Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GARANTIE LIMITÉE
Superwinch Inc. (« Vendeur » ou « Superwinch ») garantit à l'acheteur au détail original seulement
(« Acheteur ») que tous les produits, pièces et composants Superwinch originaux, sauf les câbles
métalliques et accessoires (« Produits ») seront libres de défauts de matériaux et de main d'œuvre
pendant une période d'UN (1) an de la date prouvable d'achat d'un nouveau Produit. Tout Produit
qui, de l'avis de Superwinch s'avère défectueux sera réparé ou remplacé à la seule discrétion de
Superwinch sans frais pour l'Acheteur suite à la conformité de l'Acheteur avec ces procédures.
Le Vendeur ou son Agent autorisé peut facturer tous frais raisonnables pour les pièces et la main
d'œuvre pour les réparations non couvertes par cette Garantie limitée. Les garanties indiquées dans
ce document sont exclusives et remplacent toutes autres garanties, orales ou écrites, expresses ou
implicites.
PROCÉDURE DE GARANTIE LIMITÉE
En contactant le Vendeur, l'Acheteur postera, expédiera ou livrera de quelque autre façon à l'adresse
indiquée plus bas ou à un centre de service autorisé de l'usine : (1) le Produit; (2) une description
écrite du problème; (3) le nom de l'Acheteur, son adresse et son numéro de téléphone; et (4) une
copie du reçu de vente original. Postez, expédiez ou livrez de toute autre façon le Produit, l'informa-
tion requise et les copies au Vendeur, à frais d'affranchissement ou d'expédition prépayés.
LIMITES ET EXCLUSIONS
La réparation et/ou le remplacement du Produit est à la seule discrétion et est le seul recours de
l'Acheteur. Cette garantie ne s'applique pas aux défauts de tout Produit causés par : (1) l'usure
normale; (2) une non-conformité à toutes instructions d'installation, d'opération ou de maintenance
fournies par Superwinch y compris, mais sans s'y limiter, soumettre le Produit à des charges dépassant
la charge indiquée dans le Mode d'Emploi ou dans les instructions pour le Produit en particulier ainsi
que le numéro de modèle; (3) l'utilisation commerciale ou industrielle; (4) l'altération ou la modifica-
tion par des parties autres que Superwinch; (5) la mauvaise utilisation, l'abus, la négligence, les
accidents, les forces majeures ou le terrorisme; ou (6) d'autres causes hors du contrôle de Superwinch
après la livraison du Produit par Superwinch à son distributeur autorisé. Si tout modèle ou échantil-
lon a été montré à l'Acheteur, un tel modèle ou échantillon a été utilisé à des fins d'illustration seule-
ment et ne sera pas considéré comme une garantie que le Produit sera conforme à l'échantillon ou
au modèle.
DANS LA PLEINE MESURE PERMISE PAR LA LOI APPLICABLE, CE QUI SUIT EST PAR LA PRÉSENTE
EXCLUS ET RÉFUTÉ :
(1) Toutes les garanties quant au câble métallique, vendu seul ou utilisé dans ou incorporé dans
tout produit.
(2) Toutes les garanties quant au fini du Produit.
(3) Toutes les garanties d'adaptabilité à un besoin particulier.
(4) Toutes les garanties de commerciabilité.
(5) Toutes les réclamations de dommages consécutifs ou indirects.
Certains états ou juridictions ne permettent pas de limites ou d'exclusions de transactions pour les
clients et ces limites ou exclusions pourraient ne pas s'appliquer à l'Acheteur. La garantie donne à
l'Acheteur des droits juridiques précis et il pourrait y en avoir d'autres. Si une garantie est considérée
appliquée à ce Produit, elle n'existera seulement que pour la même période que celle établie dans la
garantie limitée expresse indiquée précédemment. AUCUN agent, concessionnaire, distributeur ou
employé du Vendeur n'est autorisé à apporter des modifications à cette garantie et aucune déclara-
tion de ce genre, orale ou écrite ne liera le Vendeur.
QUESTIONS
Toutes questions portant sur la conformité des garanties fournies dans ce document peuvent être
adressées par écrit à Superwinch Inc. ou à Superwinch, Ltd. aux adresses indiquées plus bas.
Superwinch, Inc.
Winch Drive
Putnam, CT 06260
U.S.A.
Tel. (860) 928-7787
Fax (860) 963-0811
G A R A N T I E L I M I T É E
Superwinch, Ltd.
Abbey Rise, Whitchurch Road
Tavistock, Devon PL 19 9DR
England
Tel. +44 (0) 1822 614101
Fax +44 (0) 1822 615204
O W N E R ' S M A N U A L
INSTALLATION • OPERATION • MAINTENANCE
SAFETY PRECAUTIONS • REPAIR PARTS
ATV1800, ATV2300, ATV3000
12 Volt DC Electric Winches
CAUTION
!
READ AND UNDERSTAND THIS MANUAL BEFORE INSTALLATION
AND OPERATION OF YOUR SUPERWINCH PRODUCT.
Superwinch, Inc.
Winch Drive
Putnam, CT 06260
U.S.A.
Tel. (860) 928-7787
Fax (860) 963-0811
87-17417 Rev - 9/19/05
Superwinch, Ltd.
Abbey Rise, Whitchurch Road
Tavistock, Devon PL 19 9DR
England
Tel. +44 (0) 1822 614101
Fax +44 (0) 1822 615204

