Stiebel Eltron SHP-F 220 Premium Utilisation Et Installation

Stiebel Eltron SHP-F 220 Premium Utilisation Et Installation

Masquer les pouces Voir aussi pour SHP-F 220 Premium:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATION AND INSTALLATION
UTILISATION ET INSTALLATION
DHW heat pump | Chauffe-eau thermodynamique
» SHP-F 220 Premium
» SHP-F 300 Premium
» SHP-F 300 X Premium

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stiebel Eltron SHP-F 220 Premium

  • Page 1 OPERATION AND INSTALLATION UTILISATION ET INSTALLATION DHW heat pump | Chauffe-eau thermodynamique » SHP-F 220 Premium » SHP-F 300 Premium » SHP-F 300 X Premium...
  • Page 2: Table Des Matières

    CONTENTS | SPECial iNFOrmaTiON SPECIAL INFORMATION Settings ����������������������������������������������������� 68 Appliance shutdown ��������������������������������������� 68 OPERATION Troubleshooting �������������������������������������������� 68 General information ��������������������������������������� 43 14.1 Fault codes ������������������������������������������������������� 69 Safety instructions ���������������������������������������������� 43 14.2 Resetting the high limit safety cut-out ��������������������� 70 Other symbols in this documentation ���������������������� 43 14.3 Motor overload relay �������������������������������������������...
  • Page 3: Special Information

    SPECial iNFOrmaTiON | OPEraTiON General information OPEraTiON - Observe the minimum clearances (see chap- ter "Installation / Preparations / Siting the appliance"). - Observe the requirements concerning the instal- General information lation room (see chapter "Specification / Data The chapters "Special information" and "Operation" are intended table").
  • Page 4: Units Of Measurement

    OPEraTiON Safety General safety instructions Symbol meaning Appliance disposal The appliance should only be operated once it is fully installed and all safety equipment has been fitted. f This symbol indicates that you have to do something. The ac- WARNING Injury tion you need to take is described step by step.
  • Page 5: Test Symbols

    OPEraTiON appliance description connected to use outdoor air as a heat source or to draw in air Material losses from another room. Ensure that the appliance, water pipes and safety valves The ambient air can be cooled down by between 1 °C and 3 °C as a are free from the risk of frost.
  • Page 6: Heat Pump Operating Principle

    OPEraTiON appliance description Heat pump operating principle For information on the heat-up time, see chapter "Specification". The calculation of the available mixed water volume is based on A closed circuit within the appliance contains refrigerant (see the average cylinder temperature. The amount of mixed water is "Specification/Data table").
  • Page 7: Appliance Operation Outside The Application Limits

    OPEraTiON appliance description Defrosting SHP-F 300 X Premium : Connection of an external heat generator Low air intake temperatures may result in the formation of hoar frost on the evaporator, subject to relative humidity and DHW Material losses temperature. The appliance is equipped with an electronic de- Even if an external heat generator is connected, do not frost monitor.
  • Page 8: Connection Of An External Signal Transmitter

    OPEraTiON Settings Connection of an external signal transmitter 4.1.1 Symbols Symbol Description Note Mixed water volume: The currently available amount of mixed This type of connection must only be carried out by a water at 40 °C and at 15 °C cold water temperature is shown. qualified electrician.
  • Page 9: Settings

    OPEraTiON Settings Settings …  Set temperature  1 Note Menu „ For hygiene reasons, never set the DHW temperature below 50 °C. The default display shows the mixed water volume. The "Menu" button allows you to call up Set temperature 1 is the DHW temperature to which the appliance all information and adjustment options in regulates if no external signal transmitter is connected and active.
  • Page 10 OPEraTiON Settings Operation with external signal transmitter …  Fan speed The current set fan output appears, iden- Material losses tified by a preceding F. See "Permissible voltage range for external signal trans- mitters" in chapter "Specification/data table". As standard, the appliances feature the ability to assign a spe- cific, individual set DHW temperature ("set temperature 2") to a connected external signal transmitter, such as a PV system or a Note...
  • Page 11 OPEraTiON Settings The period after which the electric emergency/booster heater …  Change units provides automatic backup needs to be selected individually by You can select whether the temperatures and the volume details the user based on local conditions. DHW consumption and the are displayed in SI units or US units.
  • Page 12: Rapid Heat-Up" Button

