Superwinch GP1800 Mode D'emploi

Superwinch GP1800 Mode D'emploi

Treuils électrique de 12 volts dc

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GARANTIE LIMITÉE
Superwinch Inc. (« Vendeur » ou « Superwinch ») garantit à l'acheteur au détail original seulement
(« Acheteur ») que tous les produits, pièces et composants Superwinch originaux, sauf les câbles
métalliques et accessoires (« Produits ») seront libres de défauts de matériaux et de main d'œuvre
pendant une période d'UN (1) an de la date prouvable d'achat d'un nouveau Produit. Tout Produit
qui, de l'avis de Superwinch s'avère défectueux sera réparé ou remplacé à la seule discrétion de
Superwinch sans frais pour l'Acheteur suite à la conformité de l'Acheteur avec ces procédures.
Le Vendeur ou son Agent autorisé peut facturer tous frais raisonnables pour les pièces et la main
d'œuvre pour les réparations non couvertes par cette Garantie limitée. Les garanties indiquées dans
ce document sont exclusives et remplacent toutes autres garanties, orales ou écrites, expresses ou
implicites.
PROCÉDURE DE GARANTIE LIMITÉE
En contactant le Vendeur, l'Acheteur postera, expédiera ou livrera de quelque autre façon à l'adresse
indiquée plus bas ou à un centre de service autorisé de l'usine : (1) le Produit; (2) une description
écrite du problème; (3) le nom de l'Acheteur, son adresse et son numéro de téléphone; et (4) une
copie du reçu de vente original. Postez, expédiez ou livrez de toute autre façon le Produit, l'informa-
tion requise et les copies au Vendeur, à frais d'affranchissement ou d'expédition prépayés.
LIMITES ET EXCLUSIONS
La réparation et/ou le remplacement du Produit est à la seule discrétion et est le seul recours de
l'Acheteur. Cette garantie ne s'applique pas aux défauts de tout Produit causés par : (1) l'usure
normale; (2) une non-conformité à toutes instructions d'installation, d'opération ou de maintenance
fournies par Superwinch y compris, mais sans s'y limiter, soumettre le Produit à des charges dépassant
la charge indiquée dans le Mode d'Emploi ou dans les instructions pour le Produit en particulier ainsi
que le numéro de modèle; (3) l'utilisation commerciale ou industrielle; (4) l'altération ou la modifica-
tion par des parties autres que Superwinch; (5) la mauvaise utilisation, l'abus, la négligence, les
accidents, les forces majeures ou le terrorisme; ou (6) d'autres causes hors du contrôle de Superwinch
après la livraison du Produit par Superwinch à son distributeur autorisé. Si tout modèle ou échantil-
lon a été montré à l'Acheteur, un tel modèle ou échantillon a été utilisé à des fins d'illustration seule-
ment et ne sera pas considéré comme une garantie que le Produit sera conforme à l'échantillon ou
au modèle.
DANS LA PLEINE MESURE PERMISE PAR LA LOI APPLICABLE, CE QUI SUIT EST PAR LA PRÉSENTE
EXCLUS ET RÉFUTÉ :
(1) Toutes les garanties quant au câble métallique, vendu seul ou utilisé dans ou incorporé dans
tout produit.
(2) Toutes les garanties quant au fini du Produit.
(3) Toutes les garanties d'adaptabilité à un besoin particulier.
(4) Toutes les garanties de commerciabilité.
(5) Toutes les réclamations de dommages consécutifs ou indirects.
Certains états ou juridictions ne permettent pas de limites ou d'exclusions de transactions pour les
clients et ces limites ou exclusions pourraient ne pas s'appliquer à l'Acheteur. La garantie donne à
l'Acheteur des droits juridiques précis et il pourrait y en avoir d'autres. Si une garantie est considérée
appliquée à ce Produit, elle n'existera seulement que pour la même période que celle établie dans la
garantie limitée expresse indiquée précédemment. AUCUN agent, concessionnaire, distributeur ou
employé du Vendeur n'est autorisé à apporter des modifications à cette garantie et aucune déclara-
tion de ce genre, orale ou écrite ne liera le Vendeur.
QUESTIONS
Toutes questions portant sur la conformité des garanties fournies dans ce document peuvent être
adressées par écrit à Superwinch Inc. ou à Superwinch, Ltd. aux adresses indiquées plus bas.
Superwinch, Inc.
Winch Drive
Putnam, CT 06260
U.S.A.
Tel. (860) 928-7787
Fax (860) 963-0811
G A R A N T I E L I M I T É E
Superwinch, Ltd.
Abbey Rise, Whitchurch Road
Tavistock, Devon PL 19 9DR
England
Tel. +44 (0) 1822 614101
Fax +44 (0) 1822 615204
O W N E R ' S M A N U A L
INSTALLATION • OPERATION • MAINTENANCE
SAFETY PRECAUTIONS • REPAIR PARTS
GP1800, GP2300, GP3000
12 Volt DC Electric Winches
CAUTION
!
READ AND UNDERSTAND THIS MANUAL BEFORE INSTALLATION
AND OPERATION OF YOUR SUPERWINCH PRODUCT.
Superwinch, Inc.
Winch Drive
Putnam, CT 06260
U.S.A.
Tel. (860) 928-7787
Fax (860) 963-0811
87-17418 Rev - 8/26/05
Superwinch, Ltd.
Abbey Rise, Whitchurch Road
Tavistock, Devon PL 19 9DR
England
Tel. +44 (0) 1822 614101
Fax +44 (0) 1822 615204

