Télécharger Imprimer la page

Superwinch AC1000 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour AC1000:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Garantie limitée d'un an SUPERWINCH
GARANTIE LIMITÉE D'UN AN
Superwinch LLC. (« Vendeur » ou « Superwinch »)
garantit originalles droits à l'acheteur de détail seulement
élec
triques du treuil Superwinch® produit (« Produit ») seront libres de défauts de matériaux et de main d'œuvre pendant une période de deux (2) ans et
les composants électriques pendant un (1) an de la date prouvable d'achat. Tout Produit qui, de l'avis de Superwinch s'avère défectueux sera réparé ou
remplacé à la seule discrétion de Superwinch sans frais pour l'Acheteur suite à la conformité de l'Acheteur avec ces procédures. Le Vendeur ou son
Agent autorisé peut facturer tous frais raisonnables pour les pièces et la main d'œuvre pour les réparations non couvertes par cette Garantie limitée.
Les garanties indiquées dans ce document sont exclusives et remplacent toutes autres garanties, orales ou écrites, expresses ou implicites.
L'enregistrement en ligne de votre produit et de l'information de dépannage utile se trouvent à www.superwinch.com. En contactant le Vendeur,
l'Acheteur postera, expédiera ou livrera de quelqu'autre façon au Vendeur à l'adresse indiquée plus bas ou à un centre de service autorisé de l'usine : (1)
le Produit; (2) une description écrite du problème; (3) le nom de l'Acheteur, son adresse et son numéro de téléphone; et (4) une copie du reçu de vente
original. Postez, expédiez ou livrez de toute autre façon le Produit, l'information requise et les copies au Vendeur, à frais d'affranchissement ou d'expédi-
tion prépayés.
La réparation et/ou le remplacement du Produit est à la seule discrétion et est le seul recours de l'Acheteur. Cette garantie ne s'applique pas aux défauts
de tout Produit causés par : (1) l'usure normale; (2) une non conformité à toutes instructions d'installation, d'opération ou de maintenance fournies par
Superwinch y compris, mais sans s'y limiter, soumettre le Produit à des charges dépassant la charge indiquée dans le Manuel du propriétaire ou dans les
instructions pour le Produit en particulier ainsi que le numéro de modèle; (3) l'utilisation commerciale ou industrielle; (4) l'altération ou la modification
par des parties autres que Superwinch; (5) la mauvaise utilisation, l'abus, la négligence, les accidents, les forces majeures ou le terrorisme; ou (6) d'autres
causes hors du contrôle de Superwinch après la livraison du Produit par Superwinch à son distributeur autorisé. Si tout modèle ou échantillon a été mon-
tré à l'Acheteur, un tel modèle ou échantillon a été utilisé à des fins d'illustration seulement et ne sera pas considéré comme une garantie que le Produit
sera conforme à l'échantillon ou au modèle.
Dans la pleine mesure permise par la loi applicable, ce qui suit est par la présente exclus et réfuté:
(1) Toutes les garanties quant au fil et cordon synthétique, vendu seul ou utilisé dans ou incorporé dans tout produit.
(2) Toutes les garanties quant au fini du Produit.
(3) Toutes les garanties d'adaptabilité à un besoin particulier.
(4) Toutes les garanties de commerciabilité.
(5) Toutes les réclamations de dommages consécutifs ou indirects, y compris les dommages provoqués par ou durant le retrait ou la réinstallation du produit.
Certains états ou juridictions ne permettent pas de limites ou d'exclusions de transactions pour les clients et ces limites ou exclusions pourraient ne pas
s'appliquer à l'Acheteur. La garantie donne à l'Acheteur des droits juridiques précis et il pourrait y en avoir d'autres. Si une garantie est considérée
appliquée à ce Produit, elle sera limitée à une période d'un (1) an de la date prouvable d'achat du nouveau Produit. AUCUN agent, concessionnaire, dis-
tributeur ou employé du Vendeur n'est autorisé à apporter des modifications à cette garantie et aucune déclaration de ce genre, orale ou écrite ne liera le
Vendeur.
Superwinch, Inc. se réserve le droit de changer le design du produit sans préavis. Dans les situations où Superwinch a changé un design de produit,
Superwinch, Inc. n'aura aucune obligation de mise à niveau ou d'autre modification au produit déjà fabriqué.
Toutes questions portant sur la conformité des garanties fournies dans ce document peuvent être adressées par écrit à Superwinch Inc. aux adresses
indiquées plus bas.
Superwinch, LLC.
45 Danco Road
u P
a n t
, m
T C
6 0
6 2
U 0
A S
l e T
8 ( .
0 6
9 )
8 2
7 7 -
7 8
F
x a
8 (
0 6
9 )
3 6
8 0 -
1 1
f n i
@ o
u s
e p
w r
c n i
c . h
m o
SUPERWINCH®, SUPERWINCH® (design) and S SUPERWINCH® (design) are registered trademarks of Superwinch, LLC.
SUPERWINCH®, SUPERWINCH® (diseño) y S SUPERWINCH® (diseño) son marcas registradas de Superwinch, LLC.
SUPERWINCH®, SUPERWINCH® (design) et S SUPERWINCH® (design) sont des marques de commerce déposées de Superwinch, LLC.
(« Acheteur ») que les composants mécaniques et
Superwinch, Ltd.
Union Mine Road, Pitts Cleave
a T
s i v
c o t
D , k
o v e
P n
1 L
0 9
W P
n E
a l g
d n
e T
+ . l
4 4
) 0 (
8 1
2 2
1 6
1 4
1 0
a F
+ x
4 4
) 0 (
8 1
2 2
1 6
2 5
4 0
s
e l a
@ s
u s
r e p
n i w
. h c
t e n
O W N E R ' S M A N U A L
INSTALLATION • OPERATION • MAINTENANCE
SAFETY PRECAUTIONS • REPAIR PARTS
AC1000
115V AC Electric Winch
Model AC1000
Part No. 1401
CAUTION
!
READ AND UNDERSTAND THIS MANUAL BEFORE INSTALLATION
AND OPERATION OF YOUR SUPERWINCH PRODUCT.
S
u
p
r e
w
i
c n
, h
L L
. C
W
n i
h c
D
i r
e v
P
u
n t
a
m
,
C
T
0
6
2
6
0
U
. S .
. A
e T
. l
8 (
6
) 0
9
2
8
7 -
7
8
7
F
x a
8 (
6
) 0
9
6
3
0 -
8
1
1
90-12887 Rev - 1/8/10
S
u
p
r e
w
i
c n
, h
t L
. d
Unit D Union Mine Road
a T
v
t s i
c o
, k
D
v e
o
n
P
L
1
9
OPW
E
n
g
a l
n
d
e T
. l
+
4
4
(
) 0
1
8
2
2
6
1
4
1
0
1
F
a
x
+
4
4
(
) 0
1
8
2
2
6
1
5
2
0
4