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Superwinch ATV1800

  • Page 1 G A R A N T I E L I M I T É E GARANTIE LIMITÉE Superwinch Inc. (« Vendeur » ou « Superwinch ») garantit à l'acheteur au détail original seulement (« Acheteur ») que tous les produits, pièces et composants Superwinch originaux, sauf les câbles métalliques et accessoires («...
  • Page 2 I N T R O D U C T I O N S P E C I F I C A T I O N S Thank you for purchasing an ATV winch from Superwinch. It has been designed and manufac- ATV1800 tured to provide years of trouble-free operation.
  • Page 3 Amps 2,300 1043 14.5 D I M E N S I O N S 1,898 11.3 1,582 1,000 1,380 1,500 ATV1800, ATV2300 1,800 12.5" 4.1" 2,300 1043 (316.7mm) (104.4mm) 2.9" (73.8mm) ATV3000 Motor Wire Rope Max. Pulling Capacity...
  • Page 4 G E N E R A L S A F E T Y G E N E R A L S A F E T Y I N F O R M A T I O N I N F O R M A T I O N ( C O N T.
  • Page 5 BEFORE WORKING IN OR path of the load. on the drum. Your winch is operation of your Superwinch. AROUND THE WINCH DRUM so intended to operate in one When mounting, check all vehi- that the winch cannot be turned I N S T A L L A T I O N direction only.
  • Page 6 HANDLEBAR SWITCH down the handlebar to the switching 1/4" FEMALE SPADE From Handlebar Switch BLUE INSTALLATION solenoid and connect per wiring diagram (Figure 9). Attach wires to From Handlebar Switch 1/4" FEMALE SPADE YELLOW Step (1) hard points on the vehicle using Check to ensure that the vehicle cable ties.
  • Page 7 (227 kg) or less allow to cool after Repairs should be done by 3 1/2 minutes of ON time. KEEP c. Result of kinking is that each Authorized Superwinch Repair THE ENGINE RUNNING TO strand pulls a different amount Centers ONLY. Do not attempt...
  • Page 8 R E P L A C E M E N T A T V 1 8 0 0 W I N C H P A R T S L I S T A S S E M B LY Reference Number Description Part Number...
  • Page 9 R E P L A C E M E N T R E P L A C E M E N T A T V 2 3 0 0 W I N C H P A R T S L I S T P A R T S L I S T A S S E M B LY Reference...
  • Page 10 R E P L A C E M E N T A T V 3 0 0 0 W I N C H P A R T S L I S T A S S E M B LY Reference Number Description Part Number...
  • Page 11: Troubleshooting Chart

    W A R R A N T Y R E P A I R C E N T E R S If a problem arises, contact your nearest C H A R T Superwinch dealer or repair center. Outdoors Plus U S A 128 Regional St.
  • Page 12 (2) failure to comply with any installation, operation or maintenance instructions provided by Superwinch including but not limited to subjecting the Product to loads in excess of the load listed in the Owner’s Manual or instructions for the particular Product and model number;...
  • Page 13 I N T R O D U C C I Ó N E S P E C I F I C A C I O N E S Gracias por comprar un cabrestante ATV de Superwinch. Éste ha sido diseñado y fabricado para ATV1800 proporcionarie años de operación sin problemas.
  • Page 14 D I M E N S I O N E S Cable lbs. lbs. kg pies/min m/min Amperes 2,300 1043 14.5 1,898 11.3 ATV1800, ATV2300 1,582 1,000 1,380 1,500 12.5 MAX [316.7] IEN EL CARRETE LIBRE 4.1 [104.4] 4.1 [104.4] 1,800 2.9 [73.8] 2.9 [73.8]...
  • Page 15 2. DESPUÉS DE LEER Y ENTENDER I N F O R M A C I Ó N D E I N F O R M A C I Ó N D E ESTE MANUAL, APRENDA A USAR S E G U R I D A D G E N E R A L S E G U R I D A D G E N E R A L SU CABRESTANTE.
  • Page 16 23. NO USE EL CABRESTANTE PARA debe impedir la operación de su cabrestante opere inapropiada- soporte estructural. Superwinch. Durante el montaje, RETENER CARGAS EN UN SÓLO mente, y/o que provoque la falla revise todas las piezas del Antes de ini- SITIO.
  • Page 17 Paso (6) de repuestos de automóviles local Durante la manubrio en un lugar conveniente. PRECAUCION Usando los cables eléctricos azul y para hacer estas conexiones. conexión de Asegúrese de PELIGRO el amarillo, haga coincidir los colores los alambres con los terminales que la posi- en el solenoide con los cables del motor o del solenoide,...
  • Page 18 3 1/2 minutos de tra- los Centros Autorizados de c. La torcedura hace que cada bajo. MANTENGA EL MOTOR Reparaciones Superwinch SOLA- Figura 11 hebra tire contensignes difer- FUNCIONANDO PARA RECARGAR MENTE. No trate desarmar el entes los hilos bajo mayor ten- LA BATERÍA durante esta pausa.
  • Page 19 C O N J U N T O D E L L I S T A D E P I E Z A S C A B R E S T A N T E 1 8 0 0 D E R E P U E S T O Referencia Descripción de PIEZA...
  • Page 20 C O N J U N T O D E L L I S T A D E P I E Z A S C A B R E S T A N T E 2 3 0 0 D E R E P U E S T O Referencia Descripción de PIEZA...
  • Page 21: Lista De Piezas De Repuesto

