IMG STAGELINE MPX-460 Mode D'emploi

IMG STAGELINE MPX-460 Mode D'emploi

Table de mixage dj stereo

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

STEREO-DJ-MISCHPULT
STEREO DJ MIXER
TABLE DE MIXAGE DJ STEREO
MIXER DJ STEREO
MPX-460
Best.-Nr. 20.1760
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO • GEBRUIKSAANWIJZING • MANUAL DE INSTRUCCIONES
SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IMG STAGELINE MPX-460

  • Page 1 STEREO-DJ-MISCHPULT STEREO DJ MIXER TABLE DE MIXAGE DJ STEREO MIXER DJ STEREO MPX-460 Best.-Nr. 20.1760 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO • GEBRUIKSAANWIJZING • MANUAL DE INSTRUCCIONES SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA...
  • Page 2 Bevor Sie einschalten ... Before you switch on ... Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem We wish you much pleasure with your new neuen Gerät von „img Stage Line“. Dabei soll “img Stage Line” unit. With these operating Ihnen diese Bedienungsanleitung helfen, alle instructions you will be able to get to know all Funktionsmöglichkeiten kennen zu lernen.
  • Page 3 OFF / ON OFF / ON BOOTH MASTER OFF/TALKOVER PHONES LEVEL C.F . REVERSE C.F . ASSIGN CH3 / CH4 MPX-460 FLAT ERIC C.F . CURVE DJ MIC PHONES CROSSFADER 12 13 14 15 MPX-460 WWW .IMGSTAGELINE.COM OUTPUT VOL TAGE...
  • Page 4: Übersicht Der Bedienelemente Und Anschlüsse

    Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen beiden Kanäle über die Taste C.F. ASSIGN (16) für dann immer die beschriebenen Bedienelemente das Überblenden ausgewählt wurde] und Anschlüsse. 14 Pegelregler für einen an der Buchse PHONES (17) angeschlossenen Kopfhörer 15 Pegelregler für das Summensignal an den Master- 1 Übersicht der Bedienelemente und ausgängen (23 und 24)
  • Page 5: Gerät Anschließen

    Einschaltgeräusche zu vermeiden. Dann 3 Einsatzmöglichkeiten das Mischpult mit dem Schalter POWER (18) ein- schalten. Die Betriebsanzeige POWER ON (3) leuch- Das 4-Kanal-Mischpult MPX-460 mit VCA-Crossfader tet. Anschließend die angeschlossenen Geräte ein- ist für beliebige DJ-Anwendungen im privaten oder schalten.
  • Page 6 schalten des DJ-Mikrofons den Umschalter MIC (11) Taste nicht gedrückt (LED darüber leuchtet nicht) von der linken Position („OFF“ = Mikrofon aus) in die linke Seite des Crossfaders: Kanal 2 mittlere Position „ON“ (LED über dem Schalter leuch- rechte Seite des Crossfaders: Kanal 3 bzw. 4 tet) kippen.
  • Page 7: Technische Daten

    5.4 Durchsagen über das DJ-Mikrofon 6 Technische Daten Zum Ein- und Ausschalten des DJ-Mikrofons an Kanal 1 sowie zum Aktivieren der Talkover-Funktion, den Um- Eingänge Mic, mono: ... . . 1,5 mV/1 kΩ schalter MIC (11) in die entsprechende Position stellen: 1.
  • Page 8: Operating Elements And Connections

    Please unfold page 3. Then you can always see the 13 Crossfader for crossfading between channels 2 operating elements and connections described. and 3 or 4 [depending on which of the two channels was selected for crossfading via the button C.F. ASSIGN (16)] 1 Operating Elements and Connections 14 Level control for headphones connected to the jack...
  • Page 9: Applications

    3 Applications getting used to it. The 4-channel mixer MPX-460 with VCA crossfader is After operation, switch off the mixer with the switch suitable for any private or professional DJ applica- POWER. If the mixer is not used for a longer period, tions.
  • Page 10: Basic Adjustment Of The Input Channels