    OPEraTiON Settings "Rapid heat-up" button Press the "Rapid heat-up" button for two seconds. Note The "Electrical emergency/booster heat- To start rapid/comfort heat-up with the "Rapid heat-up" er" symbol appears. The "Service/fault" button, the start screen must be displayed. symbol flashes. After the "Quick heat-up"...
  • Page 13: Emergency Shutdown

    OPEraTiON maintenance and care Emergency shutdown Troubleshooting In the event of an emergency, carry out the following steps: Note f Interrupt the power supply by unplugging the appliance from At various points, reference is made to the appliance pa- the mains or by tripping the MCB. rameters.
  • Page 14: Troubleshooting

    OPEraTiON Troubleshooting Fault Cause remedy Fault Cause remedy The condensate The surface temperature The amount of condensate de- The "electric The "runtime-dependent No action required. drain drips. of the evaporator is lower pends on the humidity level of emergency/ rapid heat-up" function than the dew point tem- the ambient air.
  • Page 15 OPEraTiON Troubleshooting Application scenarios for emergency heating mode Fault description remedy If the appliance shows fault code 8, you can manually activate Flashing The appliance is not being op- Fill the DHW cylinder of the emergency mode. If a different fault occurred previously, but did erated with a completely filled appliance.
  • Page 16: Installation

    iNSTallaTiON Safety iNSTallaTiON The following are delivered with the appliance: - Condensate drain bend - For the "Cold water inlet" and "DHW outlet" connections: 2 insulated screw fittings comprising a flanged pipe, a gasket, a union nut and an insulating sleeve Safety - 2 reducers (DN 200 to DN 160) for the side air intake and dis- Only a qualified contractor should carry out installation, commis-...
  • Page 17: Storage

    iNSTallaTiON Preparation Installation site and location of air extraction Vehicular transport or air intake Material losses The appliance must generally be stored and transported Material losses vertically. Observe the lower application limit for the appliance. The temperature of the air discharged from the appliance may The appliance may be transported horizontally for brief periods, be lower than this value.
  • Page 18: Siting The Appliance

    iNSTallaTiON Preparation Siting the appliance Examples of unaccept- able installations Atmospheres containing Sewage works, pigsties Note ammonia Accessories are located in the corners of the packaging. Substances which block the Air containing oil or fat, dust (cement, flour, Remove the accessories before disposing of the pack- evaporator etc.).
  • Page 19: Installation

    iNSTallaTiON installation 10. Installation Minimum clearances WARNING Injury Incorrect installation can lead to serious injury or materi- al damage. Before any work, ensure sufficient clearances for installation. Handle sharp-edged components carefully. ≥400 ≥400 Material losses Observe the lower application limit for the appliance. The temperature of the air discharged from the appliance may be lower than this value.
  • Page 20 iNSTallaTiON installation Air duct connection f Seal the transition from the internal hose to the connector with self-adhesive thermal insulation tape. Note Connect the appliance and the air duct system using a flexible method, e.g. a flexible ventilation pipe, to reduce noise and vibrations.
  • Page 21: Water Connection

    iNSTallaTiON installation f Using the gaskets, insulating sleeves and union nuts provid- Material losses ed, connect the flanged pipes included in the standard deliv- If the air duct and its connections are not insulated, ery to the "Cold water inlet" and "DHW outlet" connections. condensate may form on the air duct depending on the f Check the insulated screw fitting for tightness.
  • Page 22: Shp-F 300 X Premium : Connection Of An External Heat Generator

