CONTENTS SPECIAL INFORMATION Settings ����������������������������������������������������� 22 Appliance shutdown ��������������������������������������� 22 OPERATION Troubleshooting �������������������������������������������� 22 General information �����������������������������������������4 14.1 Fault codes ������������������������������������������������������� 23 Safety instructions ����������������������������������������������� 4 14.2 Resetting the high limit safety cut-out ��������������������� 24 Other symbols in this documentation ����������������������� 4 14.3 Motor overload relay �������������������������������������������...
SPECiAl iNfOrmATiON SPECiAl iNfOrmATiON - Install a type-tested safety valve in the cold water supply line. - The maximum pressure in the cold water supply - The appliance may be used by children aged 8 line must be at least 20 % below the response and older and persons with reduced physical, pressure of the safety valve.
OPErATiON General information OPErATiON Symbol meaning Appliance disposal f This symbol indicates that you have to do something. The ac- General information tion you need to take is described step by step. The chapters “Special information” and “Operation” are intended for both users and qualified contractors.
OPErATiON Appliance description General safety instructions Material losses The appliance should only be operated once it is fully installed Ensure that the appliance, water pipes and safety valves are free from the risk of frost. If you disconnect the ap- and all safety equipment has been fitted.
OPErATiON Appliance description The appliance has an electronic control unit with LC display. You Note can select the available amount of mixed water at a temperature Following an interruption of the power supply, the of 40 °C, for example. The electronic control unit makes energy compressor operation remains blocked for at least one saving adjustments easier.
OPErATiON Appliance description In the event of a higher hot water demand on a single occasion, A maximum defrost time is stored in the appliance. If the maxi- use the rapid heat-up key to activate the emergency/booster heat- mum defrost time is exceeded, the appliance stops the defrosting er manually for one-off heat-up in addition to the heat pump.
OPErATiON Settings Settings The symbols for electric emergency/booster heater and heat pump are displayed when there is a demand for these appliance compo- nents. These symbols being displayed does not necessarily mean Display and controls that the electric emergency/booster heater and the heat pump are running.
Page 9
OPErATiON Settings “Actual temperature” display In the "Set temperature 1" menu, press "Menu" once to access the "Set tempera- In the "Mixed water volume" menu, press ture 2" menu. The "External signal trans- "Menu" once to access the "Actual tem- mitter"...
OPErATiON Settings Fault code Note An external signal must be present for at least 60 sec- If the "Service/fault" symbol illuminates onds before the control unit responds to it. This will for or flashes, you can query the fault code example prevent a brief burst of sunshine from triggering using the "Menu"...
OPErATiON maintenance and care 4.3.2 Emergency mode Manual emergency heating mode If the appliance is faulty, you can use the emergency mode to If a fault has occurred and no fault code is displayed, you can activate the electric emergency/booster heater. activate emergency heating mode.
OPErATiON Troubleshooting f Check the taps regularly. Limescale deposits at the tap out- fault Cause remedy lets can be removed using commercially available descaling The heat pump There is a heat demand, No action required. The com- symbol is flash- but the compressor is pressor restarts automatically agents.
Page 13
OPErATiON Troubleshooting Application scenarios for emergency mode fault description remedy If the appliance shows fault code 8, you can manually activate flashing The sensor at the cylinder top Notify a qualified contrac- emergency mode. If a different fault occurred previously, but did and the integral sensor are tor.
iNSTAllATiON Safety iNSTAllATiON Preparation Transport Safety CAUTION Injury f Observe the weight of the appliance. Only a qualified contractor should carry out installation, commis- f Use suitable transport aids (e.g. sack truck) and sioning, maintenance and repair of the appliance. enough personnel for transportation.
iNSTAllATiON Preparation - Observe the safety clearances and protection zones. - Always leave sufficient space to provide access for instal- lation, maintenance and cleaning. Observe the required minimum clearances (see chapter “Preparations / Siting the appliance”). - Ensure the operation of other equipment in the installation room is not impaired.
iNSTAllATiON Preparation f Slightly tip the appliance and carefully roll the appliance off Note the pallet. For details on sounds emissions, see chapter "Specifica- f Position the appliance in the final installation site. tion / Data table". Minimum clearances Siting the appliance Note Accessories are located in the corners of the packaging.
