IMG STAGELINE MPX-44 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour MPX-44:

Publicité

Liens rapides

STEREO-DJ-MISCHPULT
STEREO DJ MIXER
TABLE DE MIXAGE DJ STEREO
MIXER DJ STEREO
MPX-44
MPX-44/SW
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D'EMPLOI • ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING • MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI
SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA
Best.-Nr. 20.2060
Best.-Nr. 20.2420

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IMG STAGELINE MPX-44

  • Page 1 STEREO-DJ-MISCHPULT STEREO DJ MIXER TABLE DE MIXAGE DJ STEREO MIXER DJ STEREO MPX-44 Best.-Nr. 20.2060 MPX-44/SW Best.-Nr. 20.2420 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING • MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA...
  • Page 2 Bevor Sie einschalten … Before you switch on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät We wish you much pleasure with your new “img Stage von „img Stage Line“. Bitte lesen Sie diese Bedienungs- Line” unit. Please read these operating instructions anleitung vor dem Betrieb gründlich durch.
  • Page 3 31 32 33 Œ MPX-44 31 32 33  MPX-44/SW...
  • Page 4: Front Panel

    Mikrofonanschluss ist über XLR- oder 6,3-mm- Stereo-Kopfhörers (Impedanz min. 8 Ω) und den Mikrofonkanal MIC 1; Klinkenste cker möglich bei ge drückter Tas te (MPX-44: LED über der Tas - [Alternativ können auch die jeweiligen Mikrofon - 1.2 Rückseite te leuchtet, MPX-44/SW: Taste leuchtet) lässt eingänge (35) auf der Rückseite ge nutzt werden.]...
  • Page 5 – Plattenspieler mit Magnetsystem an die Buch- Steckdose, fassen Sie immer am Stecker an. Leuch te GNL-205 aus dem Programm von „img sen PH [MPX-44] bzw. PHONO [MPX-44/SW] Stage Line“. Die Leuchte wird mit dem Mischpult Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes, (27).
  • Page 6: Basic Adjustments

    (15) to mid-position. Then control MASTER (18). Usually, an optimum level MIC ON (6) of the channel (MPX-44: LED above set the two switches for crossfading C.F. ASSIGN A is obtained if the level indication displays values the button lights up, MPX-44/SW: button lights and B (21, 23) to “0”.
  • Page 7: Überblenden Zwischen Zwei Kanälen

    1) Zum Vorhören eines Eingangskanals die Taste Einblenden des Kanals, der auf die rechte PFL (13) des Kanals drü cken (MPX-44: LED über Einsatztemperatur: ..0 – 40 °C Sei te des Crossfaders geschaltet ist der Taste leuchtet, MPX-44/SW: Tas te leuchtet) Stromversorgung: .
  • Page 8: Eléments Et Branchements

    1 – 4 et le canal micro MIC 1 : écoute du programme de musique en cours respondantes (35) sur la face arrière]. si la touche est enfoncée (MPX-44 : la LED au- avant les réglages de sortie (16, 17, 18) 2 Interrupteur PAD, respectivement pour le ca nal dessus brille, MPX-44/SW : la touche brille), le 26 Prise jack 6,35 pour brancher un casque stéréo...
  • Page 9 (230 V~/50 Hz). – giradischi con sistema magnetico con le prese tuito solo da un laboratorio autorizzato. PH [MPX-44] o PHONO [MPX-44/SW] (27). Il Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza ti - morsetto a vite GND (28) può essere usato rare il cavo.
  • Page 10: Réglages De Base

    Mettez sur “0” les deux le niveau est optimal lorsque le VU-mè tre indique ON (6) du canal (MPX-44 : la LED au-dessus de interrupteurs dʼattribution pour la fonction fondu des valeurs dans la zone 0 dB. Si le ni veau de sor- la touche brille, MPX-44/SW : la touche brille).
  • Page 11: Fondu Enchaîné Entre Deux Canaux

    2 x medi: ....±12 dB/1 kHz il tasto PFL (13) del canale (MPX-44: il LED so - Se il crossfader viene spostato a destra: 2 x alti: .
  • Page 12: Overzicht Van De Bedieningselementen En Aansluitingen

    27 Stereo-ingangen PH [MPX-44] resp. PHONO ven, wordt het ingangsniveau van de betreffende jacks MASTER (30) [MPX-44/SW] (cinch) voor de kanalen 1 en 2 om microfoon met 15 dB gedempt platenspelers met magnetische cel aan te sluiten 15 Balansregelaar voor het uitgangssignaal van de...
  • Page 13 – giradiscos con sistema magnético: tomas PH 7) Por fin, conecte el cable de conexión (29) a una mente del cable de red, sujételo siempre por la [MPX-44] o PHONO [MPX-44/SW] (27). El tor- toma de 230 V~/50 Hz. extremidad (toma).
  • Page 14: Basisinstellingen

    (MPX-44: de LED boven de gehoor beschadigen! Het gehoor naal de gewenste klank in. Door de regelaars te toets licht op, MPX-44/SW: de toets licht op) wor- raakt aangepast aan hoge volumes verplaatsen, kunt u de hoge tonen (HIGH), de den de niveaus van de stereokanalen 1 –...
  • Page 15: Tussen Twee Kanalen Regelen

    Voedingsspanning: ..230 V~/50 Hz/20 VA van de crossfader is geschakeld u op de toets PFL (13) van het kanaal (MPX-44: Afmetingen: ... . . 482 x 105 x 177 mm,...
  • Page 16: Panel Przedni

    1.2 Ściana Tylna 14 Wskaźnik diodowy sygnału wyjściowego stereo 4 3-drożny regulator barwy (±12 dB max.), osobny 27 Wejścia stereo PH [MPX-44] lub PHONO [MPX- na gnieździe MASTER (30) dla kanału mikrofonowego DJ MIC i kanału 44/SW] dla kanałów 1 i 2 do podłączania gramo- 15 Regulator równowagi głównego sygnału wyjś...
  • Page 17: Miksowanie Źródeł Audio

    PFL (13) odpowiedniego Dopuszczalny zakres tempe- crossfader ustawiony maksymalnie w prawo: ka na łu (MPX-44: zapala się dioda powyżej przy- ratury otoczenia pracy: ..0 – 40 °C zgłośnienie kanału przypisanego do prawej cisku, MPX-44/SW: zapala się...
  • Page 18 Stereo DJ-mixer Læs nedenstående sikkerhedsoplys ninger opmærk - 1. hvis der er synlig skade på enheden eller net - somt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset kablet, fra sikkerhedsoplys nin gerne henvises til den engel - 2. hvis der kan være opstået skade, efter at en - ske tekst.
  • Page 19 ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany © Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-0201.99.03.12.2011...

Ce manuel est également adapté pour:

Mpx-44/sw

Table des Matières