    iNSTallaTiON installation 10.3 SHP-F 300 X Premium : Connection of an Solar circuit oxygen diffusion external heat generator Material losses Avoid open vented solar thermal systems and plastic Material losses pipes which are permeable to oxygen. Even if an external heat generator is connected, do not disconnect the appliance from the power supply as oth- With plastic pipes that are permeable to oxygen, oxygen diffusion erwise it is not protected against frost and corrosion.
  • Page 23: Electrical Connection

    iNSTallaTiON installation 10.5 Electrical connection 10.5.1 Standard connection without external signal transmitter WARNING Electrocution Carry out all electrical connection and installation work in accordance with national and regional regulations. GNYE WARNING Electrocution If the appliance is permanently connected to the power supply, ensure that the appliance can be separated from the power supply by an isolator that disconnects all poles with at least 3 mm contact separation.
  • Page 24 iNSTallaTiON installation Following one-off activation (signal present for at least 1 min- ute), set temperature 2 applies for at least 20 minutes. When the relevant DHW set temperature has been reached, the com- GNYE pressor switches off and remains off for a minimum idle time of 20 minutes.
  • Page 25: Assembling The Appliance

    iNSTallaTiON Commissioning 10.6 Assembling the appliance Example 1 : Power-OFF signal with own 230 V phase Note GNYE f Refit the appliance cover after completing your work. See chapter "Maintenance and cleaning / Fit- ting the appliance cover"). 11. Commissioning WARNING Electrocution Never operate the appliance when the casing is open, without a cover or without side air connectors.
  • Page 26 iNSTallaTiON Commissioning Standard system with 5 m air duct (DN 200) and two 90° bends Example 2 : Air duct diameter DN 200 length or Pressure drop per Pressure length or Pressure drop per Pressure m or per pce [Pa] drop [Pa] m or per pce [Pa] drop [Pa] Folded spiral-seam tube 0.67...
  • Page 27: Recommissioning

    iNSTallaTiON Commissioning To prevent excessive power consumption, disable the function Press "Menu" repeatedly until the set in summer and in spring/autumn if possible. To avoid increased fan output appears. The factory setting power consumption, only reduce the factory-set time for runt- is 40 %, intended for recirculation air ime-dependent rapid heat-up if necessary.
  • Page 28: Settings

    iNSTallaTiON Settings 12. Settings  „ Service menu …  Integral sensor offset …  Set the cylinder volume Service menu „ …  Compressor lockout due to evaporator fault …  Clear high pressure lockout To unlock the service menu, you need to connect a service plug …...
  • Page 29: Troubleshooting

    iNSTallaTiON Troubleshooting Fault description remedy Note Refit the appliance cover after completing your work. See Contin- A short circuit of the impressed Check the cables and relevant chapter "Maintenance and cleaning / Fitting the appliance uously current anode has occurred or plug-in connections of the cover".
  • Page 30: Resetting The High Limit Safety Cut-Out

    iNSTallaTiON maintenance and cleaning 14.2 Resetting the high limit safety cut-out Fault description remedy E 16 Contin- The high pressure switch No action required. uously has responded. Compressor heating mode is temporarily blocked. Compressor heating mode will continue as soon as the pressure has normalised.
  • Page 31: Removing The Casing Ring

    iNSTallaTiON maintenance and cleaning Material losses Inside the appliance, an earth cable is connected to the casing ring. Release the earth cable in order to be able to remove the casing ring. The casing ring overlaps along the joint. A tab on one end clips into the recess at the other end of the casing ring.
  • Page 32: Descaling The Electric Emergency/Booster Heater

    iNSTallaTiON maintenance and cleaning 15.5 Descaling the electric emergency/booster 15.9 Replacing the power cable heater WARNING Electrocution Only descale the electric emergency/booster heater after disas- The power cable must only be replaced (for example sembly. Never treat the inside of the DHW cylinder or the im- if damaged) with an original spare part by a qualified pressed current anode with descaling agents.
  • Page 33: Specification

