Télécharger Imprimer la page

Polisport MOVE KOOLAH Instructions De Montage page 69

Publicité

с поверхностью механизма (L). Не забудьте снова затянуть ремень (С) на
раму после наклона сиденья в нужное положение.
24. Только для Bilby RS: Это детское кресло оснащено механизмом
откидывания (L), который позволяет отрегулировать сиденье на одно
КАК СНЯТЬ СИДЕНЬЕ С ВЕЛОСИПЕДА
25. Чтобы снять сиденье с велосипеда, отсоедините ремень безопасности (С). Затем нажмите кнопку разблокировки (I3) на держателе рамы (I) и
одновременно потяните металлическую опорную планку (H) верх и назад, как показано на изображении.
Убедитесь в том, что вы следовали всем приведенным выше
инструкциям. Если это так, то детское сиденье готово к использованию.
ОСОБЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
• Перед использованием удалите наклейки, не относящиеся к
безопасности, с детского велосипедного кресла.
• Велосипедист, везущий ребенка, должен быть старше 16 лет.
• Прежде чем использовать детское сидение убедитесь, что это не
запрещено законами Вашей страны.
• К перевозке в сиденье допускаются только дети, которые в состоянии
сидеть без посторонней помощи в течение длительного периода
времени, по крайней мере в течение предполагаемого времени
поездки.
• Сиденье не предназначено для перевозки детей младше 9 месяцев.
Чтобы ребенок мог ездить в этом сидении, он должен уверенно и прямо
держать голову, потому что во время поездки обязательно
использование шлема. Если есть противопоказания врачей, лучше не
сажать ребенка в такое велосипедное кресло.
• Убедитесь, что вес и рост ребёнка не превышают максимальную
вместимость кресла, и регулярно проверяйте его. Измерьте вес ребёнка
перед использованием детского кресла. Ни при каких обстоятельствах
нельзя использовать детское велосипедное кресло для перевозки
детей, вес которых превышает допустимый предел.
• Обязательно время от времени проверяйте, не превышают вес и рост
ребенка максимально допустимую нагрузку на сиденье.
• Убедитесь, что ни одна часть тела и одежды ребенка не может
контактировать с подвижными частями сиденья или велосипеда, и
проверяйте это по мере роста ребенка.
• Любые острые или выступающие детали (например, перетертые
кабели) возле сиденья, до которых может дотянуться ребенок, должны
быть закрыты.
• Чтобы руки и ноги ребенка не попали в спицы колеса, рекомендуется
установка защитного ограждения. Обязательно наличие защиты под
седлом либо использование седла с установленными на нем пружинами.
Во избежание несчастных случаев проверьте, что ребенок сидя в кресле
не мешает работе тормозов велосипеда. Эти корректировки следует
пересматривать по мере роста ребенка.
• Прикройте все открытые задние пружины седла.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не прикрепляйте к детскому
сиденью дополнительный груз. Если вы перевозите
дополнительный
багаж,
грузоподъемность велосипеда, и мы рекомендуем
разместить его в впереди части велосипеда.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
изменения в конструкцию сиденья.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При перевозке ребенка на
сиденье возможны изменения в ездовых
характеристиках велосипеда, в частности в
отношении устойчивости, рулевого управления
и торможения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Категорически запрещается
оставлять
без
присмотра
находящимся на детском сидении ребенком.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Появление трещин или
нельзя
превышать
Запрещается
вносить
велосипед
#polisportmove
положение для сна (20º). Чтобы откинуть сиденье, поверните ручку (L3)
до желаемого положения. Когда вы услышите звук "щелчок", это
означает, что вы достигли максимального угла, и что кресло больше не
будет откидываться.
ВАМ НЕОБХОДИМО прочитать следующую главу инструкций по
технике безопасности относительно использования детского сиденья.
• Когда ребенка нет в сидении, туго застегните нагрудные ремешки при
помощи клипсы во избежание их провисания и попадания во
вращающиеся части велосипеда (колеса, тормоза и т.д). В противном
случае это может стать причиной травмы самого велосипедиста.
• Во время поездки все ремешки должны быть надежно застегнуты, но не
перетянуты, чтобы не причинить ребенку боль или дискомфорт.
• Регулярно проверяйте безопасность крепежей и ремня.
• Всегда используйте все доступные системы и ремни безопасности,
чтобы ребёнок был надёжно закреплён в кресле.
• Лучше одевать ребенка в теплую и не продуваемую одежду.
• Дети в сиденье должны быть одеты теплее, чем велосипедисты, и быть
защищены от дождя.
• Перевозя велосипед на машине (снаружи), снимите с него детское
сиденье. Воздушные завихрения могут нанести сиденью повреждения
или ослабить его крепеж к велосипеду, что чревато несчастным случаем.
• Когда лица, сопровождающие ребенка, сажают его на сиденье
велосипеда, они должны со всей внимательностью учитывать
устойчивость и равновесие.
• Убедитесь, что во время путешествия на сиденье на голову ребенка
одет
подходящий
шлем,
1078:2012+A1:2012. Не ношение шлема экспоненциально увеличивает
риск смерти, длительной инвалидности, травмы головы или других
травм. Как производители велосипедных кресел, мы заботимся о
безопасности пассажиров, поэтому мы настоятельно рекомендуем
детям носить правильно подобранные и застегнутые велосипедные
шлемы.
• Под долгим воздействием солнечных лучей сидение и подкладка могут
сильно нагреваться. Прежде чем усадить ребенка, убедитесь, что
сидение не слишком горячее.
• Детское сиденье не подходит для занятий спортом или экстремальных
условий, таких как гонки на выносливость, езда на горном велосипеде,
по ямам и бездорожью, прыжки на велосипеде.
• Перед выездом на шоссе после установки сиденья необходимо
проверить велосипед в безопасной/спокойной обстановке.
признаков разрушения поверхности сиденья
свидетельствует об истечении его срока службы,
поэтому такое сиденье следует заменить. В
случае возникновения вопросов обращайтесь к
специалисту.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
температуру поверхности сиденья перед его
использованием.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Это детское сиденье не
подходит для использования во время занятий
спортом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Всегда следите за тем,
чтобы голова ребенка поддерживалась в
с
откинутом положении.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Дополнительные защитные
приспособления должны быть закреплены.
69
соответствующий
стандарту
Всегда
проверяйте
EN

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Move joyMove guppy maxi plusMove groovyMove bubbly maxi plus