Sommaire des Matières pour Stiebel Eltron SHP-A 220 Plus
Page 1
OPERATION AND INSTALLATION UTILISATION ET INSTALLATION DHW heat pump | Chauffe-eau thermodynamique » SHP-A 220 Plus » SHP-A 300 Plus » SHP-A 300 X Plus...
Page 2
CONTENTS SPECIAL INFORMATION Shutdown ��������������������������������������������������� 22 Troubleshooting �������������������������������������������� 22 OPERATION 13.1 Fault table �������������������������������������������������������� 22 General information �����������������������������������������4 13.2 Resetting the high limit safety cut-out ��������������������� 23 Safety instructions ����������������������������������������������� 4 13.3 Motor overload relay ������������������������������������������� 23 Other symbols in this documentation ����������������������� 4 Maintenance and cleaning ��������������������������������...
Page 3
SPECiAl iNfOrmATiON SPECiAl iNfOrmATiON - Drain the appliance as described in chapter "In- stallation / Maintenance and cleaning / Draining the cylinder". - The appliance may be used by children aged 8 - Install a type-tested safety valve in the cold water and older and persons with reduced physical, supply line.
Page 4
OPErATiON General information OPErATiON Symbol meaning Material losses (appliance damage, consequential losses and environmen- tal pollution) Appliance disposal General information The chapters "Special Information" and "Operation" are intended f This symbol indicates that you have to do something. The ac- for both the user and qualified contractors.
Page 5
OPErATiON Safety General safety instructions Material losses Operate the appliance only when fully installed and with all safety Ensure that the appliance, water pipes and safety valves are free from the risk of frost. If you disconnect the ap- equipment fitted. pliance from the power supply, it is no longer protected against frost or corrosion.
Page 6
OPErATiON Appliance description Appliance description Note Following an interruption of the power supply, the The fully wired appliance enables DHW to be supplied efficiently compressor operation remains blocked for at least one to several draw-off points using renewable energy. The appliance minute.
Page 7
OPErATiON Appliance description SHP-A 300 X Plus: Connection of an external heat generator Note Heat-up times are longer while the evaporator is defrost- Material losses ing. Even if an external heat generator is connected, do not disconnect the appliance from the power supply as oth- Note erwise it is not protected against frost and corrosion.
Page 8
OPErATiON Settings Settings Symbol Description Service/fault: If the "service/fault" symbol appears on the display, inform your qualified contractor. Continuous illumination of the Display and controls symbol indicates that the fault is not preventing appliance op- eration. A flashing "Service/fault" symbol indicates that water is not being heated and that it is essential you notify your qualified Note contractor.
Page 9
OPErATiON Settings "Actual temperature" display Set temperature 2 In the "Mixed water volume" menu, press Note "Menu" once to access the "Actual tem- For hygiene reasons, never set the DHW temperature perature" menu. below 50 °C. The "Actual temperature" symbol ap- pears.
Page 10
OPErATiON Settings "Quick heat-up" key Example: - Water temperature = 55 °C Press the "Quick heat-up" key. - Set temperature 1 = 50 °C The "heat pump" and "electric emergen- - Set temperature 2 = 65 °C cy/booster heater" symbols appear. t [min] 4.3.1 Quick/comfort heat-up Normally, the "Rapid heat-up"...
Page 11
OPErATiON maintenance and care Maintenance and care 4.3.2 Emergency mode If the appliance is faulty, you can use the emergency mode to activate the electric emergency/booster heater. WARNING Electrocution Only clean the exterior of the appliance. The compressor shuts down if, following a DHW demand, no tem- Never open the appliance.
Page 12
OPErATiON Troubleshooting Troubleshooting Problem Cause remedy Service/fault See the “Fault codes” Notify a qualified contractor. symbol is per- chapter. A permanently lit "service/ Problem Cause remedy manently on. fault" symbol indicates that a No hot water is No power at the appliance. Check that the appliance is con- fault has occurred, but the heat available.
Page 13
OPErATiON Troubleshooting Application scenarios for emergency mode fault Service/ fault description remedy code fault If the appliance shows fault code 8, you can manually activate symbol emergency mode. If a different fault occurred previously, but did permanent- The sensor at the cylinder top is not cause the appliance to switch off, the display may show a fault ly on faulty.