    Specification 16. Specification 16.1 Dimensions and connections 16.1.1 SHP-F 220 Premium SHP-F 220 Premium Entry electrical cables Cold water inlet Male thread DHW outlet Male thread DHW circulation Male thread G 1/2 Condensate drain Male thread G 3/4 Air intake...
  • Page 34 iNSTallaTiON Specification 16.1.2 SHP-F 300 Premium SHP-F 300 Premium Entry electrical cables Cold water inlet Male thread DHW outlet Male thread DHW circulation Male thread G 1/2 Condensate drain Male thread G 3/4 Air intake Nominal diameter DN 200 Air discharge Nominal diameter DN 200 Air intake optional...
  • Page 35: Wiring Diagram

    iNSTallaTiON Specification 16.1.3 SHP-F 300 X Premium SHP-F 300 X Premium Entry electrical cables Cold water inlet Male thread DHW outlet Male thread DHW circulation Male thread G 1/2 Heat generator flow Female thread Heat generator return Female thread Condensate drain Male thread G 3/4 Air intake...
  • Page 36: Fault Conditions

    iNSTallaTiON Specification coat GNYE N´ L´ storage tank storage tank 16.3 Fault conditions hauffage) de dégivrage) WARNING Burns In the case of a fault, temperatures up to the high limit safety cut-out limit can occur (see chapter "Specifica- tion / Data table"). | SHP-F 220-300 Premium www.stiebel-eltron.com...
  • Page 37: Data Table

    Specification 16.4 Data table SHP-F 220 Premium SHP-F 300 Premium SHP-F 300 X Premium 238630 238631 238632 Hydraulic data Nominal capacity Surface area, indirect coil m² Application limits Max. DHW temperature with heat pump °C Max. DHW temperature with emergency/booster heater °C...
  • Page 38: Appliance Parameters

    Specification SHP-F 220 Premium SHP-F 300 Premium SHP-F 300 X Premium Sound emissions Indoor sound power level with 4 m air duct (EN 12102) dB(A) Indoor sound power level without air duct (EN 12102) dB(A) Average indoor sound pressure level at 1 m distance, free field with 4 m air duct dB(A) Average indoor sound pressure level at 1 m distance, free field, without air duct...
  • Page 39: Guarantee

    GUARANTEE | ENVIRONMENT AND RECYCLING Guarantee The guarantee conditions of our German companies do not apply to appliances acquired outside of Germany. In countries where our subsidiaries sell our products a guarantee can only be issued by those subsidiaries. Such guarantee is only grant- ed if the subsidiary has issued its own terms of guarantee.
  • Page 40 TaBlE DES maTiÈrES | rEmarqUES ParTiCUliÈrES REMARQUES PARTICULIÈRES 11.2 Remise en service ���������������������������������������������� 67 Réglages ���������������������������������������������������� 67 UTILISATION Mise hors service ������������������������������������������ 68 Remarques générales ������������������������������������� 41 Dépannage �������������������������������������������������� 68 Consignes de sécurité ������������������������������������������ 41 14.1 Codes de défauts ������������������������������������������������ 69 Autres pictogrammes utilisés dans cette documentation ��������������������������������������������������...
  • Page 41: Remarques Particulières

    rEmarqUES ParTiCUliÈrES | UTiliSaTiON remarques générales UTiliSaTiON - Tenez compte des conditions rencontrées dans le local d’implantation (voir le chapitre « Données techniques / Tableau de données »). - Si vous raccordez l’appareil à l’alimentation élec- Remarques générales trique par une installation fixe, il doit pouvoir être Les chapitres « ...
  • Page 42: Unités De Mesure

    UTiliSaTiON Sécurité Consignes de sécurité générales Symbole Signification Dommages matériels N’utilisez cet appareil qu’à condition qu’il ait été installé dans son (dommages touchant à l’appareil, dommages indirects et intégralité et doté de tous les dispositifs de sécurité. pollution de l’environnement) Recyclage de l’appareil AVERTISSEMENT Blessure L’appareil peut être utilisé...
  • Page 43: Label De Conformité