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Superwinch GP1800

  • Page 1 G A R A N T I E L I M I T É E GARANTIE LIMITÉE Superwinch Inc. (« Vendeur » ou « Superwinch ») garantit à l'acheteur au détail original seulement (« Acheteur ») que tous les produits, pièces et composants Superwinch originaux, sauf les câbles métalliques et accessoires («...
  • Page 2 20% (11º) 30% (17º) 100% (45º) Please Note: Winch is designed primarily for intermittent applications. This winch is not designed to be used in industrial or hoisting applications and Superwinch does not warrant it to be suitable for Lbs.** 10,050 6,800...
  • Page 3 Amps 2,300 1043 15.5 D I M E N S I O N S 12.5 1,898 1,000 10.0 1,582 1,380 1,500 GP1800, GP2300 1,800 12.5" 4.75" 2,300 1043 (316.7mm) (120.7mm) 2.9" (73.8mm) GP3000 Motor Wire Rope Max. Pulling Capacity...
  • Page 4 G E N E R A L S A F E T Y G E N E R A L S A F E T Y I N F O R M A T I O N I N F O R M A T I O N ( C O N T.
  • Page 5 28. Use caution when pulling or low- WHEN UNDER THE INFLUENCE operation of your Superwinch. ering a load up and down OF DRUGS, ALCOHOL OR As you posi- When mounting, check all vehi- a ramp or incline.
  • Page 6 EXTENDING THE LIFE OF YOUR To prevent I N S T A L L A T I O N CAUTION WINCH unauthorized C O N T. 4. The pull required to start a load use of the winch, remove pendant 1.
  • Page 7 Remove any dirt or corro- sion that may have accumulated on the electrical connections. Repairs should be done by Authorized Superwinch Repair Centers ONLY. Do not attempt to disassemble. Disassembly will void warranty. LUBRICATION The gearbox is permanently lubri- cated.
  • Page 8 R E P L A C E M E N T G P 1 8 0 0 W I N C H P A R T S L I S T A S S E M B LY Reference Number Description Part Number Freewheel Knob Assembly...
  • Page 9 R E P L A C E M E N T G P 2 3 0 0 W I N C H P A R T S L I S T A S S E M B LY Reference Number Description Part Number Freewheel Knob Assembly...
  • Page 10 R E P L A C E M E N T G P 3 0 0 0 W I N C H P A R T S L I S T A S S E M B LY Reference Number Description Part Number Freewheel Knob Assembly...
  • Page 11: Possible Cause(S)

    W A R R A N T Y R E P A I R C E N T E R S If a problem arises, contact your nearest C H A R T Superwinch dealer or repair center. Outdoors Plus U S A 128 Regional St.
  • Page 12 (2) failure to comply with any installation, operation or maintenance instructions provided by Superwinch including but not limited to subjecting the Product to loads in excess of the load listed in the Owner’s Manual or instructions for the particular Product and model number;...
  • Page 13 I N T R O D U C C I Ó N E S P E C I F I C A C I O N E S Gracias por comprar un cabrestante GP de Superwinch. Éste ha sido diseñado y fabricado para propor- GP1800 cionarle años de operación sin problemas.
  • Page 14 D I M E N S I O N E S Carga Corriente Capa del Capacidad Máxima de Tiro Velocidad del Motor Cable lbs. lbs. kg pies/min m/min Amperes 2,300 1043 15.5 GP1800, GP2300 1,898 12.5 12.5" 4.75" 1,582 1,000 10.0 (316.7mm) (120.7mm) 2.9" 1,380 (73.8mm) 1,500...
  • Page 15 I N F O R M A C I Ó N D E I N F O R M A C I Ó N D E 2. DESPUÉS DE LEER Y ENTENDER S E G U R I D A D G E N E R A L S E G U R I D A D G E N E R A L ESTE MANUAL, APRENDA A USAR C O N T.
  • Page 16 STANTE O A SU ALREDEDOR, Superwinch. Durante el montaje, apropiada sobre el tambor. Su para que no se pueda encender verifique que todas las piezas del I N S T A L A C I Ó...
  • Page 17 CÓMO ALARGAR LA VIDA DEL Si el cuitos con la cinta eléctrica para Para impedir CABRESTANTE impedir cortocircuitos. el uso del motor del cabrestante sin autorización, 1. MANTENGA EL CABLE DE ALAM- cabrestante se detiene, no con- Conecte el cable negro al terminal remover el control del colgante BRE ARROLLADO FIRMEMENTE EN tinúe aplicando la corriente.
  • Page 18 Quite toda la tierra o corrosión que se haya acu- mulado en las conexiones eléctricas. Las reparaciones deben hacerlas los Centros Autorizados de Reparaciones Superwinch SOLA- MENTE. No trate de desarmar el motorreductor. Si lo hace, anulará la garantía. LUBRICACIÓN El motorreductor está...
  • Page 19 C O N J U N T O D E L L I S T A D E P I E Z A S C A B R E S TA N T E G P 1 8 0 0 D E R E P U E S T O Número de Número...
  • Page 20 C O N J U N T O D E L L I S T A D E P I E Z A S C A B R E S TA N T E G P 2 3 0 0 D E R E P U E S T O Número de Número...
  • Page 21 C O N J U N T O D E L L I S T A D E P I E Z A S C A B R E S TA N T E G P 3 0 0 0 D E R E P U E S T O Número de Número...
  • Page 22: Tabla De Identificación De Problemas

