REMARquES PARTIcuLIÈRES Remarques générales REMARquES uTILISATION PARTIcuLIÈRES Remarques générales - L’appareil peut être utilisé par des enfants de Les chapitres « Remarques particulières » et « Utilisation » s’adressent à l’utilisateur de l’appareil et à l’installateur. 8 ans et plus ainsi que par des personnes aux facultés physiques, sensorielles ou mentales ré- Le chapitre « Installation »...
uTILISATION Sécurité Autres repérages utilisés dans cette Sécurité documentation Utilisation conforme Remarque L’appareil WPL E a pour but le chauffage de locaux dans la limite Le symbole ci-contre caractérise des remarques géné- d’utilisation définie dans les caractéristiques techniques. rales. f Lisez attentivement les remarques. L’appareil WPL cool a pour but le chauffage et le refroidissement de locaux dans la limite d’utilisation définie dans les caractéris- tiques techniques.
uTILISATION Description de l’appareil Description de l’appareil Dommages matériels En fonctionnement bivalent, de l’eau du circuit de retour Cet appareil est une pompe à chaleur air | eau desti- du second générateur de chaleur peut circuler dans la née au chauffage. Elle extrait des calories dans l’air exté- pompe à...
uTILISATION Aide au dépannage Nous recommandons de faire effectuer régulièrement une ins- Appelez l’installateur si vous ne réussissez pas à éliminer la cause pection (détermination de l’état effectif) et, si nécessaire, une du problème. Donnez-lui le numéro indiqué sur la plaque signa- visite de maintenance (rétablissement de l’état de consigne) par létique pour qu’il puisse vous aider plus rapidement et plus effi- un installateur agréé.
INSTALLATION Sécurité INSTALLATION 8.1.2 Éléments d’habillage pour montage extérieur - Capot pour montage extérieur - Paroi avant - Paroi arrière Sécurité - Coude de tuyau du circuit de départ du chauffage - Coude de tuyau du circuit de retour du chauffage L’installation, la mise en service, la maintenance et les réparations de cet appareil ne doivent être effectuées que par un installateur 8.1.3 Éléments d’habillage pour montage intérieur...
INSTALLATION Travaux préparatoires Travaux préparatoires Distances minimales 9.2.1 Montage extérieur Émissions sonores L’appareil est plus bruyant sur les côtés d’aspiration et de re- foulement d’air que sur les deux faces fermées. Respectez les instructions suivantes lors du choix du lieu d’implantation. Remarque Référez-vous au chapitre « Données techniques / Tableau ≥500...
INSTALLATION Travaux préparatoires 9.2.2 Installation intérieure Fondation avec réservation 1240 ≥500 ≥500 Refoulement d’air Aspiration d’air Sens des vents dominants Réservation d01 Départ PAC d02 Retour PAC f Assurez-vous que la fondation présente une réservation f Respectez les distances minimales de sorte à assurer un suffisante.
Page 10
INSTALLATION Travaux préparatoires Tenez compte des remarques suivantes : - Protégez toutes les conduites d’alimentation de l’humidité, de dégradations et des rayons UV par un tube d’installation. - Laissez un peu dépasser les tubes d’installation des conduites d’alimentation au-dessus des fondations. Évitez toute circulation d’eau dans les tubes d’installation.
INSTALLATION Montage Installation électrique 10. Montage AVERTISSEMENT Électrocution 10.1 Transport Exécutez tous les travaux de raccordement et d’instal- f Pendant le transport, faites attention au centre de gravité de lation électriques suivant les prescriptions nationales l’appareil. et locales. - Il se trouve au niveau du compresseur. AVERTISSEMENT Électrocution - Des sangles facilitant le transport de l’appareil peuvent être Le raccordement au secteur doit être réalisé...
INSTALLATION Montage 10.2.1 Montage extérieur Dommages matériels Des rongeurs peuvent s’introduire dans l’appareil par l’ouverture de passage. f Colmatez soigneusement cette ouverture. 10.2.2 Installation intérieure f Placez l’appareil sur le sol préparé. f Tenez compte de la direction de la refoulement d’air. f Placez le capot sur l’appareil et immobilisez-le à...
INSTALLATION Montage 10.3 Raccordement eau de chauffage Dommages matériels L’installation de chauffage à laquelle la pompe à chaleur sera raccordée doit être réalisée par un installateur selon les plans d’installation hydraulique se trouvant dans la documentation de planification. f Avant de raccorder la pompe à chaleur, rincez soigneuse- ment le système de conduites avec une eau adéquate.
INSTALLATION Montage 10.5 Remplissage de l’installation de chauffage f Après remplissage de l’installation, vérifiez l’étanchéité des raccords (contrôle visuel et par toucher). Qualité de l’eau 10.5.2 Purge de l’installation de chauffage Une analyse de l’eau de remplissage doit être effectuée avant de remplir l’installation.
INSTALLATION Montage 10.6.1 Débit avec ballon tampon f Si vous utilisez une pompe de relevage pour les condensats, assurez-vous que sa capacité de refoulement est de 6 l/min En cas d’utilisation d’un ballon tampon, réglez dans le menu « RE- minimum. GLAGES / CHAUFFER / REGLAGE DE BASE »...
INSTALLATION Raccordement électrique 11. Raccordement électrique f Faites sortir le tuyau d’écoulement des condensats à gauche de l’appareil. f Amenez les condensats vers une évacuation. Remarque Tenez compte de la notice d’utilisation et d’installation Écoulement des condensats par le bas du gestionnaire de pompe à...
Page 17
INSTALLATION Raccordement électrique Raccord X3 : appareil et résistance électrique d’appoint / de secours (DHC) f Raccordez l’appareil à la borne X3. f Raccordez la résistance électrique d’appoint ou de secours à la borne X3 si vous désirez utiliser les fonctions suivantes de l’appareil : Fonctionnement Action de la résistance électrique d’ap-...