    UTiliSaTiON Description de l’appareil sanitaire dépendent de la température de l’air aspiré. Quand la ATTENTION Blessure température de l’air aspiré diminue, la puissance calorifique de Les objets posés sur l’appareil peuvent, par vibration, la pompe à chaleur diminue également et le temps de montée en augmenter le bruit et provoquer des blessures en cas température est rallongé.
  • Page 44: Principe De Fonctionnement De La Pompe À Chaleur

    UTiliSaTiON Description de l’appareil Production d’ECS Quantité d’eau utilisable La quantité nominale d’eau chaude maximale de l’appareil est conçue pour le nombre d’utilisateurs recommandé avec une uti- lisation moyenne. Si la quantité d’eau ne suffit pas malgré le respect du nombre d’utilisateurs recommandé, cela peut avoir les causes suivantes : - Les besoins individuels en eau chaude sanitaire sont supé- rieurs à...
  • Page 45: Fonctionnement De L'appareil Hors Des Limites

    UTiliSaTiON Description de l’appareil Adaptation de la température de consigne en fonction de la 3.3.1 Limites d’utilisation pour le fonctionnement avec la température de l’air pompe à chaleur Lorsque la température de l’air aspiré est basse, la température Température de l’air aspiré inférieure à la limite d’utilisation maximale des gaz chauds est susceptible d’être atteinte.
  • Page 46: Protection Hors Gel

    UTiliSaTiON réglages Protection hors gel Réglages Si la température enregistrée par le capteur intégral descend sous Affichage et organes de commande une limite, l’appareil active la protection hors gel. Voir le chapitre « Données techniques/paramètres de l’appareil ». L’appareil ré- chauffe l’eau à l’aide de la pompe à chaleur et de la résistance Remarque électrique d’appoint / de secours.
  • Page 47: Réglages

    UTiliSaTiON réglages Sym- Description Si le volume d’eau mélangée disponible bole est inférieur à 10 litres, la mention « -- Dégivrage actif L » est affichée. Service / Défaut : En cas d’affichage du symbole « Service / Dé- faut », informez votre installateur. Si le symbole reste allumé en permanence, le défaut signalé...
  • Page 48 UTiliSaTiON réglages Protection hors gel Le graphique ci-dessous illustre ce cas à partir d’un exemple de courbe de signal externe. Si vous réglez la température de consigne Exemple : sur moins de 20  °C avec la touche - Température de l’eau = 55  °C « Moins », seule la protection hors gel est encore active.
  • Page 49 UTiliSaTiON réglages …  Activation de la fonction « Chauffage rapide en fonction Les touches « Plus » et « Moins » per- de la durée de fonctionnement » mettent de passer du réglage tHE0 à tHE1 et inversement. Le réglage tHE1 permet la mise en route de la résistance élec- Remarque trique d’appoint / de secours lorsque la N’utilisez le chauffage rapide en fonction de la durée de...
  • Page 50: Touche « Chauffage Rapide

    UTiliSaTiON réglages …  Changement des unités …  Code d’erreur E Vous avez le choix entre un affichage des températures et des En cas de défaut sur le circuit frigorifique, un code d’erreur pré- volumes en unités SI (métriques) ou en unités américaines. Si vous cédé...
  • Page 51: Mise En Arrêt D'urgence

    Utilisation Maintenance et entretien 4.3.2 Fonctionnement du chauffage de secours Mode chauffage de secours manuel En cas de dysfonctionnement de l’appareil, il est possible d’utili- En cas de défaut et en l’absence de code d’erreur indiqué, vous ser la résistance électrique d’appoint / de secours via la fonction pouvez activer le mode chauffage de secours.
  • Page 52: Dépannage