    C O N J U N T O D E L L I S T A D E P I E Z A S C A B R E S T A N T E 3 0 0 0 D E R E P U E S T O Reference Number Description...
  • Page 22: Tabla De Identificación De Problemas

    Si surge algún problema, comuníquese C E N T R O S D E R E P A R A C I Ó N con su distribuidor Superwinch o centro D E G A R A N T Í A DE PROBLEMAS de reparación más cercano.
  • Page 23 Producto y número de modelo en particular; (3) uso comercial o indus- trial; (4) alteración o modificación por terceros que no son Superwinch; (5) mal uso, abuso, negligencia, accidente, casos fortuitos o terrorismo; o (6) otras causas que escapan al con- trol de Superwinch después de que Superwinch o su distribuidor autorizado hayan entrega-...
  • Page 24: Description Générale

    I N T R O D U C T I O N S P E C I F I C A T I O N S Merci pour votre achat de ce treuil ATV de Superwinch. Il a été conçu et fabriqué de manière ATV1800 à...
  • Page 25: Déballage Du Carton

    2,300 1043 14.5 D I M E N S I O N S 1,898 11.3 1,000 1,582 1,500 1,380 ATV1800, ATV2300 1,800 2,300 1043 BOBINAGE LIBRE DE 12,5 MAX [316,7] 4.1 [104.4] 4.1 [104.4] 2.9 [73.8] 2.9 [73.8] ATV3000 NOTES: 1.
  • Page 26: Informations Générales De Sécurité

    Si vous effectuez beaucoup de INFORMATIONS INFORMATIONS treuillage sans faire tourner le GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ moteur, il est possible que la bat- S U I T E terie soit trop affaiblie pour faire Votre treuil est une machine redémarrer le moteur.
  • Page 27 AVERTISSEMENT commencer 17. NE RELÂCHEZ JAMAIS L'EM- 24. UTILISEZ UNIQUEMENT COMMU- votre installation du Superwinch, BRAYAGE DE BOBINAGE LIBRE TATEURS, TÉLÉCOMMANDES ET déconnectez de la batterie le fil SI LE CÂBLE EST SOUS CHARGE. conducteur positif et le fil de la ACCESSOIRES APPROUVÉS PAR...
  • Page 28: Installation Du Commutateur De Guidon

    Lorsque vous lerie fournies, et installez le commu- Étape (6) FONCTIONNEMENT DU COMMU- ATTENTION attachez les tateur de guidon à un endroit pra- TATEUR À BASCULE Utilisez les fils bleu et jaune et fils aux bornes de moteur et de tique.
  • Page 29 RECHARGER LA BATTERIE. métalliques qui sont soumis à les Centres de réparation 3. UTILISEZ UN PALAN POUR LES plus grande tension se cassent, Superwinch autorisés. ce qui réduit la capacité de CHARGES LOURDES. Afin de max- N'essayez pas de démonter Figure 11 charge du câble.
  • Page 30: Assemblage Du Treuil

    ASSEMBLAGE DU TREUIL L I S T E D E P I È C E S 1800 D U T R E U I L Article Description No. de Pièce Qté Assemblage du bouton de roue libre 87-10786 Étiquette-Instructions-Roue libre 87-10903 Plaque de tension 87-22381...
  • Page 31 ASSEMBLAGE DU TREUIL L I S T E D E P I È C E S 2300 D U T R E U I L Article Description No. de Pièce Qté Assemblage du bouton de roue libre 87-10786 Étiquette-Instructions-Roue libre 87-10903 Plaque de tension 87-22381...
  • Page 32 ASSEMBLAGE DU TREUIL L I S T E D E P I È C E S 3000 D U T R E U I L Reference Number Description Part Number Assemblage du bouton de roue libre 87-10786 Étiquette-Instructions- roue libre 87-10903 Vis, FCHSS M6 x 1 x 16 87-22291-02...
  • Page 33: Tableau De Dépannage

    Abbey Rise, Whitchurch road Sundridge, Ont. P0A 1Z0 Tavistock, Devon PL19 9DR 705-384-5345 +44 (0) 1822 614101 À T R A V E R S L E M O N D E Contactez votre concessionnaire Superwinch local ou téléphonez à Superwinch.
  • Page 34 NOTES, NOTAS, NOTES NOTES, NOTAS, NOTES...

Ce manuel est également adapté pour:

Atv2300Atv3000

Table des Matières