INSTALLATION Mise en place des éléments d’habillage 12. Mise en place des éléments Raccords X4, X2 : Commande et très basse tension d’habillage Remarque Utilisez une protection commune pour le circuit de com- 12.1 Montage extérieur mande de l’appareil et pour le gestionnaire de pompe à...
INSTALLATION Mise en place des éléments d’habillage f Collez la plaque signalétique fournie bien en vue sur une paroi de l’appareil. 12.2 Installation intérieure 12.2.1 Étanchéification de l’appareil Remarque Si vous souhaitez éviter la formation de dépression dans le local d’implantation, vous pouvez rendre l’appareil étanche en collant le film fourni.
INSTALLATION Mise en place des éléments d’habillage 12.2.3 Pose des gaines d’air Remarque Pour les pompes à chaleur installées à l’intérieur, si un test « blower door » selon EN 13829 est effectué (test de perméabilité à l’air), toutes les ouvertures existantes de l’enveloppe du bâtiment doivent être fermées et étan- chéifiées avant la pose des gaines d’air.
INSTALLATION Mise en service Isolation de la maçonnerie Assurez-vous de l’absence de pont thermique entre la maçon- nerie et les plaques de raccordement ou les traversées murales. Les ponts thermiques peuvent être à l’origine de la formation de condensats dans la maçonnerie. f Appliquez, le cas échéant, une isolation adéquate entre la maçonnerie et les plaques de raccordement ou les traversées murales.
INSTALLATION Mise en service Réglage d’usine : Fonctionnement du compresseur avec résistance électrique d’appoint/de secours WP - Typ f Vérifiez si l’interrupteur DIL est correctement réglé. 1 Bouton de réarmement du thermostat limiteur de sécurité Fonctionnement du compresseur avec deuxième générateur de 2 Résistance électrique d’appoint/de secours chaleur externe f Réinitialisez le limiteur de sécurité...
INSTALLATION Mise hors service WPL cool Remarque Abaissez la température dans tout le bâtiment, non pas en fermant toutes les vannes thermostatiques ou tous les thermostats de zone, mais en utilisant les programmes de réduction. Si tout a été fait correctement, vous pouvez chauffer le système à la température de service maximale puis le purger une nouvelle fois.
INSTALLATION Remise de l’appareil au client LED rouge (à gauche) Dommages matériels Défauts signalés par les LED : S’il y a risque de gel, vidangez l’installation côté eau après arrêt complet de la pompe à chaleur. - Défaut haute pression - Défaut basse pression - Défaut général 15.
INSTALLATION Maintenance f Réinitialisez le limiteur de sécurité en appuyant sur le bouton Reset. Utilisez éventuellement un objet pointu à cet effet. f Vérifiez que l’eau de chauffage circule avec un débit volu- mique suffisant. 16.3 Bruits de ventilateur La pompe à chaleur prélève de la chaleur de l’air extérieur. Cette opération a pour effet de refroidir cet air.
INSTALLATION Données techniques 18.3 Diagrammes de puissance Diagramme de puissance de chauffe WPL 13 E | WPL 13 cool Vorlauftemperatur 35 °C Température départ 35 °C Température départ 50 °C Vorlauftemperatur 50 °C Température départ 60 °C Vorlauftemperatur 60 °C Température extérieure °C...
Page 31
INSTALLATION Données techniques Diagramme de puissance de chauffe WPL 18 E | WPL 18 cool Vorlauftemperatur 35 °C Température départ 35 °C Température départ 50 °C Vorlauftemperatur 50 °C Température départ 60 °C Vorlauftemperatur 60 °C Température extérieure °C Température extérieure °C www.stiebel-eltron.com WPL E | WPL cool |...
Page 32
INSTALLATION Données techniques Diagramme de puissance de chauffe WPL 23 E Remarque Vous trouverez les données de performance de la WPL 23 cool dans les données techniques (voir « Tableau de données »). Vorlauftemperatur 35 °C Température départ 35 °C Température départ 50 °C Vorlauftemperatur 50 °C Température départ 60 °C Vorlauftemperatur 60 °C...
Page 33
INSTALLATION Données techniques Diagramme de puissance de refroidissement WPL 13 cool Température extérieure 30 °C Außentemperatur 30 °C Température extérieure 35 °C Außentemperatur 35 °C Température départ °C Température départ °C www.stiebel-eltron.com WPL E | WPL cool |...
Page 34
INSTALLATION Données techniques Diagramme de puissance de rafraîchissement WPL 18 cool Température extérieure 30 °C Außentemperatur 30 °C Température extérieure 35 °C Außentemperatur 35 °C Température départ °C Température départ °C | WPL E | WPL cool www.stiebel-eltron.com...
Page 35
INSTALLATION Données techniques Diagramme de puissance de refroidissement WPL 23 cool Außentemperatur 30 °C Température extérieure 30 °C Température extérieure 35 °C Außentemperatur 35 °C Température départ °C Température départ °C www.stiebel-eltron.com WPL E | WPL cool |...
La puissance électrique absorbée par les auxiliaires intégrés est indiquée sous forme de valeur maximale et peut varier selon le point de fonctionnement. La puissance absorbée par les auxiliaires est comprise dans les données de performance de l’appareil (conformément à EN 14511). WPL 13 E WPL 13 WPL 18 E...
Page 37
INSTALLATION Données techniques WPL 13 E WPL 13 WPL 18 E WPL 18 WPL 23 E WPL 23 cool cool cool Limites d’utilisation Limite d’utilisation mini. source de chaleur °C Limite d’utilisation maxi. source de chaleur °C Limite d’utilisation refroidissement source de chaleur min.