    UTiliSaTiON Dépannage Entartrage Erreur Cause remède Si le temps de fonctionne- Aucune intervention n’est né- Presque tous les types d’eau entraînent l’apparition de tartre à ment de la pompe à cha- cessaire. Le cas échéant, activez des températures élevées. Celui-ci se dépose dans l’appareil et leur est très long, cela peut le chauffage rapide en fonction être dû...
  • Page 53 Utilisation Dépannage Code d’erreur Erreur Cause Remède Le voyant Il y a une demande de cha- Aucune intervention n’est Si le symbole « Service / Défaut » reste allumé en permanence à « Pompe à cha- leur mais le compresseur nécessaire. Le compresseur l’écran ou s’il clignote, vous pouvez appeler l’affichage du code leur clignote ».
  • Page 54 UTiliSaTiON Dépannage Cas d’application pour le fonctionnement du chauffage de Description de l’erreur remède secours Fixe, La température finale de dé- Le défaut se réinitialise de Si l’appareil affiche le code d’erreur 8, vous pouvez activer ma- allumé givrage n’est pas atteinte alors lui-même lorsque la tem- nuellement le mode chauffage de secours.
  • Page 55: Installation

    iNSTallaTiON Sécurité iNSTallaTiON Sont fournis avec l’appareil : - un coude d’évacuation des condensats - Pour les raccordements « Arrivée eau froide » et « Sortie eau chaude » : 2 raccords filetés isolants constitués par un Sécurité tube à collet battu, un joint, un écrou tournant et une gaine isolante.
  • Page 56: Stockage

    iNSTallaTiON Travaux préparatoires Immobilisez l’appareil sur le diable à l’aide d’une sangle. Placez - Évitez que l’appareil ne soit soumis à des secousses ou des également un rembourrage entre l’appareil et la sangle et ne vibrations. serrez pas trop fermement celle-ci. Pour emprunter des escaliers, vous pouvez soulever l’appareil ses pieds et par les poignée du Lieu d’implantation de l’appareil et diable.
  • Page 57: Pose De L'appareil

    iNSTallaTiON Travaux préparatoires f N’orientez pas l’aspiration et le refoulement d’air vers les - Pour obtenir de courtes longueurs de conduites, nous préco- nisons d’installer l’appareil à proximité de la cuisine ou de la pièces de la maison sensibles au bruit, telle une chambre à salle de bain.
  • Page 58 iNSTallaTiON Travaux préparatoires Distances minimales ≥400 ≥400 1 Vis de fixation des attaches métalliques f Dévissez les vis de fixation maintenant les attaches métal- ≥350 ≥350 liques à la palette. f Poussez les attaches métalliques un peu dans la direction du centre du ballon afin qu’elles se désolidarisent du pied de l’appareil.
  • Page 59: Montage

    iNSTallaTiON montage 10. Montage Raccordement de la gaine d’air Remarque AVERTISSEMENT Blessure Pour un découplage anti-vibratoire et une réduction du Un montage non conforme peut avoir pour conséquence bruit, réalisez un raccord flexible entre l’appareil et le des dommages corporels et matériels graves. Avant de système de conduites d’air, p.ex.
  • Page 60: Raccordement Hydraulique

    iNSTallaTiON montage f À l’aide de ruban isolant autocollant, étanchéifiez la jonction f Si vous utilisez l’air extérieur ou la chaleur perdue, isolez la entre la gaine intérieure et le raccord. gaine d’air et tous les points de raccordement conformément aux normes applicables, pour éviter de la condensation au niveau de ces éléments.
  • Page 61: Shp-F 300 X Premium : Raccordement D'un Générateur De Chaleur Externe

    iNSTallaTiON montage Isolation thermique f Isolez la conduite d’eau chaude et les vannes conformément aux dispositions applicables sur le lieu d’installation et, pour des raisons énergétiques, contre les pertes thermiques. f Isolez la conduite d’arrivée d’eau froide contre la formation de condensats.
  • Page 62: Écoulement Des Condensats