Page 14
iNSTAllATiON Safety iNSTAllATiON Preparations Transport Safety CAUTION Injury f Observe the weight of the appliance. Only a qualified contractor should carry out installation, commis- f Use suitable transport aids (e.g. a sack truck) and sioning, maintenance and repair of the appliance. enough personnel for transportation.
Page 15
iNSTAllATiON Preparations - Observe the safety clearances and protection zones. - Always leave sufficient space to provide access for instal- lation, maintenance and cleaning. Observe the required minimum clearances (see chapter "Preparations / Siting the appliance"). - Ensure the operation of other equipment in the installation room is not impaired.
Page 16
iNSTAllATiON Preparations Siting the appliance f Position the appliance in the final installation site. Minimum clearances Note Accessories are located in the corners of the packaging. Remove the accessories before disposing of the pack- aging. f Carefully undo the cardboard packaging at the clips. ≥400 ≥400 1 Cardboard packaging clips...
Page 17
iNSTAllATiON installation 10. Installation f Using the gaskets, insulating sleeves and union nuts provid- ed, connect the flanged pipes included in the standard deliv- ery to the "Cold water inlet" and "DHW outlet" connections. WARNING Injury f Check the insulated screw fitting for tightness. Incorrect installation can lead to serious injury or mate- rial losses.
Page 18
iNSTAllATiON installation 10.2 SHP-A 300 X Plus: Connection of an external Solar circuit oxygen diffusion heat generator Material losses Avoid open vented solar thermal systems and plastic Material losses pipes which are permeable to oxygen. Even if an external heat generator is connected, do not disconnect the appliance from the power supply as oth- With plastic pipes that are permeable to oxygen, oxygen diffusion erwise it is not protected against frost and corrosion.
Page 19
iNSTAllATiON installation If the device is to be used with external switching devices (e.g. WARNING Electrocution external time switch, switched socket, energy management sys- Coming into contact with 'live' components presents a tem, power-interrupting signal from the power supply utility) threat to life.
Page 20
iNSTAllATiON installation 10.4.3 Connection options: Operation with external signal f Connect the cables to X3. transmitter Example 1: Power-OFF signal with its own phase Material losses See "Permissible voltage range for external signal trans- GNYE mitters" in the "Specification/data table" chapter. Note The appliance has a second, higher set temperature which is selected at the factory.
Page 21
iNSTAllATiON Commissioning The inverter power feed is usually located at a central distribution 11.1.2 Settings / function check point (e.g. in the main fuse box). f Switch the mains power ON. f To check function, select the maximum set temperature. 10.5 Assembling the appliance Note Note...
Page 22
iNSTAllATiON Shutdown 12. Shutdown 13.1 Fault table fault Cause remedy Material losses The appliance Excessive pressure in Eliminate the cause of the increase If you disconnect the appliance from the power supply, it switches off the refrigerant circuit. in pressure in the refrigerant circuit. unexpectedly The high pressure Wait approx. 5-15 minutes for the...
Page 23
iNSTAllATiON maintenance and cleaning 13.2 Resetting the high limit safety cut-out f Remove the control fascia. 1 Reset button for high limit safety cut-out f A lead connects the operating controls to the appliance PCB. The high limit safety cut-out protects the appliance from overheat- If necessary, pull the plug from the back of the control fascia ing.
Page 24
iNSTAllATiON maintenance and cleaning 14.5 Descaling the electric emergency/booster heater Only descale the flange of the electric emergency/booster heater after removing it, and never treat the interior of the DHW cylin- der and the impressed current anode with descaling agents. The electric emergency/booster heater is screwed into the appliance at a central point at the top.
Page 25
iNSTAllATiON maintenance and cleaning 14.9 Replacing the power cable WARNING Electrocution If the power cable is faulty, replace it with a new one. The power cable should only be replaced by a qualified contractor (connection type X). 14.10 Fitting the casing ring WARNING Electrocution f Reconnect the earth cable to the casing ring.
Page 26
Specification 15. Specification 15.1 Dimensions and connections 15.1.1 SHP-A 220 Plus SHP-A 220 Plus Entry electrical cables Cold water inlet Male thread DHW outlet Male thread DHW circulation Male thread G 1/2 Condensate drain Male thread G 3/4 Air intake...
Page 27
iNSTAllATiON Specification 15.1.2 SHP-A 300 Plus SHP-A 300 Plus Entry electrical cables Cold water inlet Male thread DHW outlet Male thread DHW circulation Male thread G 1/2 Condensate drain Male thread G 3/4 Air intake Air discharge Cover for manufacturing aperture www.stiebel-eltron.com SHP-A 220-300 Plus |...