iNSTAllATiON installation 10. Installation f Using the gaskets, insulating sleeves and union nuts provid- ed, connect the flanged pipes included in the standard deliv- ery to the “Cold water inlet” and “DHW outlet” connections. WARNING Injury f Check the insulated screw fitting for tightness. Incorrect installation can lead to serious injury or mate- rial losses.
iNSTAllATiON installation 10.2 SHP-A 300 X Plus : Connection of an external Solar circuit oxygen diffusion heat generator Material losses Avoid open vented solar thermal systems and plastic Material losses pipes which are permeable to oxygen. Even if an external heat generator is connected, do not disconnect the appliance from the power supply as oth- With plastic pipes that are permeable to oxygen, oxygen diffusion erwise it is not protected against frost and corrosion.
Page 19
iNSTAllATiON installation If the device is to be used with external switching devices (e.g. WARNING Electrocution external time switch, switched socket, energy management sys- Coming into contact with 'live' components presents a tem, power-interrupting signal from the power supply utility) threat to life.
Page 20
iNSTAllATiON installation 10.4.3 Connection options: Operation with external signal f Route leads through the strain relief. transmitter f Connect the cables to X3. Material losses Example 1 : Power supply utility signal with its own phase See "Permissible voltage range for external signal trans- mitters"...
iNSTAllATiON Commissioning The inverter power feed is usually located at a central distribution 11.1.3 Appliance handover point (e.g. in the main fuse box). f Explain the appliance function to users and familiarise them with its operation. 10.5 Assembling the appliance f Make the user aware of potential dangers, especially the risk of scalding.
iNSTAllATiON Settings 12. Settings Service menu Integral sensor offset Adjust cylinder volume Service menu Compressor lockout due to evaporator fault Clear high pressure lockout To unlock the service menu, you need to connect a service plug ...
iNSTAllATiON Troubleshooting fault description remedy Note Refit the appliance cover after completing your work. See perma- A short circuit of the im- Check the cables and relevant chapter "Maintenance and cleaning / Fitting the appliance nently pressed current anode has plug-in connections of the im- cover").
iNSTAllATiON maintenance and cleaning 15. Maintenance and cleaning fault description remedy E 64 flashing Evaporator temperature < Check whether the evaporator WARNING Electrocution minimum evaporator tem- is clogged with deposits. If Prior to all work on the appliance, isolate it from the perature required, clean the evaporator with clear water without clean-...
iNSTAllATiON maintenance and cleaning 15.2 Removing the casing ring 15.3 Clean the evaporator. WARNING Injury Note The evaporator consists of numerous sharp-edged fins. If you require more space to work inside the appliance, Be careful when cleaning the evaporator and wear pro- you can remove the casing ring on the upper section of tective clothing, especially safety gloves.
iNSTAllATiON maintenance and cleaning 15.5 Descaling the electric emergency/booster 15.9 Replacing the power cable heater WARNING Electrocution Only descale the flange of the electric emergency/booster heater If the power cable is faulty, replace it with a new one. after removing it, and never treat the interior of the DHW cylin- The power cable should only be replaced by a qualified der and the impressed current anode with descaling agents.
Specification 16. Specification 16.1 Dimensions and connections 16.1.1 SHP-A 220 Plus SHP-A 220 Plus Entry electrical cables Cold water inlet Male thread DHW outlet Male thread DHW circulation Male thread G 1/2 Condensate drain Male thread G 3/4 Air intake...
Page 28
iNSTAllATiON Specification 16.1.2 SHP-A 300 Plus SHP-A 300 Plus Entry electrical cables Cold water inlet Male thread DHW outlet Male thread DHW circulation Male thread G 1/2 Condensate drain Male thread G 3/4 Air intake Air discharge Cover for manufacturing aperture | SHP-A 220-300 Plus www.stiebel-eltron.com...
Page 29
iNSTAllATiON Specification 16.1.3 SHP-A 300 X Plus SHP-A 300 X Plus Entry electrical cables Cold water inlet Male thread DHW outlet Male thread DHW circulation Male thread G 1/2 Heat generator flow Female thread Heat generator return Female thread Condensate drain Male thread G 3/4 Air intake...
16.3 Fault conditions WARNING Burns In the case of a fault, temperatures up to the high limit safety cut-out limit can occur (see "Specification / Data table" chapter). 16.4 Data table SHP-A 220 Plus SHP-A 300 Plus SHP-A 300 X Plus 238633 238634...