    Si surge algún problema, comuníquese C E N T R O S D E R E P A R A C I Ó N con su distribuidor Superwinch o centro D E G A R A N T Í A DE PROBLEMAS de reparación más cercano.
  • Page 23 Producto y número de modelo en particular; (3) uso comercial o indus- trial; (4) alteración o modificación por terceros que no son Superwinch; (5) mal uso, abuso, negligencia, accidente, casos fortuitos o terrorismo; o (6) otras causas que escapan al con- trol de Superwinch después de que Superwinch o su distribuidor autorizado hayan entrega-...
  • Page 24: Description Générale

    S P E C I F I C A T I O N S Merci pour votre achat de ce treuil GP de Superwinch. Il a été conçu et fabriqué de manière à vous procurer de longues années de fonctionnement sans problème. Nous espérons que vous GP1800 serez satisfait de sa performance.
  • Page 25: Déballage Du Carton

    (ampères) D I M E N S I O N S 2,300 1043 15.5 1,898 12.5 1,000 10.0 1,582 GP1800, GP2300 1,500 1,380 12.5" 4.75" 1,800 (316.7mm) (120.7mm) 2.9" (73.8mm) 2,300 1043 GP3000 2X 0.34 (8.6mm)
  • Page 26: Informations Générales De Sécurité

    Si vous effectuez beaucoup de INFORMATIONS INFORMATIONS treuillage sans faire tourner le GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ moteur, il est possible que la bat- S U I T E terie soit trop affaiblie pour faire Votre treuil est une machine très redémarrer le moteur.
  • Page 27 à distance votre Superwinch. Lorsque vous le câble métallique s'enroule dans par mégarde. du chemin suivi par la charge. le montez, vérifiez que toutes les la bonne direction sur le tambour.
  • Page 28 Attachez l’assemblage du dis- L’EMBRAYAGE DOIT ÊTRE COM- L’ASSEMBLAGE GARDEZ LE MOTEUR EN MARCHE ATTENTION joncteur à l’extrémité du fil. PLÈTEMENT ENGAGÉ AVANT LE DU COMMUTA- pendant les pauses AFIN DE Enrobez l’assemblage du disjonc- TREUILLAGE. N’ENGAGEZ JAMAIS LA TEUR DOIT RESTER LIBRE DE TOUTE RECHARGER LA BATTERIE.
  • Page 29: Maintenance Et Réparation

    Les réparations doivent être effec- charge du câble. Il faut rem-placer tuées UNIQUEMENT par les Centres de réparation Superwinch le câble. autorisés. N'essayez pas de démon- ter la boîte de vitesse. Le démon- REMPLACEMENT DU CÂBLE tage annulera la garantie.
  • Page 30 ASSEMBLAGE DU TREUIL L I S T E D E P I È C E S GP1800 D U T R E U I L Article Description No. de Pièce Qté Assemblage de la poignée du bobinage libre 87-10786 Étiquette-Instructions- roue libre...
  • Page 31 L I S T E D E P I È C E S ASSEMBLAGE DU TREUIL GP2300 D U T R E U I L Article Description No. de Pièce Qté Assemblage de la poignée du bobinage libre 87-10786 Étiquette-Instructions- roue libre 87-10903 Vis, M6 x 1 x 16 87-22291-02...
  • Page 32 ASSEMBLAGE DU TREUIL L I S T E D E P I È C E S GP3000 D U T R E U I L Article Description No. de Pièce Qté Assemblage de la poignée du bobinage libre 87-10786 Étiquette-Instructions- roue libre 87-10903 Vis, M6 x 1 x 16 87-22291-02...
  • Page 33: Cause Possible

    Abbey Rise, Whitchurch road Sundridge, Ont. P0A 1Z0 Tavistock, Devon PL19 9DR 705-384-5345 +44 (0) 1822 614101 À T R A V E R S L E M O N D E Contactez votre concessionnaire Superwinch local ou téléphonez à Superwinch.
  • Page 34 N O T E S N O T E S...

Ce manuel est également adapté pour:

Gp2300Gp3000

Table des Matières