Page 28
iNSTAllATiON Specification 15.1.3 SHP-A 300 X Plus SHP-A 300 X Plus Entry electrical cables Cold water inlet Male thread DHW outlet Male thread DHW circulation Male thread G 1/2 Heat source flow Female thread Heat source return Female thread Condensate drain Male thread G 3/4 Air intake...
Page 30
WARNING Burns In the case of a fault, temperatures up to the high limit safety cut-out limit can occur (see chapter “Specifica- tion / Data table”). 15.4 Data table SHP-A 220 Plus SHP-A 300 Plus SHP-A 300 X Plus 238633 238634...
Page 31
| GUArANTEE | ENVirONmENT AND rECYCliNG Specification SHP-A 220 Plus SHP-A 300 Plus SHP-A 300 X Plus Operating current max. 8,54 8,54 8,54 Max. starting current 23,44 23,44 23,44 Fuses Sound data Sound power level (EN 12102) dB(A) Average sound pressure level at 1 m distance, free field...
Page 32
TABlE DES mATiÈrES REMARQUES PARTICULIÈRES Mise hors service ������������������������������������������ 53 Aide au dépannage ���������������������������������������� 53 UTILISATION 13.1 Tableau des dysfonctionnements ���������������������������� 54 Remarques générales ������������������������������������� 34 13.2 Réarmement du limiteur de sécurité ����������������������� 54 Consignes de sécurité ������������������������������������������ 34 13.3 Protection thermique ������������������������������������������...
Page 33
rEmArqUES PArTiCUliÈrES rEmArqUES - Actionnez régulièrement la soupape de sécurité afin d’éviter tout grippage dû aux dépôts de cal- PArTiCUliÈrES caire par exemple. - Vidangez l’appareil comme indiqué au chapitre « Maintenance et nettoyage / Vidange du ballon ». - L’appareil peut être utilisé par des enfants de - Installez une soupape de sécurité...
Page 34
UTiliSATiON remarques générales UTiliSATiON Symbole Signification Dommages matériels (dommages causés à l’appareil, dommages indirects et pollution de l’environnement) Recyclage de l’appareil Remarques générales Les chapitres « Remarques particulières » et « Utilisation » s’ad- f Ce symbole indique que vous devez intervenir. Les actions ressent aux utilisateurs de l’appareil et aux installateurs. nécessaires sont décrites étape par étape.
Page 35
UTiliSATiON Sécurité Consignes de sécurité générales ATTENTION Blessure Les objets posés sur l’appareil peuvent, par vibration, N’utilisez cet appareil que s’il est installé dans son intégralité et augmenter le bruit et provoquer des blessures en cas doté de tous les dispositifs de sécurité. de chute.
Page 36
UTiliSATiON Description de l’appareil Description de l’appareil frigorigène comprimé. Le fluide frigorigène cède alors la chaleur au ballon d’eau chaude sanitaire. Enfin, la pression encore pré- L’appareil prêt à être raccordé permet une alimentation efficace sente est abaissée à l’aide d’un détendeur et le cycle recommence en eau chaude sanitaire de plusieurs points de soutirage tout en depuis le début.
Page 37
UTiliSATiON Description de l’appareil Dégivrage Résistance électrique d’appoint/de secours En cas de dysfonctionnement de l’appareil, en présence d’un code Des températures basses de l’air aspiré peuvent, selon l’humi- d’erreur qui clignote, vous pouvez activer la résistance électrique dité de l’air et la température de l’eau, provoquer un givrage de d’appoint ou de secours avec le mode chauffage de secours.
Page 38
UTiliSATiON réglages Raccordement d’un générateur de signal 4.1.1 Symboles externe Symbo- Description Remarque Volume d’eau mélangée : La quantité actuellement disponible d’eau mélangée à 40 °C pour une température de 15 °C de l’eau Cette variante de raccordement doit exclusivement être froide est affichée. réalisée par un électricien professionnel.
Page 39
UTiliSATiON réglages Réglages Température de consigne 1 Remarque Menu Pour des raisons d’hygiène, ne réglez pas la température de l’eau chaude en dessous de 50 °C. En affichage standard, l’écran affiche le volume d’eau mélangé. La touche « Menu » permet d’appeler La température de consigne 1 est la température de l’eau chaude successivement toutes les informations sanitaire à...