Specification SHP-A 220 Plus SHP-A 300 Plus SHP-A 300 X Plus Power consumption Average power consumption of heat pump (A20/W10-55) Average power consumption of heat pump (A15/W10-55) Average power consumption of heat pump (A7/W10-55) Max. heat pump power consumption (excl. start-up) 0.65...
| GUArANTEE | ENVirONmENT AND rECYCliNG Specification 16.5 Appliance parameters SHP-A 220 Plus SHP-A 300 Plus SHP-A 300 X Plus Reduced start hysteresis Maximum temperature increase time Maximum defrost time Defrost end temperature °C minimum evaporator temperature °C Recurring pressure fault...
Page 34
TABlE DES mATiÈrES | rEmArqUES PArTiCUliÈrES REMARQUES PARTICULIÈRES Configuration ����������������������������������������������� 54 Mise hors service ������������������������������������������ 55 UTILISATION Aide au dépannage ���������������������������������������� 55 Remarques générales ������������������������������������� 35 14.1 Codes de défauts ������������������������������������������������ 55 Consignes de sécurité ������������������������������������������ 35 14.2 Réinitialisation du limiteur de sécurité��������������������� 57 Autres pictogrammes utilisés dans cette documentation ��������������������������������������������������...
rEmArqUES PArTiCUliÈrES | UTiliSATiON UTiliSATiON - Tenez compte des conditions rencontrées dans le local d’implantation (voir le chapitre « Données techniques / Tableau de données »). - Si vous raccordez l’appareil à l’alimentation élec- Remarques générales trique par une installation fixe, il doit pouvoir être Les chapitres « Remarques particulières » et « Utilisation » mis hors tension par un dispositif présentant une s’adressent aux utilisateurs de l’appareil et aux installateurs.
UTiliSATiON Sécurité Consignes de sécurité générales Pictogramme Signification Dommages matériels N’utilisez cet appareil que s’il est installé dans son intégralité et (dommages touchant à l’appareil, dommages indirects et doté de tous les dispositifs de sécurité. pollution de l’environnement) Recyclage de l’appareil AVERTISSEMENT Blessure L’appareil peut être utilisé...
UTiliSATiON Description de l’appareil L’extraction de chaleur peut entraîner un refroidissement de l’air Dommages matériels ambiant du local d’implantation de 1 °C à 3 °C env. L’appareil Veillez à ce que l’appareil, les conduites d’eau et les sou- condense également l’humidité de l’air, qui se dépose sous forme papes de sécurité...
UTiliSATiON Description de l’appareil Enfin, la pression encore présente est abaissée à l’aide d’un dé- Résistance électrique d’appoint/de secours tendeur et le cycle recommence depuis le début. En cas de dysfonctionnement de l’appareil, en présence d’un code d’erreur qui clignote, vous pouvez activer la résistance électrique Remarque d’appoint ou de secours avec le mode chauffage de secours.
UTiliSATiON Configuration Dégivrage Le contact intégré permet de gérer des générateurs de signal ex- ternes, comme par exemple une installation photovoltaïque, pour Des températures basses de l’air aspiré peuvent, selon l’humidité utiliser l’électricité solaire auto-produite. de l’air et la température de l’eau, provoquer un givrage de l’éva- Une deuxième température de consigne est préréglée en usine porateur.
UTiliSATiON Configuration Affichage « Quantité d’eau mélangée » Picto- Description gramme Stand-by : Le symbole clignote lorsque le système électronique La quantité actuellement disponible et la charge (compresseur) de l’appareil sont mis sous tension d’eau mélangée à 40 °C pour une tem- séparément.
Page 41
UTiliSATiON Configuration ou jusqu’à ce que la température de consigne 2 soit atteinte. La Remarque température de consigne 1 programmée est ensuite réactivée. Le réglage de la température de consigne 1 est également Quand la valeur de consigne de la température de l’eau chaude accessible à...
UTiliSATiON Configuration Taux de chargement Appuyez sur la touche « Chauffage ra- pide » pendant deux secondes. Si la quantité d’eau mélangée minimale disponible à la tem- pérature de consigne paramétrée ne suffit pas, il est possible Les symboles « Pompe à chaleur » et de réduire l’hystérésis du chauffage d’appoint en augmentant « Résistance électrique d’appoint / de le degré...