    3) Define with the button C.F. REVERSE (12) to which 5.1 Basic adjustment of the input channels side of the crossfader (13) the channels are switched: First set all gain controls (5), equalizer controls (6), and the crossfader (13) to mid-position. To switch on button not pressed (LED above the button does not the DJ microphone, set the selector switch MIC (11) light up)
  • Page 11: Prefader Listening To The Channels

    5.4 Announcements via the DJ microphone 6 Specifications To switch on or off the DJ microphone at channel 1 and to activate the talkover feature, set the selector switch Inputs Mic, mono: ... . . 1.5 mV/1 kΩ MIC (11) to the corresponding position: 1.
  • Page 12: Eléments Et Branchements

    2 Conseils d’utilisation et de sécurité sélectionner de quel côté du potentiomètre de fondu enchaîné [crossfader] (13) les canaux 2 et 3 La MPX-460 et son bloc secteur, fourni, répondent à la ou 4 sont commutés. norme européenne 89/336/CEE relative à la compati- touche non enfoncée ;...
  • Page 13: Possibilités D'utilisation

    Attention ! Ne réglez jamais le volume de l’installa- tion audio et du casque de manière très La table de mixage MPX-460 4 canaux avec poten- élevée. Un volume trop élevé peut, à tiomètre de fondu enchaîné (crossfader) de type VCA long terme, générer des troubles de l’au-...
  • Page 14: Fondu Enchaîné Entre Deux Canaux

    Pour gérer un canal : touche enfoncée (LED au-dessus allumée) : 1) Avec le sélecteur (4), sélectionnez l’entrée à la- côté gauche du crossfader : canal 3 ou 4 quelle la source audio est reliée. côté droit du crossfader : canal 2 2) Avec le réglage master (15), réglez le niveau 4) Vous pouvez maintenant effectuer le fondu en-...
  • Page 15: Préécoute Des Canaux

    2. En position médiane (“ON”), le micro est allumé (la 6 Caractéristiques techniques LED au-dessus de l’interrupteur brille). Entrées 3. Si le sélecteur est mis sur la droite (“TALKOVER”), Mic mono : ... . . 1,5 mV/1 Ω le micro est allumé...
  • Page 16: Elementi Di Comando E Collegamenti

    Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3. 13 Crossfader pere eseguire dissolvenze fra i canali 2 Così vedrete sempre gli elementi di comando e i e 3 o 4 [a seconda del canale selezionato con il collegamenti descritti. tasto C.F. ASSIGN (16)] 14 Regolatore livello per l’uscita cuffia PHONES (17) 15 Regolatore livello per il segnale delle somme alle 1 Elementi di comando e collegamenti...
  • Page 17: Possibilità D'impiego

    A lungo 3 Possibilità d’impiego andare, il volume eccessivo può procu- Il mixer MPX-460 a quattro canali con crossfader VCA rare danni all’udito! L’orecchio si abitua è previsto per impieghi DJ privati o professionali. Si...
  • Page 18: Miscelare Le Sorgenti Collegate

    dall’accensione dei LED rossi. Dopo la regolazione 6) Servendosi del regolatore master (15) e della del livello, il fader dovrebbe trovarsi a circa del visualizzazione del livello (2), impostare il livello massimo. Se il fader è aperto molto o molto poco desiderato disponibile alle uscite master (23 e 24).
  • Page 19: Dati Tecnici

    5.6 Ascolto del programma musicale con un impianto di monitoraggio Esiste la possibilità di ascoltare il programma musicale attuale prima del regolatore master (15) attraverso un impianto di monitoraggio collegato con le prese BOOTH (25). Impostare il livello per l’impianto con il regolatore BOOTH (1).
  • Page 20: Bedieningselementen En Aansluitingen

    Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds 13 Crossfader om te regelen tussen kanaal 2 en een overzicht hebt van de bedieningselementen kanaal 3 of kanaal 4 [afhankelijk van welk van en de aansluitingen. beide kanalen via de toets C.F. ASSIGN (16) om te regelen werd geselecteerd] 14 Niveauregelaar voor een hoofdtelefoon die aan- 1 Bedieningselementen en aansluitingen...
  • Page 21: Het Toestel Aansluiten

