Fixing the wing / Bevestiging van de vleugel /
Fixation de l'aile / Befestigung von die Flügel
fig. 47
Fix the wing onto the fuselage
as shown (fig. 47).
Insert the wingposts in the pre-
fixed holes in the fuselage and
the wing, see fig. 48-49.
Straighten covering / Bijtrekken van de bespanning /
Amméliorez le recouvrement / Bearbeiten von Bespannfolien
fig. 50
When necessary you can heat
the covering of the wing and
fuselage.
All manuals and user guides at all-guides.com
fig. 48
Bevestig de vleugel op de romp
zoals getoond (fig. 47).
Bevestig de vleugelsteunen in
de daarvoor voorziene gaatjes in
de romp en de vleugels, zie fig.
48-49.
Indien nodig kan u de
bespanning van de vleugel en
de romp met een strijkbout
bijtrekken.
fig. 49
Fixez à l'aide de la vis en nylon
l'aile sur le fuselage comme
montré sur l'image (fig. 47).
Montez les mâts de haubans
dans les trous prévus- dans le
fuselage et l'aile, voir fig. 48-49.
Ci nécessaire le recouvrement
de l'aile et du fuselage peut être
ammélioré à l'aide d'un fer à
repasser.
Befestigen Sie den Flügel auf
den Rumpf, wie
auf der Abbildung gezeigt
(fig.47).
Montieren Sie die Flugelstreben
im Rumpf und Flügel, sehen Sie
Fig. 48-49.
Wenn erforderlich können Sie
die Bespannfolien von den
Flügel und Rumpf mit ein
Bügeleisen nach bearbeiten.
Piper Cub - 13