UTiliSATiON maintenance et entretien Mise en arrêt d’urgence Appuyez sur la touche « Chauffage ra- pide » pendant deux secondes. Procédez comme suit en cas d’urgence : Le symbole « Résistance électrique d’ap- f Déconnectez l’alimentation électrique en débranchant la point / de secours » apparaît. Le symbole prise ou en coupant le disjoncteur.
UTiliSATiON Dépannage Dépannage Erreur Cause remède Le voyant Il y a une demande de cha- Aucune intervention n’est « Pompe à cha- leur mais le compresseur nécessaire. Le compresseur Remarque leur clignote ». est verrouillé. se remet automatiquement en marche après le temps de Certains points se réfèrent aux paramètres d’appareil.
Page 45
UTiliSATiON Dépannage Description de l’erreur remède Description de l’erreur remède Fixe, La sonde intégrale est défec- Veuillez en informer un ins- E 128 Cligno- Présence d’un défaut continu du Veuillez en informer un ins- allumé tueuse. Si la sonde intégrale est tallateur.
iNSTAllATiON Sécurité iNSTAllATiON Travaux préparatoires Manutention Sécurité ATTENTION Blessure f Prenez en compte le poids de l’appareil. L’installation, la mise en service, la maintenance et les répara- f Déplacez l’appareil à l’aide d’outils de manutention tions de cet appareil doivent exclusivement être confiées à un adaptés (diable, p.
iNSTAllATiON Travaux préparatoires - La taille du local d’implantation doit correspondre aux limites d’utilisation de l’appareil (voir chapitre « Données techniques / Tableau de données »). - Respectez les distances de sécurité et les zones de protection. - Il faut veiller à un espace suffisant pour les travaux de montage, de maintenance et de nettoyage.
iNSTAllATiON Travaux préparatoires Remarque Il est possible d’améliorer l’efficacité de l’appareil, en récupérant la chaleur perdue d’autres appareils pour le chauffage du ballon d’eau chaude sanitaire, par exemple chaudière, sèche-linge ou appareils de réfrigération. Si un sèche-linge émet de la poussière sur le lieu de montage par exemple, l’intervalle de nettoyage de l’éva- porateur devra être raccourci.
iNSTAllATiON montage f Rincez abondamment l’ensemble du système de conduites Dommages matériels avant de raccorder l’appareil. Les corps étrangers tels que les Pour prévenir tout dommage, l’appareil doit être en po- résidus de soudure, la rouille, le sable, le matériel d’étan- sition verticale.
iNSTAllATiON montage de la soupape de sécurité. Installez impérativement un réducteur Il est possible de positionner la sonde de température à deux de pression si la pression maximale dans la conduite d’arrivée hauteurs différentes dans le ballon d’eau chaude sanitaire de l’ap- d’eau froide peut dépasser cette limite.
iNSTAllATiON montage des condensats doit être installé avec une sortie qui débouche Dommages matériels librement au-dessus du siphon. La tension indiquée doit correspondre à la tension du sec- teur. Respectez les indications de la plaque signalétique. Dommages matériels Les condensats ne doivent pas pouvoir être refoulés. Dommages matériels f Utilisez un flexible d’écoulement de condensats d’un Ne pas raccorder l’appareil à...
iNSTAllATiON montage f Préparez les câbles électriques de sorte qu’ils se terminent Remarque avec des embouts. Une deuxième température de consigne plus élevée est f Coulissez les câbles électriques dans l’habillage de l’appareil préréglée en usine sur l’appareil. Cette dernière s’active à...
iNSTAllATiON mise en service f Branchez les câbles électriques sur X3. L’alimentation électrique de l’onduleur provient généralement d’un point d’alimentation central (par exemple dans l’armoire Exemple 1 : signal SDE avec sa propre phase électrique). 10.5 Assemblage de l’appareil GNYE Remarque Reposez le capot après la fin des travaux.
iNSTAllATiON Configuration f Définissez avec le client les paramètres de confort et réglez Accès au menu SAV avec un connecteur SAV en conséquence la température de consigne de l’eau chaude sanitaire. Pour des raisons d’hygiène, ne réglez pas la tem- pérature de l’eau chaude en dessous de 50 °C.