Page 40
UTiliSATiON réglages Température de consigne 2 Exemple : - Température de l’eau = 55 °C Remarque - Température de consigne 1 = 50 °C Pour des raisons d’hygiène, ne réglez pas la température - Température de consigne 2 = 65 °C de l’eau chaude en dessous de 50 °C. La température de consigne 2 est la température de l’eau chaude sanitaire à...
Page 41
UTiliSATiON réglages Touche « Chauffage rapide » Dans ce cas, vous pouvez activer le chauffage de secours en ap- puyant sur la touche « Chauffage rapide ». Après cette pression, le code d’erreur affiché augmente d’une valeur égale à 256, car Appuyez sur la touche « Chauffage ra- pide ».
Page 42
UTiliSATiON maintenance et entretien Maintenance et entretien Aide au dépannage Problème Cause remède AVERTISSEMENT Électrocution L’eau chaude sa- L’appareil n’est pas sous Vérifiez que l’appareil est bien Ne nettoyez que l’extérieur de l’appareil. nitaire n’est pas tension. sous tension. Ne tentez pas d’ouvrir l’appareil. chauffée.
Page 43
UTiliSATiON Aide au dépannage Code d’erreur Problème Cause remède L’abaissement La température ambiante peut Si le symbole « Service / Défaut » reste allumé en permanence à de la tempéra- baisser de 1 à 3 °C du fait du l’écran ou s’il clignote, vous pouvez appeler l’affichage du code ture ambiante fonctionnement de l’appareil.
Page 44
UTiliSATiON Aide au dépannage Appel d’un installateur Code Symbole Description de l’erreur remède d’err- « Service / Appelez l’installateur si vous ne réussissez pas à éliminer la cause Défaut » du problème. Pour obtenir une aide efficace et rapide, commu- Clignotant Après une heure de dégiv- Si la température de rage, la température de l’évaporateur a atteint...
Page 45
iNSTAllATiON Sécurité iNSTAllATiON Travaux préparatoires Transport Sécurité ATTENTION Blessure f Prenez en compte le poids de l’appareil. L’installation, la mise en service, la maintenance et les réparations f Déplacez l’appareil à l’aide d’outils de manutention de cet appareil ne doivent être effectuées que par un installateur adaptés (diable, p.
Page 46
iNSTAllATiON Travaux préparatoires - La taille du local d’implantation doit correspond- re aux limites d’utilisation de l’appareil (voir chapitre « Données techniques / Tableau de données »). - Respectez les distances de sécurité et les zones de protection. - Il faut veiller à un espace suffisant pour les travaux de montage, de maintenance et de nettoyage.
Page 47
iNSTAllATiON Travaux préparatoires Pose de l’appareil f Basculez légèrement l’appareil et faites-le rouler hors de la palette avec précaution. f Posez l’appareil sur son lieu d’implantation. Remarque Les accessoires sont placés dans les coins du carton. Re- Distances minimales tirez les accessoires avant d’éliminer l’emballage. f Déballez l’appareil avec précaution au niveau de l’agrafage du carton d’emballage.
Page 48
iNSTAllATiON montage 10. Montage AVERTISSEMENT Blessure Un montage non conforme peut avoir pour conséquence des dommages corporels et matériels graves. Avant de débuter les travaux, veillez à ce qu’il y ait suf- fisamment d’espace libre pour le montage. Manipulez avec précaution les composants à arêtes vives.
Page 49
iNSTAllATiON montage Isolation thermique Dans le cas de chauffages au sol constitués de tubes en matière synthétique non étanches à la diffusion d’oxygène ou d’installa- f Isolez la conduite d’eau chaude et les vannes conformément tions de chauffage à circuits ouverts, une corrosion causée par aux dispositions applicables sur le lieu d’installation et, pour l’oxygène diffusé...
Page 50
iNSTAllATiON montage 10.4 Raccordement électrique 10.4.1 Connexion standard sans signal externe AVERTISSEMENT Électrocution Exécutez tous les travaux de raccordement et d’installa- tion électriques suivant les réglementations nationales GNYE et locales. AVERTISSEMENT Électrocution Si vous raccordez l’appareil à l’alimentation électrique par une installation fixe, il doit pouvoir être mis hors tension par un dispositif présentant une distance de sec- tionnement d’au moins 3 mm sur tous les pôles.