    POWER-schakelaar (18) het meng- 3 Toepassingen paneel in. De LED POWER ON (3) licht op. Schakel Het vierkanaalmengpaneel MPX-460 met een VCA- vervolgens de aangesloten apparatuur in. crossfader is geschikt voor diverse professionele DJ- Opgelet! Stel het volume van de geluidsinstallatie toepassingen of voor gebruik thuis.
  • Page 22: Tussen Twee Kanalen Regelen

    laar MIC (11) van de linker stand (“OFF” = microfoon Toets niet ingedrukt (LED erboven licht niet op) uit) in de middelste stand “ON” (LED boven de scha- linkerzijde van de crossfader: Kanaal 2 kelaar licht op). rechterzijde van de crossfader: kanaal 3 resp. 4 Om een kanaal uit te sturen: Toets ingedrukt (LED erboven licht op) 1) Selecteer met de keuzeschakelaar (4) de ingang,...
  • Page 23: De Kanalen Voorbeluisteren

    5.4 Aankondigingen via de DJ-microfoon 6 Technische gegevens Om de DJ-microfoon op kanaal 1 in en uit te schake- len evenals om de talkover-functie te activeren, plaatst Ingangen Mic, mono: ... . . 1,5 mV/1 kΩ u de keuzeschakelaar MIC (11) in de overeenkomstige stand: Phono, stereo: .
  • Page 24: Elementos Y Conexiones

    Abrir el libro página 3 de manera a visualizar los tecla pulsada; LED encendido elementos y las conexiones parte izquierda: canal 3 [sí la tecla C.F. ASSIGN (16) no está pulsada] o canal 4 [sí la tecla C.F. ASSIGN (16) está pulsada)] 1 Elementos y conexiones parte derecha: canal 2...
  • Page 25: Consejos De Utilización Y De Seguridad

    2 Consejos de utilización y de seguridad las fuentes audio a través de un auricular (Pre Fader La MPX-460 y el alimentador a la red entregado res- Listening) y regular de manera continua el comporta- ponden a la norma europea 89/336/CEE relacionada miento del crossfader (características del fundido).
  • Page 26: Reglaje De Base De Los Canales De Entrada

    6) Efectúe los reglajes de nivel y de tonalidad para los ¡Atención! No regule nunca el volumen de la instala- otros canales de entrada como explicado anterior- ción audio y del auricular demasiado mente. fuerte. ¡Un volumen muy fuerte, a lo largo del tiempo, genera daños de audición! La oreja humana de acostumbra a volúme- 5.2 Fundido entre dos canales...
  • Page 27: Características Técnicas

    las salidas master en “2 V” (consejo: doble el nivel 6 Características técnicas de salida de 1 V a 2 V no hace doblar el volumen, pero solamente genera un aumento de 6 dB). Entradas Mic mono: ....1,5 mV/1 Ω Phono estéreo .
  • Page 28: Vigtige Sikkerhedsoplysninger

    Selv hvis mixeren slukkes, har strømforsyningen et Stereo DJ-mixer lille strømforbrug, når den er tilsluttet netspænding. Tag ikke mixeren i brug og tag straks strømforsy- ningens netstik ud af stikkontakten i følgende til- Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærk- fælde: somt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset fra 1.
  • Page 29 Irrota virtalähteen johto pistorasiasta, äläkä käynni- Stereo DJ mikseri stä laitetta, jos: 1. laitteessa, virtalähteessä tai verkkovirtajohdossa on havaittava vaurio on havaittava vaurio, Ole hyvä ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta kos- 2. laitteiden putoaminen tai vastaava vahinko on kevat ohjeet ennen laitteen käyttöön ottoa. Katso käyt- saattanut aiheuttaa vaurion, töön liittyviä...
  • Page 30 ® Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. © ® All rights reserved. www.imgstageline.com 05.02.01...

Ce manuel est également adapté pour:

20.1760

Table des Matières