR DJ
MIXER DJ STEREO
MPX-450
Best.-Nr. 20.1440
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D'EMPLOI • ISTRUZIONI PER L´USO
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • CONSEJOS DE SEGURIDAD
SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour IMG STAGELINE MPX-450

  • Page 1 STEREO-DJ-MISCHPULT STEREO DJ MIXER TABLE DE MIXAGE STEREO POUR DJ MIXER DJ STEREO MPX-450 Best.-Nr. 20.1440 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L´USO VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • CONSEJOS DE SEGURIDAD SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA...
  • Page 2 Bevor Sie einschalten ... Before you switch on ... Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät von We wish you much pleasure with your new “img Stage „img Stage Line“. Dabei soll Ihnen diese Bedienungsan- Line” unit. With these operating instructions you will be leitung helfen, alle Funktionsmöglichkeiten kennenzuler- able to get to know all functions of the unit.
  • Page 3 BASS BASS PHONO LINE PHONO LINE – BASS ON AIR MASTER CH1/ CH 2 L / R BOOTH PHONES MPX-450 LEVEL AUTO TALK PRO SOUND MIXER LEVEL MASTER START START X FADER CONTROL BEAT BEAT PROG. CH. 1/2 CH. 2/1...
  • Page 4: Table Des Matières

    Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen 1 Übersicht der Bedienelemente und 17 Umschalter C.F. CURVE zum Auswählen der dann immer die beschriebenen Bedienelemente Überblendcharakteristik des Crossfaders (20) Anschlüsse und Anschlüsse. obere Position N („normal“): weiches Überblenden (gleitender Übergang) 1.1 Frontplatte (Abb.
  • Page 5: Rückseite

    Position CH 1/2: 1.2 Rückseite (Abb. 2) 2 Hinweise für den sicheren Gebrauch Fernstart über die Fader (13 und 14) der Ka- 35 Umschalter für die Eingänge PHONO/AUX (42) Dieses Gerät entspricht der Richtlinie für elektroma- näle 1 und 2 gnetische Verträglichkeit 89/336/ EWG und der Nie- Position PHONO: Position C.F.:...
  • Page 6: Einsatzmöglichkeiten

    (impedance ≥ 2 x 8 Ω) to Set the crossfader (20) to mid-position and all CUT The mixer MPX-450 with two stereo input channels the 6.3 mm jack (34) on the front panel. switches (18 and 21) to OFF.
  • Page 7: Mikrofonkanal

    6) Bei sehr wenig oder sehr weit aufgezogenem sich Klangeinstellungen auf den Kanalpegel aus- 5.3 Signale der Kanäle 1 und 2 mischen Fader muß der Pegel durch Regulierung der Ein- wirken, muß dieser nach der Klangeinstellung Sollen die Signale der Kanäle 1 und 2 gemischt wer- gangsverstärkung angepaßt werden: Den GAIN- ggf.
  • Page 8: Pre Fader Listening (Pfl)

    5.5 Talkover-Funktion 5.7 Abhören des Musikprogramms über eine 6 Technische Daten Monitoranlage Die Talkover-Funktion dient zur besseren Verständ- Es besteht die Möglichkeit, das laufende Musikpro- lichkeit von Mikrofondurchsagen bei laufendem Mu- Eingänge gramm vor dem Masterregler (22) über eine an den sikprogramm.
  • Page 9: Face Avant

    Ouvrez le présent livret page 3 de manière à 1 Eléments et branchements Position inférieure F (“rapide”): visualiser les éléments et branchements. fondu enchaîné dur (abrupt) 1.1 Face avant (schéma 1) 18 Interrupteurs CUT: suppression des aigus, 1 Sélecteur d’entrée pour le canal 1 (HIGH), médiums (MID) et graves (BASS) pour Table des matières le canal commuté...
  • Page 10: Face Arrière

    (impédance ≥ 2 x 8 Ω) 3 Possibilités d’utilisation 2 Conseils de sécurité La table de mixage MPX-450 dotée de deux entrées 1.2 Face arrière (schéma 2) Cet appareil répond à la norme européenne 89/336/ stéréo et d’un canal micro DJ est adaptée à une uti- 35 Commutateur pour les entrées PHONO/AUX (42):...
  • Page 11: Branchements

    4) Con una cuffia stereo è possibile il preascolto sia 5 Funzionamento dei livelli pre-fader dei canali d’ingresso 1 e 2, Il mixer MPX-450 con due canali d’ingresso stereo e Prima dell’accensione portare i regolatori d’uscita che il programma musicale attuale prima del con un canale microfono DJ è...
  • Page 12: Canal Micro

    d’entrée: tournez dans le sens adéquat le médiums, BASS pour les graves). [Comme les niveau disponible à la sortie Master (38). Pour réglage GAIN (3). modifications de tonalité influencent le niveau du que le VU-mètre affiche le niveau Master, la tou- canal, ce dernier doit donc être si besoin corrigé.] che (29) ne doit pas être enfoncée.
  • Page 13: Preascolto (Pfl)

    rupteur est relâché, le signal redémarre douce- 5.7 Préécoute du programme musical via un 6 Caractéristiques techniques ment. système moniteur Il est possible de préécouter le programme musical Entrées 5.5 Fonction Talkover en cours avant le réglage Master (22) via un DJ MIC, mono: .
  • Page 14 Stereo-DJ-mengpaneel Mesa de mezclas estéreo DJ Stereo DJ-mixer Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærk- Lees aandachtig de onderstaande veiligheidsvoor- Por favor, antes del uso del aparato observar en to- somt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset schriften, alvorens de apparatuur in gebruik te ne- do caso las instrucciones de seguridad siguientes.
  • Page 15 Stereo DJ-mixer Stereo DJ mikseri Innan enheten tas i bruk, läs först igenom säkerhets- Ole hyvä ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta föreskrifterna. Om ytterligare information önskas, koskevat ohjeet ennen laitteen käyttöön ottoa. Katso läs igenom den tyska, engelska, franska eller den käyttöön liittyviä...
  • Page 16 Copyright by MONACOR International GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. © ® All rights reserved. www.imgstageline.com 01.01.01...

Ce manuel est également adapté pour:

20.1440