    iNSTallaTiON montage 10.5 Raccordement électrique geur de chaleur du ballon d’eau chaude sanitaire, des ballons tampons, des corps de chauffe en acier ou des tubes en acier). AVERTISSEMENT Électrocution Dommages matériels Exécutez tous les travaux de raccordement et d’instal- Les résidus de corrosion (par ex. boues de rouille) lation électriques suivant les prescriptions nationales peuvent se déposer dans les composants de l’installation et locales.
  • Page 63 iNSTallaTiON montage 10.5.1 Connexion standard sans signal externe GNYE GNYE L1 / L2 / L3 Alimentation électrique pour la commutation de la charge (compresseur) mise à disposition par la société distri- butrice d’électricité ou le système de gestion de l’énergie. Brun Alimentation électrique de l’anode à...
  • Page 64 iNSTallaTiON montage Après une seule activation (durée du signal pendant au moins Exemple 1 : signal EVU (dérogation tarifaire) avec sa propre 1  minute), la température de consigne  2 est valable pendant phase 230 V 20 minutes au minimum. Quand la valeur de consigne de la tem- pérature de l’eau chaude sanitaire correspondante est atteinte, GNYE le compresseur s’éteint et reste éteint pour une durée minimale...
  • Page 65: Assemblage De L'appareil

    iNSTallaTiON mise en service L’alimentation électrique de l’onduleur provient généralement Remarque d’un point d’alimentation central (par exemple dans l’armoire Le fonctionnement du compresseur est interrompu électrique). pendant au moins une minute après toute coupure de l’alimentation électrique. L’électronique retarde d’une 10.6 Assemblage de l’appareil minute la mise en route afin de permettre l’initialisation de l’appareil.
  • Page 66 iNSTallaTiON mise en service Installation standard avec une gaine d’air de 5 m (DN 200) et Tableau pour votre installation deux coudes à 90° longueur Pertes de charge Pertes de ou quan- par m ou par charge [Pa] longueur Pertes de charge Pertes de tité...
  • Page 67: Remise En Service

    iNSTallaTiON réglages f Dans le cas où l’appareil aspire de l’air extérieur, vérifiez 11.2 Remise en service s’il ne serait pas utile que la fonction « Chauffage rapide en En cas d’arrêt de l’appareil consécutif à une coupure de courant, fonction de la durée de fonctionnement » soit activée, en rai- aucune procédure de remise en route n’est requise lors du réta- son des températures de l’air aspiré...
  • Page 68: Mise Hors Service

    iNSTallaTiON mise hors service 13. Mise hors service Accès au menu SAV par saisie d’un code Appuyez plus de 3  s sur la touche Dommages matériels « Menu ». Le numéro de version du lo- L’appareil n’est protégé ni contre le gel ni contre la cor- giciel de l’électronique de régulation rosion quand l’alimentation électrique est coupée.
  • Page 69: Dépannage

    iNSTallaTiON Dépannage 14.1 Codes de défauts Description de l’erreur remède Description de l’erreur remède Cligno- L’appareil n’est pas exploité Remplissez le ballon d’eau tement avec un ballon d’eau chaude chaude sanitaire de l’appareil. sanitaire entièrement rempli. Le code d’erreur disparaît et Fixe, La sonde supérieure est dé- Contrôlez le bon positionne-...
  • Page 70: Réinitialisation Du Limiteur De Sécurité

    iNSTallaTiON Entretien et maintenance 14.2 Réinitialisation du limiteur de sécurité Description de l’erreur remède E 16 Fixe, Le pressostat haute pression Aucune intervention n’est né- allumé s’est déclenché. Le fonction- cessaire. nement du chauffage avec le compresseur est temporai- rement bloqué. Dès que la pression s’est normalisée, le fonctionnement du chauffage du compresseur reprend.
  • Page 71: Dépose De L'habillage

    iNSTallaTiON Entretien et maintenance Dommages matériels À l’intérieur de l’appareil, un câble de mise à la terre est raccordé à l’habillage. Débranchez le câble de mise à la terre pour pouvoir déposer l’habillage. L’habillage se chevauche au niveau de la jonction. Une languette se fixe dans l’encoche située de l’autre côté...
  • Page 72: Détartrer La Résistance D'appoint/De Secours

    iNSTallaTiON Entretien et maintenance f À des fins de ventilation, dévissez la conduite d’eau chaude f Contrôlez le fonctionnement des vannes. connectée au raccordement « Sortie ECS ». 15.8 Écoulement des condensats Il reste un peu d’eau dans la partie inférieure du ballon d’eau f Vérifiez que la sortie d’évacuation des condensats n’est pas chaude sanitaire.
  • Page 73: Données Techniques