iNSTAllATiON mise hors service 14.1 Codes de défauts Menu SAV Éliminer le blocage BP Température des lamelles de l’évaporateur Description de l’erreur remède Nombre de défaillances de dégivrage Nombre de déclenchements basse pression Fixe, La sonde supérieure est dé- Contrôlez le bon positionnement...
iNSTAllATiON Aide au dépannage Description de l’erreur remède Description de l’erreur remède Cli- L’appareil n’est pas exploité Remplissez le ballon d’eau chaude E 64 Cli- Température à l’évaporateur Vérifiez si l’évaporateur est bou- gnote- avec un ballon d’eau chaude sanitaire de l’appareil. Le code gnote- <...
iNSTAllATiON Entretien et maintenance 14.2 Réinitialisation du limiteur de sécurité f Déposez le panneau de commande. 1 Touche de réarmement du thermostat limiteur de sécurité f Le panneau de commande est connecté à l’électronique de Le limiteur de sécurité protège l’appareil contre la surchauffe. La l’appareil à...
iNSTAllATiON Entretien et maintenance 15.5 Détartrer la résistance d’appoint/de secours Ne détartrez la bride électrique du chauffage électrique d’ap- point / de secours qu’après démontage et n’utilisez pas de dé- tartrants chimiques pour traiter l’intérieur du ballon d’eau chaude sanitaire et/ou l’anode à courant imposé. La résistance électrique d’appoint / de secours est vissée par le haut dans le ballon d’eau chaude sanitaire de l’appareil.
iNSTAllATiON Entretien et maintenance 15.9 Remplacement des câbles de raccordement électriques AVERTISSEMENT Électrocution Il est impératif de remplacer le câble d’alimentation au secteur en cas de défectuosité. Le raccordement élec- trique au secteur doit être réalisé par un installateur professionnel (type de raccordement X). 15.10 Mise en place de l’habillage AVERTISSEMENT Électrocution f Reconnectez le câble de mise à...
Données techniques 16. Données techniques 16.1 Cotes et raccordements 16.1.1 SHP-A 220 Plus SHP-A 220 Plus Passage des câbles électriques Arrivée eau froide Filetage mâle Sortie eau chaude Filetage mâle Boucle de circulation Filetage mâle G 1/2 Écoulement des condensats Filetage mâle...
Page 61
iNSTAllATiON Données techniques 16.1.2 SHP-A 300 Plus SHP-A 300 Plus Passage des câbles électriques Arrivée eau froide Filetage mâle Sortie eau chaude Filetage mâle Boucle de circulation Filetage mâle G 1/2 Écoulement des condensats Filetage mâle G 3/4 Aspiration d’air Refoulement d’air Protection de l’ouverture de production www.stiebel-eltron.com SHP-A 220-300 Plus |...
iNSTAllATiON Données techniques 16.1.3 SHP-A 300 X Plus SHP-A 300 X Plus Passage des câbles électriques Arrivée eau froide Filetage mâle Sortie eau chaude Filetage mâle Boucle de circulation Filetage mâle G 1/2 Départ générateur de chaleur Filetage femelle Retour générateur de chaleur Filetage femelle Écoulement des condensats Filetage mâle...
AVERTISSEMENT Brûlure En cas de panne, les températures peuvent atteindre la limite de température de sécurité (voir le chapitre « Don- nées techniques / Tableau de données »). 16.4 Tableau des données SHP-A 220 Plus SHP-A 300 Plus SHP-A 300 X Plus 238633 238634 238635 Données hydrauliques...
Données techniques SHP-A 220 Plus SHP-A 300 Plus SHP-A 300 X Plus Données électriques Raccordement secteur 1/N/PE 220-240 V 50/60 Hz 1/N/PE 220-240 V 50/60 Hz 1/N/PE 220-240 V 50/60 Hz Plage de tension autorisée du générateur de signal externe...
GARANTIE | ENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE Garantie Les conditions de garantie de nos sociétés allemandes ne s’appliquent pas aux appareils achetés hors d’Allemagne. Au contraire, c’est la filiale chargée de la distribution de nos pro- duits dans le pays qui est seule habilitée à accorder une garan- tie.
Page 67
NOTES www.stiebel-eltron.com SHP-A 220-300 Plus |...