Page 51
iNSTAllATiON montage Après une seule activation (durée du signal pendant au moins 1 minute), la température de consigne 2 est valable pendant 20 minutes au minimum. Elle a la priorité sur la température de GNYE consigne 1. Quand la valeur de consigne de la température de l’eau chaude sanitaire correspondante est atteinte, le compresseur s’éteint et reste éteint pour une durée minimale de 20 minutes.
Page 52
iNSTAllATiON mise en service Exemple 1 : signal SDE avec sa propre phase L’alimentation électrique de l’onduleur provient généralement d’un point d’alimentation central (par exemple dans l’armoire électrique). GNYE 10.5 Assemblage de l’appareil Remarque Reposez le capot après la fin des travaux. Voir Chapitre « Maintenance et Nettoyage / Montage du capot ».
Page 53
iNSTAllATiON mise hors service 11.1.2 Réglages / Contrôle de fonctionnement Remarque f Mettez sous tension secteur. Le fonctionnement du compresseur est interrompu f Pour le contrôle du fonctionnement, réglez la température de pendant au moins une minute après toute coupure de consigne au maximum.
Page 54
iNSTAllATiON maintenance et nettoyage 13.1 Tableau des dysfonctionnements 13.2 Réarmement du limiteur de sécurité Défaut Cause remède L’appareil se La pression dans le Remédiez à l’origine du problème déconnecte circuit frigorifique est d’élévation de la pression dans le cir- inopinément trop élevée.
Page 55
iNSTAllATiON maintenance et nettoyage f Déposez le panneau de commande. f Le panneau de commande est connecté à l’électronique de L’habillage se chevauche au niveau de la jonction. Une languette l’appareil à l’aide d’un câble électrique. Débranchez le cas se fixe dans l’encoche située de l’autre côté de l’habillage. échéant la prise à...
Page 56
iNSTAllATiON maintenance et nettoyage 14.8 Sortie d’évacuation des condensats f À des fins de ventilation, dévissez la conduite d’eau chaude connectée au raccordement « Sortie ECS ». f Vérifiez que la sortie d’évacuation des condensats n’est pas obturée. Ôtez les salissures. Il reste un peu d’eau dans la partie inférieure du ballon d’eau chaude sanitaire.
Page 57
Données techniques 15. Données techniques 15.1 Cotes et raccordements 15.1.1 SHP-A 220 Plus SHP-A 220 Plus Passage des câbles électriques Arrivée eau froide Filetage mâle ECS sortie Filetage mâle Circulation Filetage mâle G 1/2 Écoulement des condensats Filetage mâle G 3/4 Aspiration d’air...
Page 58
iNSTAllATiON Données techniques 15.1.2 SHP-A 300 Plus SHP-A 300 Plus Passage des câbles électriques Arrivée eau froide Filetage mâle ECS sortie Filetage mâle Circulation Filetage mâle G 1/2 Écoulement des condensats Filetage mâle G 3/4 Aspiration d’air Sortie d’air Protection de l’ouverture de production | SHP-A 220-300 Plus www.stiebel-eltron.com...
Page 59
iNSTAllATiON Données techniques 15.1.3 SHP-A 300 X Plus SHP-A 300 X Plus Passage des câbles électriques Arrivée eau froide Filetage mâle ECS sortie Filetage mâle Circulation Filetage mâle G 1/2 Départ générateur de chaleur Filetage femelle Retour générateur de chaleur Filetage femelle Écoulement des condensats Filetage mâle...
Page 61
En cas de panne, les températures peuvent atteindre la limite de température de sécurité (voir le chapitre « Données techniques / Tableau de données »). 15.4 Tableau de données SHP-A 220 Plus SHP-A 300 Plus SHP-A 300 X Plus 238633 238634 238635 Données hydrauliques...
Page 62
Données techniques SHP-A 220 Plus SHP-A 300 Plus SHP-A 300 X Plus Puissances calorifiques Puissance calorifique moyenne (A20 / W10-55) Puissance calorifique moyenne (A15 / W10-55) Puissance calorifique moyenne (A7 / W10-55) Puissances absorbées Puissance absorbée moyenne pompe à chaleur (EN 16147 / A20) Puissance absorbée moyenne pompe à...
Page 63
GARANTIE | ENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE Garantie Les conditions de garantie de nos sociétés allemandes ne s’appliquent pas aux appareils achetés hors d’Allemagne. Au contraire, c’est la filiale chargée de la distribution de nos pro- duits dans le pays qui est seule habilitée à accorder une garan- tie.