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Superwinch AC1000

  • Page 1 élec triques du treuil Superwinch® produit (« Produit ») seront libres de défauts de matériaux et de main d’œuvre pendant une période de deux (2) ans et les composants électriques pendant un (1) an de la date prouvable d'achat. Tout Produit qui, de l'avis de Superwinch s'avère défectueux sera réparé ou remplacé...
  • Page 2 U N P A C K I N G This carton contains the following items. Please unpack carefully. Thank you for purchasing an AC1000 winch from Superwinch. It has been designed Read instructions before beginning. and manufactured to provide years of trouble-free operation. We hope you will be pleased with its performance.
  • Page 3 17. DO NOT USE THE you could lose your finger. ROPE, HOOK AND WINCH. IN THE WINCH TO HOLD 1. The AC1000 winch is rated at Never guide a wire rope onto UNLIKELY EVENT OF ANY LOADS IN PLACE. 1,000 pounds (454 kg) (single the drum with your hand.
  • Page 4 Flat Washer type 7 x 19 cable. Always Lock Washer replace the wire rope with Support Superwinch replacement rope, Figure 8 P/N 1527. Because all rope is subject to Do not sub- WARNING I N S T A L L A T I O N stitute any wear, it is excluded from our warranty.
  • Page 5 T R O U B L E S H O O T I N G If a problem arises, contact your nearest C H A R T The gearbox and drum bearing are Superwinch dealer or repair center. permanently lubricated with a high performance gear lube. If Symptom...
  • Page 6 R E P L A C E M E N T R E P L A C E M E N T P A R T S P A R T S L I S T Reference i r r 115V AC Motor w/ Stationary 90-33345-01 "...
  • Page 7 N O T E S...
  • Page 8 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • PIEZAS DE REPUESTO AC1000 Cabrestante Eléctrico de 115V CA Modelo AC1000 Nº de Pieza 1401 LEA Y ENTIENDA ESTE MANUAL ANTES DE INSTALAR Y OPERAR SU PRODUCTO SUPERWINCH Unit D Union Mine Road t s i . S .
  • Page 9 D I S E M P A Q U E Esta caja contiene los siguientes artículos. Por favor desempáquelos Gracias por comprar un cabrestante AC1000 de Superwinch. Éste ha sido diseñado y cuidadosamente. Lea las instrucciones antes de comenzar. fabricado para proporcionarie años de operación sin problemas. Esperamos que esté...
  • Page 10 C O N T I N Ú A USAR SU CABRESTANTE. cable de alambre esté tenso. Su cabrestante AC1000 es una Después de instalar el cabrestante, Deténgase, vuelva a verificar todas 7. MANTÉNGASE ALEJADO DEL máquina muy poderosa.
  • Page 11 (seis pies). Para sacar cable de que la carga móvil no los dañe. repuesto P/N 1527 de Superwinch. alambre del cabrestante, oprima el Desconecte la clavija cuando no se use. Ya que el cable está expuesto a dirección cuerda “en”.
  • Page 12 5. EVITE TORCEDURAS ANTES DE LUBRICACIÓN TABLA DE IDENTIFICACIÓN Si surge algún problema, comuníquese QUE OCURRAN (Vea la Figura 9). con su distribuidor Superwinch o centro DE PROBLEMAS Los rodamientos de la caja de de reparación más cercano. engranes y del tambor están a.
  • Page 13 C O N J U N T O D E L L I S T A D E P A R T E S C A B R E S T A N T E D E R E P U E S T O ú...
  • Page 14 N O T A S...
  • Page 15 Vendedor. Modèle AC1000 Superwinch, Inc. reserva el derecho de cambiar el diseño del Producto sin aviso. En situaciones en que Superwinch ha cambiado el diseño del Producto, No de pièce 1401 Superwinch, Inc. no deberá tener ninguna obligación para actualizar o modificar de otra manera un producto fabricado anteriormente.
  • Page 16 I N T R O D U C T I O N DÉBALLAGE DU CARTON Merci pour votre achat de ce treuil AC1000 de Superwinch. Il a été conçu et fabriqué Ce carton contient les articles suivants. Veuillez les déballer avec précaution de manière à...
  • Page 17 POUR MAINTENIR LES ET DU TREUIL. DANS LE CAS PEU le placer sur le tambour. 1. La capacité nominale du AC1000 CHARGES EN PLACE. PROBABLE D’UNE RUPTURE DE 8. N'ACCROCHEZ JAMAIS LE CÂBLE sur la couche du câble situé le plus...
  • Page 18 7 x 19. Remplacez toujours le câble métallique par le câble de rechange Superwinch,no de pièce Rondelle plate 1527. Puisque toutcâble est soumis à Rondelle d’arrêt l’usure, il estexclu de notre garantie.
  • Page 19 En cas de problème, contactez le distributeur ou centre de réparation D É P A N N A G E La boîte de vitesse et le roulement Superwinch le plus proche. du tambour sont lubrifiés de manière permanente avec un Condition...
  • Page 20 L I S T E D E P I È C E S A S S E M B L A G E D U T R E U I L D U T R E U I L è i é...
  • Page 21 N O T E S...
  • Page 22 N O T E S N O T E S...

Ce manuel est également adapté pour:

1401