    Données techniques 16. Données techniques 16.1 Cotes et raccordements 16.1.1 SHP-F 220 Premium SHP-F 220 Premium Passage des câbles électriques Arrivée d’eau froide Filetage mâle Sortie d’eau chaude Filetage mâle Boucle de circulation Filetage mâle G 1/2 Écoulement des condensats Filetage mâle...
  • Page 74 iNSTallaTiON Données techniques 16.1.2 SHP-F 300 Premium SHP-F 300 Premium Passage des câbles électriques Arrivée d’eau froide Filetage mâle Sortie d’eau chaude Filetage mâle Boucle de circulation Filetage mâle G 1/2 Écoulement des condensats Filetage mâle G 3/4 Entrée d’air Largeur nominale DN 200 Sortie d’air...
  • Page 75: Schéma Électrique

    iNSTallaTiON Données techniques 16.1.3 SHP-F 300 X Premium SHP-F 300 X Premium Passage des câbles électriques Arrivée d’eau froide Filetage mâle Sortie d’eau chaude Filetage mâle Boucle de circulation Filetage mâle G 1/2 Départ générateur de chaleur Filetage femelle Retour générateur de chaleur Filetage femelle Écoulement des condensats Filetage mâle...
  • Page 76: Dysfonctionnements

    iNSTallaTiON Données techniques coat GNYE N´ L´ storage tank storage tank 16.3 Dysfonctionnements hauffage) de dégivrage) AVERTISSEMENT Brûlure En cas de panne, les températures peuvent atteindre la limite de température de sécurité (voir le chapitre « Don- nées techniques / Tableau de données »). | SHP-F 220-300 Premium www.stiebel-eltron.com...
  • Page 77: Tableau Des Données

    Données techniques 16.4 Tableau des données SHP-F 220 Premium SHP-F 300 Premium SHP-F 300 X Pre- mium 238630 238631 238632 Données hydrauliques Capacité nominale Surface de l’échangeur de chaleur m² Limites d’utilisation Température de l’eau chaude sanitaire avec pompe à chaleur maxi.
  • Page 78 Données techniques SHP-F 220 Premium SHP-F 300 Premium SHP-F 300 X Pre- mium Données électriques Raccordement secteur 1/N/PE ~ 230 V 50 Hz 1/N/PE ~ 230 V 50 Hz 1/N/PE ~ 230 V 50 Hz Plage de tension autorisée du générateur de signal externe ~ 230 V 50 Hz...
  • Page 79: Paramètres De L'appareil

    | GaraNTiE | ENVirONNEmENT ET rECYClaGE Données techniques 16.5 Paramètres de l’appareil SHP-F 220 Premium SHP-F 300 Premium SHP-F 300 X Pre- mium Hystérésis de démarrage réduite Durée maximale d’augmentation de la température Durée de dégivrage maximale Température finale de dégivrage °C...
  • Page 80 Deutschland Verkauf Tel. 05531 702-110 | Fax 05531 702-95108 | info-center@stiebel-eltron.de STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG Kundendienst Tel. 05531 702-111 | Fax 05531 702-95890 | kundendienst@stiebel-eltron.de Dr.-Stiebel-Straße 33 | 37603 Holzminden Ersatzteilverkauf Tel. 05531 702-120 | Fax 05531 702-95335 | ersatzteile@stiebel-eltron.de Tel.

Ce manuel est également adapté pour:

Shp-f 300 premiumShp-f 300 x premium

Table des Matières